摘要:1994年由黃維若、馮柏銘編劇,徐占海、劉暉作曲,遼寧歌劇院傾力打造的中國史詩體裁大型原創(chuàng)歌劇《蒼原》上演。它代表著新中國歌劇發(fā)展新的高度,這也使我們看到了中國歌劇未來發(fā)展的趨勢(shì)和脈絡(luò)。這部歌劇之所以至今廣為傳唱而且深受廣大人民的喜愛,不僅僅是因?yàn)檫@是一個(gè)故事,更重要的是通過這個(gè)故事來傳送的是一種永不言敗的精神。本文通過對(duì)《蒼原》這部歌劇的解析,深入分析娜仁高娃的人物性格特征,并通過對(duì)她所演唱的詠嘆調(diào)《情歌》的解析來得出一些結(jié)論。如何能夠更好的在舞臺(tái)上詮釋演繹娜仁高娃這個(gè)角色,并為這個(gè)角色淋漓盡致的呈現(xiàn)在舞臺(tái)上,這些問題已經(jīng)成為共同研究本課題的學(xué)者們所關(guān)注的方面之一。
關(guān)鍵詞:《蒼原》;娜仁高娃;性格特征;詠嘆調(diào);演唱特點(diǎn)
一、歌劇《蒼原》的創(chuàng)作特點(diǎn)
劇本的創(chuàng)作、選取與創(chuàng)編,都是歌劇作家們首要進(jìn)行的內(nèi)容。歌劇《蒼原》取材于歷史真實(shí)的故事,然后將歷史故事中具有矛盾沖突的劇情進(jìn)行符合歌劇演出的劇本創(chuàng)作,緊接著則進(jìn)行獨(dú)具歌劇作家創(chuàng)作特點(diǎn)的音樂創(chuàng)作與創(chuàng)編,將歌劇作家獨(dú)具特色的音樂創(chuàng)作手段與手法融入其中。最后歷經(jīng)一系列的修改直至最終定稿。
(一)歌劇《蒼原》劇情簡(jiǎn)介
歌劇《蒼原》是依據(jù)土爾扈特東歸這一盛大歷史事件改編的。乾隆三十六年(公元1771年),蒙古族古老部落土爾扈特人在沙皇的殘暴虐欺凌下民不聊生,最終在首領(lǐng)渥巴錫的率領(lǐng)下毅然發(fā)動(dòng)武裝起義,沖破沙俄重重防線舉族東歸,返回祖國即當(dāng)時(shí)的大清帝國。 這段歷史是一段可歌可泣的歷史,歌劇中人物都是當(dāng)時(shí)歷史人物的原型;他們與女主角娜仁高娃有著密不可分的聯(lián)系。這里有愛戀著她的最后不得已與她結(jié)為兄妹的渥巴錫大汗,她的戀人舍愣將軍,她的叔叔艾培雷可汗,和擁護(hù)著她的部落的相親們。
(二)淺析歌劇《蒼原》的創(chuàng)作特點(diǎn)
筆者認(rèn)為,歌劇《蒼原》的創(chuàng)作特點(diǎn)有以下三個(gè)方面:
第一、在選題方面,歌劇《蒼原》選擇了即充滿激情又具有戲劇中所需要的矛盾沖突,將歷史性與戲劇性進(jìn)行了近乎完美的結(jié)合。
第二、在創(chuàng)作模式方面,將中國傳統(tǒng)民歌的創(chuàng)作模式轉(zhuǎn)變?yōu)轭愃朴谖餮蟾鑴≈黝}歌劇的創(chuàng)作模式。在音樂創(chuàng)作方面,作曲家徐占海將中國民族民間音樂與西洋作曲技法進(jìn)行有效的融合;將西方宣敘調(diào)與中國的戲曲韻白、語言四聲相結(jié)合,創(chuàng)作出即符合中國傳統(tǒng)文化與內(nèi)涵,又適合中國觀眾能夠欣賞和接受的宣敘調(diào)與對(duì)白,可以說這是一次很成功的探索與實(shí)踐。
