吳宗輝
(浙江大學(xué) 古籍研究所,浙江 杭州 310058)
《國(guó)語補(bǔ)音》三卷(簡(jiǎn)稱《補(bǔ)音》),是北宋宋庠(996—1066)在??薄秶?guó)語》韋昭注二十一卷時(shí)所撰音義類著作。之所以名“補(bǔ)音”者,因其書是在唐人《國(guó)語音》(宋庠稱之為《舊音》)的基礎(chǔ)上增益的:“凡《舊音》自有反切者,并如故;自余漏音及引字不甚稽古,率加反切,并題曰‘補(bǔ)音’;或于義未了,又加‘今按’以為釋?!盵1]39-40宋庠字公序,故所?!秶?guó)語》世稱公序本。中國(guó)國(guó)家圖書館藏宋刻宋元遞修本《國(guó)語》二十一卷《國(guó)語補(bǔ)音》三卷(簡(jiǎn)稱宋元遞修本)為現(xiàn)存公序本《國(guó)語》韋昭注的最早印本,所附《補(bǔ)音》在文字上明顯優(yōu)于其他明清刊(抄)本。不過宋元遞修本《補(bǔ)音》由于元代補(bǔ)版過多,存在不少瑕疵,而臺(tái)北故宮博物院藏有沈仲濤捐贈(zèng)的《國(guó)語補(bǔ)音》一部(統(tǒng)一編號(hào):贈(zèng)善003123-003125),全書“未經(jīng)后代修補(bǔ)版”[2]26,為宋刻宋印本,版本上勝于宋元遞修本。該本原庋藏秘閣,難于獲見,幸得臺(tái)北故宮博物院“善本古籍資料庫(kù)”公布了全書書影,茲據(jù)以考述其版本情況和文獻(xiàn)價(jià)值。
清陳樹華《國(guó)語補(bǔ)音訂誤》、王煦《國(guó)語補(bǔ)補(bǔ)音》、錢保塘《國(guó)語補(bǔ)音札記》等對(duì)《補(bǔ)音》作了???、補(bǔ)正等工作,但以上諸家不僅宋刻宋印本未曾寓目,連宋元遞修本也不曾利用。郭萬青曾圍繞宋元遞修本、《湖北先正遺書》影印《微波榭叢書》本和《四庫(kù)全書》本《補(bǔ)音》的異文作研究(1)參見郭萬青《〈國(guó)語補(bǔ)音〉晉語部分三種版本校異》(《傳統(tǒng)中國(guó)研究集刊》第9、10合輯,上海人民出版社2012年版)、《〈國(guó)語補(bǔ)音〉三種版本校異(〈吳語〉〈越語〉部分)》(《中華人文社會(huì)學(xué)報(bào)》2010年第13期)、《〈國(guó)語補(bǔ)音〉異文研究》(蘭臺(tái)出版社2015年版)等。,但既沒有比勘明南監(jiān)修補(bǔ)本及其他明刻本,也未曾利用宋刻宋印本。因此,有必要通過考察宋刻宋印本《補(bǔ)音》,闡釋公序本《國(guó)語》和《補(bǔ)音》的相關(guān)問題,進(jìn)而推動(dòng)《國(guó)語》的版本研究與《補(bǔ)音》的整理和利用。
有關(guān)臺(tái)北故宮博物院藏宋刻宋印本《補(bǔ)音》的情況,《“國(guó)立故宮博物院”藏沈氏研易樓善本圖錄》云:
書中鈐有:“適安”(葫形)、“相臺(tái)岳氏”(朱方)、“經(jīng)遠(yuǎn)堂藏書”(朱方)、“周情孔思”(白方)、“汲古閣”(白方)、“己丑父印”(朱長(zhǎng))、“臨頓書樓”(白方)、“吳門王獻(xiàn)臣家藏書印”(朱方)、“王氏藏書子子孫孫永寶藏”、“虞性堂書畫印”(朱長(zhǎng))、“潘祖蔭藏書記”(朱長(zhǎng))諸藏書章。知原為岳倦翁舊藏,其后經(jīng)明王獻(xiàn)臣、毛晉暨清潘祖蔭等遞藏。[2]23—24
而中國(guó)國(guó)家圖書館藏宋刻宋元遞修本《國(guó)語》及《補(bǔ)音》原系涵芬樓舊藏,張?jiān)獫?jì)《涵芬樓燼余書錄》已有著錄,《中國(guó)版刻圖錄》云:
