稚子金盆脫曉冰,
彩絲穿取當(dāng)銀鉦。
敲成玉磬穿林響,
忽作玻璃碎地聲。
讀了這首詩,你是否覺得有一個天真可愛,充滿童趣的孩子出現(xiàn)在眼前呢?這首詩的主人公是一位年齡很小的孩童,詩人稱其“稚子”。嚴(yán)寒的冬晨,小小孩童不怕冷,從金屬盆里脫出冰盤,用彩絲穿起來當(dāng)銀鉦,敲得乒乓作響,就像玉磬一樣響亮動聽。忽然冰塊不慎滑落在地,發(fā)出玻璃碎裂的聲響。
此時的孩童會是怎樣的表情呢?是拍手雀躍,驚訝不已,還是瞠目結(jié)舌,無限惋惜?只有讀者自己去想象了。全詩突出一個“稚”字。稚氣和快樂使他忘卻了寒冷,沉浸在玩冰的情趣之中。全詩攝取瞬間快景,用生動形象的語言描述了這一情景。
詩歌好幾處用了比喻,明明本體是冰盤,在詩里卻成了銀鉦、玉磬。鉦是一種打擊樂器,這里是就冰盤的打擊進行比喻的。玉磬是古代一種石制的樂器,佛寺中常用作召集僧眾所用的法器。這里不是從冰盤與玉磬的形狀上來比喻,而是從發(fā)出的音響來比喻的。玻璃也作玻瓈,古時一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。比喻的就是落地的碎冰了。
本詩中用了那么多比喻進行描寫,趣味性更濃了,這在古詩中是很少見的。