第三、合理運(yùn)用合唱與獨(dú)唱的搭配來詮釋歌劇《蒼原》的史詩性與戲劇性。合唱的運(yùn)用能夠起到烘托氣氛與描繪場(chǎng)景的作用;在合唱為獨(dú)唱進(jìn)行伴唱時(shí),往往能夠起到為獨(dú)唱伴奏,以及合唱能夠?yàn)楠?dú)唱烘托出情感的強(qiáng)大力量。例如第四樂章中當(dāng)娜仁高娃被舍愣誤解而忍受著巨大的痛苦,為了民族的生而舍身取義。舍愣在痛苦的嚎陶聲中,眾人唱起了由娜仁高娃的主旋律編織起來的女聲小合唱,又綿延擴(kuò)展為大合唱,烘托出一種壯烈、恢宏、莊嚴(yán)的氣勢(shì),這是對(duì)娜仁高娃英勇獻(xiàn)身精神的一種頌揚(yáng),更是歌頌一個(gè)民族的偉大。
二、娜仁高娃人物的性格分析
作為該劇唯一的女主角,娜仁高娃這個(gè)角色舉足輕重。她擁有著馬背上的民族——蒙古族人的所有性格特點(diǎn)。天真可愛、淳樸善良、愛憎分明、聰明開朗,對(duì)愛情無限忠貞并充滿了美好的憧憬與向往。對(duì)于娜仁高娃來說她應(yīng)該是幸福的,她是前大汗的女兒,她被部落鄉(xiāng)親們擁護(hù)著的公主,被渥巴錫大汗愛戀著呵護(hù)著的妹妹,被將軍舍楞像捧在手中那無比珍愛著的珍珠......她本以為會(huì)永遠(yuǎn)這樣和舍愣恩恩愛愛長(zhǎng)相廝守下去,但是一切都在渥巴錫大汗決定回歸天山故鄉(xiāng)而改變了。娜仁高娃的情感也在隨著劇情的發(fā)展變化跌宕起伏!歌劇中故事的矛盾沖突也由此發(fā)展成為劇中的這五個(gè)樂章(上文中有所提及)。女主人公娜仁高娃的情感變化也因此發(fā)展為踏上歸途的、仇恨的、充滿悔悟的和為民族利益英勇獻(xiàn)身。可以說,錯(cuò)綜復(fù)雜的愛恨情仇都交織在娜仁高娃一個(gè)人身上,這是娜仁高娃這一角色的重要之處,這同時(shí)也是這一角色不易駕馭的原因之一。對(duì)于歌劇演員來說,往往駕馭一個(gè)角色有一個(gè)很重要的方面,這就要通過演唱這一角色的詠嘆調(diào)與重唱來決定。下面就結(jié)合她的獨(dú)唱和重唱唱段來具體分析她的情感發(fā)展脈絡(luò)。
首先從她的第一首二重唱《啊,別了》談起。這個(gè)重唱出自于歌劇的第一樂章“踏上征程”,當(dāng)時(shí)渥巴錫大漢號(hào)召大家舉足東歸之際,她和舍楞兩人望著記載著他們所有回憶的伏爾加河而唱的一首思念之歌——這首歌飽含了他們對(duì)伏爾加河的不舍和對(duì)未來愛情的向往。由此體現(xiàn)了娜仁高娃柔情、天真可愛、淳樸善良對(duì)愛情忠貞不渝的一面,生活雖然艱難但是卻美好。而另一首詠嘆調(diào)《我心中有兩個(gè)聲音》卻使她的情感發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)折。這首詠嘆調(diào)出自于歌劇的第二樂章“絕路逢生”。當(dāng)時(shí)她被艾培雷可汗挑唆,誤以為是渥巴錫殘忍的殺害了她的父親,這使她徹底崩潰,曾經(jīng)那么疼愛她呵護(hù)她的兄長(zhǎng)竟然是她的殺父仇人!這是她無法接受的,她眼中心中充滿了不共戴天的仇恨,仇恨的火焰已沖昏了她的理智!她手持匕首在報(bào)仇與不報(bào)仇中苦苦掙扎,思想斗爭(zhēng)與矛盾沖突也更加尖銳!