匡(按:同“框”)高二一·四厘米,廣一四·七厘米。十行,行二十字。(間有二十二字。)注文雙行,行字同。白口,左右雙邊。宋諱缺筆至“慎”字。卷中刻工約分三期。南宋初葉杭州地區(qū)良工張昇、卓宥、張明、方通、駱昇、王介、嚴(yán)忠等為第一期。南宋中葉杭州補(bǔ)版工人馬松、何澤、陳彬、陳壽、詹世榮等為第二期。元時(shí)杭州補(bǔ)版工人何建、繆珍、熊道瓊、茅文龍、蔣佛老、何慶、李德瑛等為第三期。因推知此書當(dāng)是南宋初期杭州地區(qū)刻本,疑即南宋監(jiān)本。迭經(jīng)宋元兩朝補(bǔ)版,元時(shí)版送西湖書院,《西湖書院重整書目》中有《國(guó)語》一目,蓋即此本。每?jī)?cè)首葉有“東宮書府”朱文方印,當(dāng)是元時(shí)官書,明太祖滅元得之,以貽懿文太子者。紙幅寬大,結(jié)體方整,可稱浙本杰作。[3]
由以上可知,上述兩者版式相同,原版刻工基本重合。經(jīng)比勘,宋刻宋印本和宋元遞修本《補(bǔ)音》原版版面一一對(duì)應(yīng),兩者系同版的不同印次。至于原版的刊刻時(shí)間,避諱字“慎”為宋孝宗趙昚的嫌諱,這是否說明其書刻于孝宗朝?實(shí)際上,兩者的“慎”字實(shí)有后來鏟削之跡。如宋元遞修本《國(guó)語》卷三第4葉(刻工楊思)B面第七行“慎”缺末筆,但第九、十行“慎”不缺筆(3)宋元遞修本有些避諱字不缺筆,除了個(gè)別系元補(bǔ)版而不諱(如卷一第3葉A面第四行“胤”字),大部分為后人在印本上的添筆,而非刊刻、挖改或修補(bǔ)所致。。又《補(bǔ)音》三卷“慎”字凡3見,其中卷一第30葉B面(刻工楊思)“注鼈蜃”條“‘蜃’亦有慎音”的“慎”字,兩者均不缺筆,而該條4處嫌諱“蜃”字,前兩處末筆有較明顯的鏟削痕跡;同卷第32葉A面(刻工劉寶)“注愛吝”條“又力慎反”均缺筆,另卷二第6頁(yè)B面(刻工方通)“枷芟”條“許慎曰”的“慎”末筆均呈點(diǎn)狀,似鏟削未盡。可見南宋初期杭州刊刻《國(guó)語》及《補(bǔ)音》的時(shí)間當(dāng)在宋高宗之時(shí),然后到了孝宗時(shí)期對(duì)原書版片的避諱字加以調(diào)整。類似的孝宗朝修改紹興年間刻版、調(diào)整避諱字之事不乏其例,南宋前期兩淮、江東轉(zhuǎn)運(yùn)司刊本《史記》《漢書》《后漢書》即是如此(4)參見[日]尾崎康著,喬秀巖、王鏗編譯:《正史宋元版之研究》,中華書局2018年版,第67—74頁(yè)。。宋刻宋印本《補(bǔ)音》未經(jīng)修補(bǔ),其印刷時(shí)間當(dāng)在孝宗即位之后,大致為孝宗年間(1163—1189)或稍后的印本,裝幀上則已被后人由宋元時(shí)期通行的蝴蝶裝改為線裝。
據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),宋元遞修本《國(guó)語》及《補(bǔ)音》現(xiàn)存383葉,共需192版,但192版可刻出384葉,必有一葉缺失或未刻,而宋刻宋印本《補(bǔ)音》恰有為宋元遞修本所無的最后一葉,所刻為事關(guān)《國(guó)語》及《補(bǔ)音》付梓的中書札子,且最后還有一行重刻時(shí)的校勘題署?!丁皣?guó)立故宮博物院”藏沈氏研易樓善本圖錄》有其錄文,茲重新校錄、標(biāo)點(diǎn)如下(取消平抬但保留空行):
治平元年二月二十五日
中書札子:景靈宮使、武寧軍節(jié)度使、檢校太師、同中書門下平章事宋庠札子奏:臣向在河北,準(zhǔn)中書札子節(jié)文,奉圣旨,令寫錄新校《國(guó)語》一本,并所撰音義文字進(jìn)呈。今已寫錄畢工,然只是私家獨(dú)力校對(duì),深恐尚有訛謬,蒙宣取,又不敢隱藏其書,謹(jǐn)具進(jìn)呈。所有臣私撰到《補(bǔ)音》三冊(cè),止因誦讀之時(shí),粗記音切,其首篇略敘校讎本末,元非奏御文字,故辭語平簡(jiǎn),無公式之□,不敢一例進(jìn)呈,已別繳納中書訖。奏聞事。又據(jù)宋庠狀,其《國(guó)語》十冊(cè)已具進(jìn)呈,其《補(bǔ)音》三冊(cè),止是私家校讎時(shí)粗記音讀,元非奏御文字,不敢一例進(jìn)呈,別繳納中書。申聞事。右奉圣旨:《國(guó)語》并《補(bǔ)音》共一十三冊(cè),宜令國(guó)子監(jiān)開板印造,仍令張公庠與書庫(kù)監(jiān)官專切管勾。札付國(guó)子監(jiān)。準(zhǔn)此。
