明代文學(xué)家宋濂所作《送東陽馬生序》開首即云:“余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。”這篇短文我們都很熟悉,因收入了中學(xué)語文教材,現(xiàn)在每每都有人能隨意地誦一句出來。但我對這篇文章卻沒什么好感,覺得宋濂的文章所載的道統(tǒng)缺乏意思。不過文中的細(xì)節(jié)我倒很感興趣,如后一節(jié)的“負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中”,我非但不覺得這樣走著很痛苦,還認(rèn)為別有一番情趣在里面。前一節(jié)作者抄書的經(jīng)歷,我卻覺得有一份徹骨的痛苦,因?yàn)槌瓡诂F(xiàn)代社會已經(jīng)近乎絕跡了,其中的感受我們已無從得知;但當(dāng)寒冬降臨,我們手執(zhí)筆桿書寫的時(shí)候,手已經(jīng)冷得通紅而無法動彈,我們就可以想見宋濂抄書時(shí)的痛苦了。
宋濂的經(jīng)歷實(shí)在是一種極端,以前還有許多文人因?yàn)榧邑毘^書,但環(huán)境顯然沒這么惡劣。如周氏兩兄弟兒時(shí)家里還很富裕,后來家道中落。二人興味相同,都是愛讀書之人,因?yàn)闆]錢也都抄過書,周作人所作《關(guān)于魯迅》就說:“《唐代叢書》買不起,托人去轉(zhuǎn)借來看過一遍,我很佩服那里的一篇《黑心符》,抄了《平泉草木記》,豫才則抄了三卷《茶經(jīng)》和《五木經(jīng)》?!庇秩缰光炙吨茏魅藗鳌分兴f:“兄弟二人早年有著共同的閱讀興趣,合伙買書,結(jié)伴抄書,也都對自然界感到親近?!蔽覀冏x到這兩段,再和宋濂的抄書作對比,都是抄書,卻感受到完全不同的兩種心境,這大概不是文字的力量造成的。相比之下,周氏兄弟抄書全是悠然和自得,而宋濂就只剩下苦讀了。
說到抄書,大概已有幾千年的歷史了。我想殷商時(shí)刻在龜甲上的甲骨文,春秋戰(zhàn)國時(shí)期青銅器上的銘文,也都是人們“抄”上去的。因家貧而抄書也許只是一段很靠后的歷史也未可知。在印刷術(shù)還沒誕生的漫長歲月里,人們的知識不斷增長,精神上的片段需要記錄下來。作者寫完作品后,還想要給它傳播出去,但那時(shí)印刷術(shù)尚未發(fā)明,只能靠專人一本本抄好讓其流通出去。這種抄書法直到上世紀(jì)還存在,或許現(xiàn)在仍然有,但還有待內(nèi)行的朋友去查證。我讀陳存仁所著《銀元時(shí)代生活史》,里面提到作者到北平去買古書,往琉璃廠,許多珍本往往只有一件,于是便有些老人專做抄書的工作,抄出來連字體都一樣,且以每千字計(jì)價(jià),和我們現(xiàn)在的稿費(fèi)計(jì)算方法相差無幾,由此可知我們現(xiàn)在寫文章也就無異于抄書了吧。又或者,寫有作品的稿紙?jiān)谧髡邔掖涡薷南乱呀?jīng)面目全非了,要人來重新謄抄一遍。這些都是“抄”,只是意義已全然不同了。
這讓我想到英國的喬叟,此人是十四世紀(jì)英國的大文學(xué)家,又被認(rèn)為是第一位英國真正的文學(xué)家,因?yàn)樵谶@之前的英文還不是純粹的英文,其受法國影響很深,創(chuàng)作出來的文學(xué)作品也全是法國的羅曼司,不見英倫的傳統(tǒng)。這一現(xiàn)象到喬叟創(chuàng)作歷程中的第三時(shí)期才漸漸轉(zhuǎn)變,有了獨(dú)特的英國傳統(tǒng)。喬叟那個(gè)時(shí)代,印刷術(shù)在歐洲尚未發(fā)明,其作品全靠手抄,當(dāng)時(shí)喬叟聲名鵲起,又是政府官員,當(dāng)然不可能自己來做抄書的工作。因作品字?jǐn)?shù)和數(shù)量俱多,人員抄寫時(shí)難免錯(cuò)誤,如果作者又不加以校訂,那么這錯(cuò)誤便不可挽回了。喬叟也深感苦惱,還為此作了一首小詩,名為《喬叟致其私人秘書亞當(dāng)》。
上述幾種“抄書”皆是物質(zhì)化的行動,不是沒有印刷術(shù)的技術(shù)支持,就是缺買書的錢,實(shí)在是很低級的問題,也不大有供我們探討和思考的余地。其實(shí)除了物質(zhì)化的“抄書”以外,當(dāng)然還有精神化的“抄書”,簡明地說就是一種文章的寫法,常被譏為“文抄公”寫法,然而這實(shí)是一種處世的態(tài)度問題,也是一種個(gè)人性格的體現(xiàn)。單以寫法論寫法,也是一件很低級的事情。周作人即是“文抄公”寫法的開創(chuàng)者,這類文章,也就是后人所說的“讀書隨筆”或“書話”。“書話”一說出自唐弢,他著的《晦庵書話》即是一例。撇開這些不談,還是先來看看周作人本人的意見,見《書房一角原序》:“其三是民國廿一年以后,只寫隨筆,或稱讀書錄,我則云看書偶記,似更簡明的當(dāng)?!痹谶@些文章里面,比普通的讀書隨筆更甚,周作人大段地抄錄書籍的片段,中間附上少許札記,選文多是興趣使然,如其在《苦竹雜記后記》中說:“但是不佞之抄卻亦不易,夫天下之書之多矣,不能一一抄之,則自然只能選取其一二,又從而錄取其一二而已,此乃甚難事也。”也因此,林語堂譏周氏專抄古書,不發(fā)表意見,乃“文抄公”是也。有讀者喜愛周作人的閑適文甚于此類“文抄公”文章,還有人甚至站出來大肆批評周作人中期這些澀文。我看這全無必要,讀書是私事,發(fā)表此類意見無非是旨在使其他讀者的頭腦混亂罷了。如果有朋友對此類“文抄”作品發(fā)生興趣,私以為《夜讀抄》是集大成之作,后來者有《藥堂語錄》《書房一角》,要更短小,更苦澀些。
和“抄”相比,“讀”的淵源可謂簡單得多,古時(shí)私塾里先生教孩子讀四書五經(jīng),哪個(gè)不是搖頭晃腦地大聲誦讀之乎者也?或許“搖頭晃腦”這四字,已足以概括中國“讀”的歷史了。有如魯迅在《二心集·關(guān)于翻譯的通信》中說:“最好懂的自然是《天演論》,桐城氣息十足,連字的平仄也都留心,搖頭晃腦的讀起來,真是音調(diào)鏗鏘,使人不自覺其頭暈?!弊x罷此文,倘若不想留遺憾,也請找出喬叟的小詩,“搖頭晃腦地讀起來”吧。
作者簡介:王唯州,1991年生,重慶人,在讀文學(xué)博士。系重慶市作協(xié)會員,重慶文學(xué)院第四屆創(chuàng)作員。發(fā)表小說、論文若干,出版小說兩部?,F(xiàn)任教于重慶三峽學(xué)院文學(xué)院。
(責(zé)任編輯 劉冬楊)