由這樣的大喜大悲所造成的矛盾沖突所引發(fā)的劇情,能夠從一個(gè)小視角來觀看大的歷史事件,同時(shí)也由此能夠展現(xiàn)當(dāng)時(shí)的歷史人物狀況。從這個(gè)意義上講,女主人公娜仁高娃的角色已成為整部歌劇矛盾沖突發(fā)展的核心,要求女主人公娜仁高娃的角色展現(xiàn)悲喜交加的多種性格特點(diǎn),而且還要符合當(dāng)時(shí)的歷時(shí)背景與環(huán)境,因此能夠駕馭這個(gè)角色實(shí)屬不易。
三、娜仁高娃詠嘆調(diào)《情歌》的人物性格詮釋
在娜仁高娃的所有唱段中,她的詠嘆調(diào)《情歌》堪稱為整部歌劇中較為濃重的一筆,《情歌》作為音樂主旋律貫穿整個(gè)歌劇的始終。
(一)詠嘆調(diào)《情歌》的人物性格解析
解析歌劇中詠嘆調(diào)的人物性格,一定要從這段詠嘆調(diào)所出現(xiàn)在歌劇中的背景與情景來進(jìn)行分析?!肚楦琛烦霈F(xiàn)在該劇的第一樂章,渥巴錫大汗在回歸途中被告知隊(duì)伍里出現(xiàn)了叛徒——有人冒充舍楞的筆跡向俄國總督寫了出賣信。睿智的他堅(jiān)信舍楞不是叛徒,出賣情報(bào)的另有其人。為了民族大義,使叛徒自己暴露現(xiàn)形,渥巴錫大汗決定與舍楞演一場(chǎng)“骨肉計(jì)”,假意以舍楞是叛徒的名義處死他,查出真相而引出叛徒。這一切的安排都是秘密進(jìn)行的,因此天真的娜仁高娃對(duì)這一切毫不知情,她誤以為自己的愛人舍楞要被渥巴錫大汗“處死”,而且是以出賣情報(bào)叛徒的名義被處死。當(dāng)娜仁高娃在悲痛欲絕中拾起那沾滿鮮血的血袍時(shí),她的內(nèi)心已經(jīng)接近于崩潰的邊緣。對(duì)于任何一個(gè)情竇初開的花季少女而言,看到眼前驚人的一幕,其內(nèi)心的復(fù)雜與焦灼可想而知,那意味著一對(duì)情侶對(duì)于未來的憧憬和向往都在這一刻戛然而止。這時(shí)的娜仁高娃的心情與狀態(tài)是絕望、悲傷、痛苦、萬念俱灰,她只能用悲傷來回味著和舍愣曾經(jīng)的一切!她是那么的愛著舍愣,她在等待著他的歸來,結(jié)果等到的卻是舍愣帶有身體余溫的血袍。殘酷的現(xiàn)實(shí)令她無法接受,但作為蒙古人的堅(jiān)毅、不卑不亢的性格驅(qū)使著她強(qiáng)忍著心中那無比的悲痛,將血袍化作是對(duì)舍愣無盡的思念。在演繹這首作品時(shí)要緊緊抓住娜仁高娃的性格特點(diǎn)這一條線,在表演上一定要全身心的投入,將這個(gè)可愛可敬,對(duì)愛情忠貞不渝的馬背上的小蒙古姑娘形象演繹到位。想做到這些,要求歌劇演員不但要運(yùn)用自己的聲樂演唱技能,而且還要將自己的眼淚融入到這段詠嘆調(diào)之中,最好將歌劇演員的眼淚與觀眾的眼淚要融為一體。
(二)淺析詠嘆調(diào)《情歌》的聲音技巧把握