右從政郎嚴(yán)州司理參軍薛銳校勘
(一)有關(guān)宋庠寫錄《國(guó)語》的時(shí)間,辛德勇指出“在河北”乃謂宋仁宗嘉祐六年(1061)宋庠短暫徙知相州,是時(shí)宋庠奉旨寫錄新?!秶?guó)語》。等到宋英宗治平元年(1064)寫訖進(jìn)呈,歷時(shí)頗久,可知宋庠“不是簡(jiǎn)單謄抄原稿,應(yīng)是重又審慎??币贿^,而當(dāng)時(shí)既云此本為‘新?!秶?guó)語》’,其原稿校定時(shí)間必在嘉祐六年之前不久”[4]。又宋庠《補(bǔ)音》首冠《國(guó)語補(bǔ)音敘錄》,中有云:“天圣初,有宗人同年生緘,假庠此書,最有條例。因取官私所藏凡十五六本校緘之書,其間雖或魯魚,而緘本大體為詳。”[1]36知宋庠校正《國(guó)語》所用底本得自仁宗天圣(1023—1031)初年。仁宗景祐四年(1037)十月十七日(5)此據(jù)《宋會(huì)要輯稿·崇儒四·勘書》,同書《選舉三》系于景祐五年正月八日。,翰林學(xué)士李淑上書說:“有《國(guó)語》《荀子》《文中子》,儒學(xué)所崇,與六經(jīng)通貫。先朝以來,嘗于此出題,只是國(guó)序未有印本。欲望取上件三書,差官校勘刻板,撰定音義,付國(guó)子監(jiān)施行?!盵5]所奏當(dāng)即得到批準(zhǔn),則宋庠或于此時(shí)正式接受了校勘《國(guó)語》的任務(wù)。唯宋庠久居要職,余暇不給,且其校書乃“私家獨(dú)力校對(duì)”,不像九經(jīng)三傳、群經(jīng)義疏、正史之類的書籍??庇幸惶坠俜秸偌男嘧觼碇鞒郑识鴼v經(jīng)二十余年方蕆其事。
(二)由中書札子可知,宋庠《補(bǔ)音》原與《國(guó)語》一道刊行,交付雕印的時(shí)間為治平元年二月二十五日,王應(yīng)麟《玉?!肪硭末枴端囄摹芬嘣疲骸八吴浴堆a(bǔ)音》三卷,治平元年上之,二月二十五日令國(guó)子監(jiān)鏤板?!盵6]今臺(tái)北故宮博物院藏宋刻宋印本《補(bǔ)音》乃單獨(dú)流傳,是否說明該書單獨(dú)印行?其實(shí)是書之前原有《國(guó)語》,前文引錄的圖錄已提到,該書迭經(jīng)岳珂、王獻(xiàn)臣等人收藏。其中王獻(xiàn)臣字敬止,吳縣(今江蘇蘇州)人,明弘治六年(1493)進(jìn)士,授行人,擢御史。該書傳至王氏手上時(shí)《國(guó)語》本文尚在,時(shí)人都穆撰有題為《古本〈國(guó)語〉》的跋文:“《國(guó)語》惟南京國(guó)子監(jiān)有板,惜乎歲久,字多漫滅,雖時(shí)或刊補(bǔ),而猶非完書也。此蓋藏于宋岳武穆孫珂,近御史王君敬止得之,出以相示?!盵7]后《國(guó)語》本文不知何時(shí)散佚,唯《補(bǔ)音》保存至今。類似地,《補(bǔ)音》版本如吉林省圖書館藏公文紙印本、臺(tái)北“國(guó)家圖書館”藏張鈞衡舊藏本(以上均為宋刻宋元明三朝遞修本,即南監(jiān)修補(bǔ)本,前者索書號(hào)為善/360;后者書號(hào)為02071,簡(jiǎn)稱張鈞衡本)、中國(guó)國(guó)家圖書館藏本(善本書號(hào)為02664,系正德十二年(1517)明德堂刊本,簡(jiǎn)稱正德本)、天津圖書館藏本(索書號(hào)為S418,系明弘治十五年(1502)李士實(shí)序刊本,簡(jiǎn)稱弘治本)、臺(tái)北“國(guó)家圖書館”藏清同治間莫友芝手校本(書號(hào)為02072,系明嘉靖五年(1526)陜西正學(xué)書院刊本,簡(jiǎn)稱正學(xué)書院本)等,皆脫離《國(guó)語》本文而單獨(dú)流傳,且以上數(shù)種另有完整流傳的同版印本存世,證明均非單行本。