歌劇《蒼原》的音樂創(chuàng)作是以蒙古民歌風(fēng)格為基調(diào),同時(shí)融入了合西方音樂元素,這使整部歌劇的旋律更加優(yōu)美,這其中最具代表的是難以忘懷的《情歌》。在探討如何能夠更好的演繹《情歌》之前,筆者要提出一個(gè)新名詞——藝術(shù)語言。藝術(shù)作品的具體內(nèi)容必須借助某種藝術(shù)語言等手段來展現(xiàn),這樣才能成為人們欣賞的對(duì)象。其實(shí)各種藝術(shù)門類都有著其自身獨(dú)特的藝術(shù)語言表達(dá)方式,而音樂的藝術(shù)語言是由有組織的樂音、旋律、樂段、樂句、小節(jié)、節(jié)奏、速度等組成。聲樂演唱中的藝術(shù)語言包括氣息、氣口、共鳴、發(fā)聲、高位置、語言、咬字等。《情歌》為歌劇《蒼原》中較為精彩的詠嘆調(diào),它作為《蒼原》的主要樂思在整部歌劇中不斷出現(xiàn),幾乎成為了貫穿始終的主旋律。
1.詠嘆調(diào)《情歌》的節(jié)奏和速度
詠嘆調(diào)《情歌》以一段作為引子引出歌劇主題。引子的旋律悠揚(yáng)回蕩,這仿佛娜仁高娃內(nèi)心的獨(dú)白。引子過后4/4拍的第一樂段(四個(gè)樂句)展開。娜仁高娃始終無法接受舍楞以“叛徒”的名義被“處死”的事實(shí),她內(nèi)心中充滿了無奈和悲痛。她在不斷追趕著愛人并向他哭訴著。如果能將4/4拍強(qiáng)、弱、次強(qiáng)、弱的感覺唱出來的話就更能夠?qū)⑺膬?nèi)心的節(jié)奏韻律展現(xiàn)到位。兩小節(jié)的間奏后進(jìn)入第二樂段。第二樂段節(jié)奏由4/4拍轉(zhuǎn)變?yōu)? / 8拍。演唱速度上由慢速變?yōu)榱酥兴?,這一部分預(yù)示了娜仁高娃內(nèi)心世界有所改變,表達(dá)了她對(duì)舍楞的那份堅(jiān)貞不渝對(duì)愛的決心。第三樂段變成了2/4的節(jié)奏再一次的展現(xiàn)了她內(nèi)心升華的情感獨(dú)白,表達(dá)了娜仁高娃對(duì)他們愛情的無限憧憬和對(duì)愛人舍楞的無盡思念。在演唱中要根據(jù)人物內(nèi)心情緒的變化來符合速度的變化。
2.《情歌》中聲音張力的體現(xiàn)
在欣賞美聲演唱的作品時(shí),我們往往都特別喜歡聽聲音有張力的表演,那么在演繹作品時(shí)就需要演唱者具備一定的歌唱能力與聲音張力,也就是泛音的伸展力!所謂演唱中的泛音是指歌者運(yùn)用聲樂技能使自身的聲帶振動(dòng),唱響整個(gè)身體的共鳴腔體,進(jìn)而歌唱出美妙的聲音;這種具有一定穿透力的聲音,就是美聲演唱的泛音。所謂泛音的伸展力,就是指歌者用美聲歌唱出來的泛音所具有能量的強(qiáng)度;這種能量的強(qiáng)弱直接決定美聲泛音傳播的遠(yuǎn)與近,美聲泛音的能量越強(qiáng),傳播得越遠(yuǎn),反之就越近。但是這種張力一定要張弛有度,要把握好分寸,不同的作品對(duì)張力的所要求有所不同。張力過大會(huì)造成聲音發(fā)緊、發(fā)僵、不夠自然。張力過小會(huì)造成演唱不到位而突出不了作品主題。如“如果你是牧馬的人兒,我就化作悠長(zhǎng)的牧歌中”的“悠長(zhǎng)的牧歌”也是《情歌》中張力體現(xiàn)的重要位置。然而冰凍三尺非一日之寒,作為一首高難度的詠嘆調(diào)《情歌》,演唱者是需要在如何演唱好這首作品以及控制張力的問題上費(fèi)一番功夫的。首先必須對(duì)氣息進(jìn)行嚴(yán)格的訓(xùn)練,使吐氣均勻,氣息沉穩(wěn)。其次在氣息平穩(wěn)的基礎(chǔ)上再進(jìn)行口鼻同吸,瞬間吸氣打開腔體,以此來更好的掌控歌唱中的泛音以及張力。