(三)中書札子之后隔一行署“右從政郎嚴(yán)州司理參軍薛銳??薄?,潘祖蔭《滂喜齋藏書記》卷一據(jù)以認(rèn)為宋刻宋印本《補(bǔ)音》“當(dāng)是南宋時(shí)嚴(yán)州覆刻”[8]。前面已經(jīng)說到,宋刻宋印本《補(bǔ)音》與宋元遞修本系同版的不同印次,而宋元遞修本為杭州刻本。其實(shí),南宋初期杭州地區(qū)有據(jù)嚴(yán)州刻本重刻書籍之例,日本尊經(jīng)閣文庫(kù)藏《世說新語》和臺(tái)北故宮博物院藏《劉賓客文集》即紹興后期杭州據(jù)紹興八年(1138)嚴(yán)州董弅刻本重刻之本。檢前者原版主要刻工楊思、江泉、方通、楊明、劉寶,后者原版主要刻工楊思、方通、楊明、江泉、劉寶、江孫、方迂、駱昇、卓宥、李棠、張明等,俱為宋元遞修本的主要原版刻工,而《世說新語》《劉賓客文集》嚴(yán)州版片后毀于火[9]。那么,南宋紹興間重刻《國(guó)語》很有可能像《世說新語》《劉賓客文集》一樣,據(jù)嚴(yán)州刻本重刻,而嚴(yán)州刻本又出自北宋監(jiān)本。
早期《補(bǔ)音》的版本同于《國(guó)語》版本。據(jù)《涵芬樓燼余書錄》和《中國(guó)版刻圖錄》的考察,結(jié)合現(xiàn)存《國(guó)語》版本的分析,再綜合宋刻宋印本《補(bǔ)音》所附中書札子提供的信息,可知公序本《國(guó)語》在宋英宗治平元年(1064)初刊于北宋國(guó)子監(jiān),宋高宗紹興年間在杭州重刻。杭州重刻公序本在南宋中期有過一輪修補(bǔ),版片宋亡后留歸西湖書院,繼續(xù)修補(bǔ),宋元遞修本即元代前期修補(bǔ)印本;入明后轉(zhuǎn)存南京國(guó)子監(jiān),續(xù)有補(bǔ)版和印刷,日本靜嘉堂文庫(kù)、臺(tái)北故宮博物院、北京大學(xué)圖書館“大倉(cāng)文庫(kù)”、臺(tái)北“國(guó)家圖書館”都藏有南監(jiān)修補(bǔ)印本。公序本《國(guó)語》原來只有宋刻本及其遞修本流傳,明代方出現(xiàn)不少新刻本。其中,上文提到的弘治本、正德本、正學(xué)書院本在《國(guó)語》本文之后附刻《補(bǔ)音》,而嘉靖四年(1525)許宗魯宜靜書堂刊本、嘉靖七年(1528)吳郡金李澤遠(yuǎn)堂刊本等《國(guó)語》刻本已不附《補(bǔ)音》,萬歷初期張一鯤本《國(guó)語》則將《補(bǔ)音》刪改后散入正文。
到了清代,宋庠《補(bǔ)音》才有單行本刊刻行世。乾隆四十年(1775),孔繼涵借得陳樹華《國(guó)語補(bǔ)音訂誤》抄本,命其子孔廣栻?qū)⒅^錄于前揭中國(guó)國(guó)家圖書館藏正德本。嗣后孔繼涵刊刻宋庠《國(guó)語補(bǔ)音》三卷,收入《微波榭叢書》(簡(jiǎn)稱微波榭本)。微波榭本根據(jù)《國(guó)語》本文調(diào)整了《補(bǔ)音》部分條目的順序,對(duì)原書條目出于韋昭注而未冠以“注”字的作了增補(bǔ),并改正了原書的不少訛誤。然因未見宋元舊本,微波榭本一方面未能廓清所據(jù)底本的諸多錯(cuò)誤,另一方面所作校補(bǔ)不盡與原書相合。清修文淵閣《四庫(kù)全書》本《國(guó)語補(bǔ)音》(6)據(jù)《四庫(kù)全書總目》,四庫(kù)本出自“衍圣公孔昭煥家藏本”。按:孔昭煥(1742—1782)為孔繼涵(1739—1783)之侄,但經(jīng)比勘,四庫(kù)本并非直接抄自微波榭本,而是在明刻本的基礎(chǔ)上校勘而成。(簡(jiǎn)稱四庫(kù)本)的校補(bǔ)同樣也有諸多違失原貌之處,并伴有一些抄寫錯(cuò)訛。例如:
1.宋元遞修本卷一第10葉B面(原版,刻工王介)“曰徇”條:“似俊反,下‘大徇’同?!盵1]48宋刻宋印本同。似,靜嘉堂本、張鈞衡本(二者均屬南監(jiān)修補(bǔ)本)上部殘缺,弘治本、正德本、正學(xué)書院本作空格。微波榭本補(bǔ)作“辭”,四庫(kù)本補(bǔ)作“思”,均非原貌。