四、淺析在歌劇舞臺(tái)上演繹歌劇角色的涵義
在歌劇舞臺(tái)上演繹一個(gè)角色,是聲樂愛好者與研究者們所共同研究的課題之一。因?yàn)楦鑴∈歉璩c戲劇相結(jié)合的藝術(shù)表現(xiàn)形式,這就要求每一名歌劇演員需要具備聲樂演唱與表演這兩項(xiàng)基本的技能。同時(shí)在舞臺(tái)上演繹角色,那就不得不提及歌唱演員的藝術(shù)修養(yǎng)問題了。那么何為演員的藝術(shù)修養(yǎng)呢?藝術(shù)修養(yǎng)是指一個(gè)演員的藝術(shù)知識(shí)和技能的狀況和水平。作為歌唱演員最重要的一點(diǎn)就是要注重自身的藝術(shù)修養(yǎng)。藝術(shù)修養(yǎng)包括演唱的技術(shù)修養(yǎng)、文化修養(yǎng)和道德修養(yǎng)三個(gè)方面,三者在舞臺(tái)表演中是一個(gè)整體,缺一不可。嫻熟的歌唱技術(shù)是歌唱成功的前提,但豐富的文化底蘊(yùn)也是歌唱成功的重要途徑。因此,歌唱演員在演唱聲樂作品和歌劇前要閱讀大量的書籍,博覽群書。從書中掌握豐富的知識(shí),以此來更深層次的了解聲樂作品、歌劇及歌劇的寫作背景,深刻理解及剖析作品中的人物性格,使自己能夠擁有更高的藝術(shù)修養(yǎng)。
五、小結(jié)
對(duì)于任何一個(gè)聲樂演唱者或是研究者而言,針對(duì)不同的聲樂作品都有著自己獨(dú)到的分析和見解,而且能夠以自己的理解來詮釋聲樂作品,每一次演唱都是一次再度創(chuàng)作。筆者通過排演歌劇《蒼原》中的娜仁高娃這一角色,歷經(jīng)了一次次的磨練與彩排,對(duì)演繹娜仁高娃這個(gè)角色有了一定的理解和認(rèn)知?!渡n原》這部歌劇幾乎每一幕都有蕩氣回腸與發(fā)人深思的閃光點(diǎn)。
遼寧歌劇院出演的歌劇《蒼原》是最具代表性的中國民族經(jīng)典歌劇之一。本文通過對(duì)該歌劇的深入研究從而對(duì)人物性格塑造上進(jìn)行更深層次的挖掘。在尊重作曲家原有的寫作意圖和內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,通過與該劇的曲作者徐占海教授的深入交流并融入自己對(duì)該劇創(chuàng)作手法的分析,使筆者更加深入的了解歌劇《蒼原》的寫作手法并將其應(yīng)用到對(duì)娜仁高娃人物的演繹上。同時(shí)通過對(duì)娜仁高娃詠嘆調(diào)的研究與實(shí)踐,使自身的演唱能力得到了很大的提高,增強(qiáng)了專業(yè)素養(yǎng)。對(duì)于今后的學(xué)習(xí)起到了促進(jìn)的作用,也希望通過筆者的解析能夠讓更多的人了解這部具有鮮明中國民族特色的史詩性原創(chuàng)歌劇《蒼原》,了解該劇的女主角娜仁高娃。
作者簡(jiǎn)介:
楊璐(1981.5—)女,回族,黑龍江省哈爾濱人,藝術(shù)碩士,遼寧歌劇院歌劇演員,國家二級(jí)演員,國家二級(jí)心理咨詢師,中國音協(xié)會(huì)員,中國音樂家協(xié)會(huì)社會(huì)藝術(shù)水平考級(jí)考官。研究方向:中國歌劇《蒼原》娜仁高娃詠嘆調(diào)的演唱研究。
(遼寧歌劇院?遼寧?沈陽?110034)