2.宋元遞修本卷二第4葉B面(元前期補(bǔ),刻工蔣蠶)“僬僥”條:“上音燋,下音堯。今按:僬,諸字書并音樵,未知孰是?!盵1]100宋刻宋印本同?!敖癜础敝碌膬?nèi)容,靜嘉堂本、張鈞衡本漫漶,殘?!爸T字書并音”和“是”字可識(shí),弘治本于南監(jiān)修補(bǔ)本漫漶處涂黑,正德本、正學(xué)書院本作空格。微波榭本補(bǔ)作“僥,諸字書并音古堯反,非是”,四庫(kù)本補(bǔ)作“諸字書僬又音古堯反,非此義”,俱非原貌。
就南宋初期重刻公序本的版片修補(bǔ)的準(zhǔn)確性而言,盡管修補(bǔ)時(shí)對(duì)原版的一些明顯訛誤之處能有所改訂,但更多的是因版片殘損和??贝质鑾淼恼`刻誤補(bǔ)。其中南宋中期的補(bǔ)版訛誤尚少,元代補(bǔ)版訛誤漸多,個(gè)別地方出現(xiàn)墨釘;明代補(bǔ)版缺誤益多,且有臆補(bǔ)之處。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《補(bǔ)音》三卷共82葉,宋元遞修本南宋中期補(bǔ)版有3葉,元前期補(bǔ)版有36葉,合計(jì)補(bǔ)版比例高達(dá)47.6%,而所存43葉原版有4葉底部經(jīng)過修補(bǔ);靜嘉堂本、張鈞衡本(7)張鈞衡本《補(bǔ)音》除卷二第18、19葉為元末明初劉子和補(bǔ)版,與靜嘉堂本該兩葉為元前期何慶補(bǔ)版不同外,其余兩者版片相同。南宋中期補(bǔ)版有1葉,元代及元末明初補(bǔ)版有33葉,明補(bǔ)版有33葉,而原版僅剩15葉,且多葉底部經(jīng)過修補(bǔ)。因此,與宋元遞修本和各南監(jiān)修補(bǔ)本相比,未經(jīng)修補(bǔ)的宋刻宋印本無疑更接近原書本來面貌,能訂正修補(bǔ)版面的諸多錯(cuò)誤,具有重要的校勘價(jià)值。
(一)可據(jù)宋刻宋印本改正宋元遞修本、南監(jiān)修本本《補(bǔ)音》修補(bǔ)版面的新增訛誤,擇要列舉如下:
1.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第17葉A面(元前期補(bǔ)版,刻工徐義)條目“注眙遺”[1]61,靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:“眙”當(dāng)從宋刻宋印本作“貽”,微波榭本、四庫(kù)本已據(jù)韋昭注改。
2.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第17葉A面“注糗餌”條“上夫九反”[1]61,靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:“夫”當(dāng)從宋刻宋印本作“去”,微波榭本、四庫(kù)本已改。
4.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第22葉A面“陂唐”條“止彼為不”[1]71,靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:當(dāng)從宋刻宋印本作“上彼為反”,微波榭本、四庫(kù)本已改。
5.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第22葉B面(元前期補(bǔ)版,刻工為單字“摑”)“注猋”條:“《說文》作‘熛’,音同。作■此‘猋’者,群犬定貌,古字通。”[1]72靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:宋刻宋印本“作”“此”二字相連,“定”作“走”,當(dāng)據(jù)改。微波榭本、四庫(kù)本已改。
6.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第22葉B面“注蝗”條:“黃、橫二音。補(bǔ)■:戶光反,又華孟反。今案:……范宣音《札記》作橫,《聲類》《集韻》并音蝗為橫。”[1]72宋刻宋印本墨釘作“音”,而靜嘉堂本、張鈞衡本已補(bǔ)出。札,當(dāng)從宋刻宋印本作“禮”。集韻,宋刻宋印本作“韻集”。按:本條按語采自《爾雅釋文》,《釋文》作“韻集”。宋庠明言“除存(《舊音》)本說外,悉以陸德明經(jīng)傳《釋文》為主,亦將稽舊學(xué)、除臆說也”[1]33,則此處當(dāng)以“韻集”為是。
7.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第4葉A面(元前期補(bǔ)版,刻工蔣蠶)“綠衣”條:“鄭為禒(褖),士奐反?!盵1]99靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:此為《舊音》原有條目,條目摘自《國(guó)語·魯語下》“而為賦《綠衣》之三章”?!杜f音》據(jù)鄭箋改“綠”為“褖”,而“褖”為透母字,與反切上字“士”(崇母)不合,張以仁因疑“士”極可能是“土”的形誤[10]。檢宋刻宋印本正作“土”,張說是。
8.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第8葉A面(原版,底部經(jīng)元前期修補(bǔ))“號(hào)召”條“上戶慈反”[1]107,靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:“慈”字誤,當(dāng)從宋刻宋印本作“羔”。微波榭本仍作“慈”;四庫(kù)本改作“刀”,非原貌。
9.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第8葉B面(原版,底部經(jīng)元前期修補(bǔ))條目“索訟注”[1]108,靜嘉堂本、張鈞衡本同,弘治本、正學(xué)書院本乙作“注索訟”,但“索訟”出自《國(guó)語》正文,所乙非是;宋刻宋印本無“注”字,即“注”字為衍文,微波榭本、四庫(kù)本已刪。
10.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第10葉B面(南宋中期補(bǔ)版,刻工詹世榮)“注鯁刺”條“下士亦反”[1]112,靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:“士”當(dāng)從宋刻宋印本作“七”,微波榭本仍作“士”,而四庫(kù)本已改。
11.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷三第7葉B面(元前期補(bǔ)版,刻工名字難辨)“注劾補(bǔ)”條:“俗作‘劾’,非是。”[1]158注文“劾”字有誤,后出各本未改,而宋刻宋印本右從刀,可從。
12.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷三第21葉B面(元前期補(bǔ)版,刻工繆珍)條目“注潛”[1]186,靜嘉堂本、張鈞衡本同。按:《國(guó)語·吳語》“以淫名聞?dòng)谔熳印表f昭注:“淫,猶僭也?!薄皾摗弊炙慰趟斡”菊鳌百浴?,當(dāng)據(jù)改。微波榭本、四庫(kù)本已據(jù)韋昭注改。
當(dāng)然,宋元遞修本、南監(jiān)修補(bǔ)本《補(bǔ)音》修補(bǔ)版面的一些錯(cuò)誤,有的在宋刻宋印本里已經(jīng)出現(xiàn)。如宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第14葉A面(元前期補(bǔ)版,刻工為單字“王”)“注寺人披”條:“《春秋》本或作‘侍人拔’?!盵1]55“拔”當(dāng)作“披”,宋刻宋印本已誤;同卷第15葉A面(元前期補(bǔ)版,刻工為單字“柳”)“注滑突”條:“上干八、□八二反,下徒忽反?!盵1]57“干”當(dāng)作“于”,宋刻宋印本鉤形已不明顯,而次“八”前之字宋刻宋印本已缺。
(二)宋元遞修本《補(bǔ)音》原版磨滅之處以及修補(bǔ)版面的缺字或墨釘,可據(jù)宋刻宋印本補(bǔ)足。如下:
2.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第8葉A面(原版,底部經(jīng)元前期修補(bǔ))“訾相”條:“下‘相地’‘相■’同。”[1]107宋刻宋印本墨釘作“視”,可據(jù)補(bǔ)。弘治本作空格,正德本、正學(xué)書院本刪空格;微波榭本改此句作“下‘相地’并同”,非原貌;四庫(kù)本補(bǔ)作“視”,與宋刻宋印本合。
3.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第8葉A面“疆埸”條“上居□反”[1]107,缺字宋刻宋印本作“良”,可據(jù)補(bǔ)。弘治本、正學(xué)書院本補(bǔ)作“位”,非;微波榭本、四庫(kù)本改作“良”,是。
4.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第22葉B面(元前期補(bǔ)版,刻工何通)“焉放”條“補(bǔ)音:■往反”[1]136,宋刻宋印本墨釘作“甫”,可據(jù)補(bǔ)。靜嘉堂本、張鈞衡本之元后期或元末明初補(bǔ)版補(bǔ)作“方”,后出各本同,非原貌。
5.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷三第15葉A面(元前期補(bǔ)版,刻工石茂)“注王縊”條“補(bǔ)音:□賜反”[1]173,缺字宋刻宋印本作“一”,可據(jù)補(bǔ)。微波榭本、四庫(kù)本已補(bǔ)。
(三)宋元遞修本《補(bǔ)音》部分字頭與宋元遞修本《國(guó)語》本文存在不同,大致原因有二:一是如前文所說,南宋重刻公序本《國(guó)語》很可能是杭州地區(qū)據(jù)嚴(yán)州本重刻的,輾轉(zhuǎn)刊刻勢(shì)必導(dǎo)致《補(bǔ)音》與《國(guó)語》本文產(chǎn)生差異。二是因版片挖改或修補(bǔ)而造成文字差異。如宋元遞修本“弒”字一般寫作“殺”,但《楚語下》“吳人之入楚”篇正文“楚昭王奔鄖,鄖公之弟懷將弒王”,作“弒”不作“殺”,而《補(bǔ)音》相應(yīng)條目為“將殺”,并云:“申志反,后‘虐上為殺’[同],余皆如字?!盵1]177檢宋元遞修本《國(guó)語》正文該處“弒”字版面有挖改痕跡,則本當(dāng)作“殺”,與《補(bǔ)音》原不沖突。至于宋元遞修本《補(bǔ)音》修補(bǔ)版面改動(dòng)原版用字,致與《國(guó)語》本文不合的例子亦偶有所見,茲舉例如下:
1.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第22葉A面宋庠新增條目“注早卒”[1]71,“早”字宋元遞修本韋昭注作“蚤”,而宋刻宋印本正作“蚤”。
2.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷一第22葉B面《舊音》原有條目“災(zāi)燀”[1]72,“災(zāi)”字宋元遞修本正文作“災(zāi)”,而宋刻宋印本正作“災(zāi)”。
3.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷二第8葉B面《舊音》原有條目“侯戮”[1]108,“侯”字宋元遞修本正文作“矦”,而宋刻宋印本正作“矦”。按“侯”字及“侯”旁,宋元遞修本《國(guó)語》本文均作“矦”。
4.宋元遞修本《補(bǔ)音》卷三第22葉A面(元前期補(bǔ)版,刻工繆珍)宋庠新增條目“注糓(原構(gòu)形略有錯(cuò)亂)”[1]187,“糓”字俗,宋元遞修本韋昭注作“穀”,而宋刻宋印本正作“穀”。
作為《國(guó)語補(bǔ)音》的最早印本,臺(tái)北故宮博物院藏宋刻宋印本能訂正宋元遞修本、南監(jiān)修補(bǔ)本修補(bǔ)版面的諸多脫誤,同時(shí)還因書末保存刻書的中書札子,提供了公序本《國(guó)語》???、刊刻和重刻的相關(guān)信息,彌足珍貴。
紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué))2021年5期