陳蝶衣
摘要:在陀思妥耶夫斯基的小說(shuō)《罪與罰》中,拉斯柯?tīng)柲峥品蛞驓⒘朔鸥呃J的老太婆和其表妹而負(fù)罪,受到法律制裁而服七年苦役;斯維里加洛夫因?yàn)榱夹牡陌l(fā)現(xiàn)而開(kāi)始因從前犯過(guò)的罪行痛苦,最終選擇自我了結(jié),他們是罪而受罰的人。但盧仁在誣陷索尼雅之后仍舊逍遙,仍舊做著官位,他卻罪而無(wú)罰。實(shí)際上,罪與罰之間的關(guān)系并非犯罪一定有罰,而是與個(gè)人的權(quán)勢(shì)和良心有關(guān),拉斯柯?tīng)柲峥品蚪吡λ胍⒌睦硐肷鐣?huì)無(wú)法成為現(xiàn)實(shí),自己也只能成為理想試驗(yàn)的犧牲品。
關(guān)鍵詞:罪與罰;陀思妥耶夫斯基
一、罪而有罰
(一)拉斯柯?tīng)柲峥品?/p>
拉斯柯?tīng)柲峥品驘o(wú)疑是本書(shū)中陀氏花最多筆墨塑造的圓形人物。從表面看,他的罪是殺死了放高利貸的老太婆阿廖娜和她的妹妹麗莎維塔。這也是故事劇情的核心和起點(diǎn)。拉斯柯?tīng)柲峥品蛟谝蝈X(qián)不夠輟學(xué)之后,聽(tīng)聞妹妹即將為了自己(或者說(shuō),為了家庭)而嫁給一個(gè)有身家的、并不喜歡、甚至不夠品德高尚的官員,為此他十分憤怒,可以說(shuō)是羞愧。一方面,他認(rèn)為妹妹是個(gè)正直、理智的女性,不應(yīng)當(dāng)為了錢(qián)財(cái)而將自己當(dāng)做“貨品”一樣地售賣(mài),不應(yīng)當(dāng)嫁給不會(huì)使自己幸福的人;另一方面,他對(duì)自己沒(méi)有承擔(dān)獨(dú)子應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的義務(wù)而羞愧,但這樣一種羞愧并沒(méi)有直接落在他自己的身上,而是轉(zhuǎn)化為了對(duì)社會(huì)現(xiàn)狀的不滿(mǎn)——在他看來(lái),那些“虱子”——像阿廖娜這樣惡毒、對(duì)社會(huì)無(wú)益而又坐擁巨大財(cái)富的人才是社會(huì)如此丑惡的原因,才是自己苦難的原因。他所提出的理論是:人類(lèi)分為“平凡的人”和“不平凡的人”兩種群體,平凡的人存在是近乎沒(méi)有除了生殖繁衍以外的其他意義的;而不平凡的人則擁有“特權(quán)”,他們“有權(quán)利昧著良心去逾越……某些障礙,但只是為實(shí)現(xiàn)他的理想(有時(shí)對(duì)全人類(lèi)來(lái)說(shuō)也許是個(gè)救星)而有必要這樣做的情況之下?!?他近乎狂熱地認(rèn)為,自己殺害那個(gè)可惡的阿廖娜是一種“善行”、一種“犧牲”,是為了自己完成學(xué)業(yè)后更好地造福社會(huì),是為了那些被她的高利貸所剝削的人重獲自由。他說(shuō),“我干了這樁傻事,只不過(guò)想使自己取得一個(gè)獨(dú)立自主的地位,完成第一步,弄到錢(qián),以后一切事情就能用無(wú)比的利益來(lái)彌補(bǔ)……”[1]“我殺了一只可惡的、有害的虱子,一個(gè)放高利貸的老太婆,她對(duì)誰(shuí)也沒(méi)有益處,她吸窮人的血,殺了她可以贖四十樁罪,這算犯罪嗎?”[3]當(dāng)索尼雅指出他應(yīng)當(dāng)自首,用服苦役受苦來(lái)贖罪的時(shí)候,他辯解道:“大家都?xì)⑷耍F(xiàn)在世界上正在流血,從前也常常血流成河,他們殺人如麻,鮮血像香檳酒一樣流淌,這些人因殺人如麻竟然在卡皮托利尼舉行加冕,以后又被稱(chēng)作人類(lèi)的恩人。”[2]在拉斯柯?tīng)柲峥品蚩磥?lái),曾經(jīng)的征伐讓他的信仰產(chǎn)生了動(dòng)搖,他不明白為什么違背教義殺人如麻的人,最后還是會(huì)享受無(wú)窮的富貴;而他作為一個(gè)努力善良的學(xué)生,卻沒(méi)有一筆能夠完成學(xué)業(yè)的錢(qián)。于是,他的思想轉(zhuǎn)變了,轉(zhuǎn)向了空想社會(huì)主義:在他看來(lái),只要自己是不平凡的人,殺了人之后也不會(huì)被發(fā)現(xiàn),還可以通過(guò)殺人得來(lái)的資金繼續(xù)學(xué)業(yè),而這并不是什么“罪”。筆者認(rèn)為,拉斯柯?tīng)柲峥品虻睦碚撨€帶有社會(huì)達(dá)爾文主義色彩。但不同的是,他承認(rèn)平凡的人具有生存的價(jià)值——即繁衍生育;但他們沒(méi)有權(quán)利實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值,更沒(méi)有權(quán)利像不平凡的人一樣,逾越法律只為了達(dá)到自己的目的。
筆者認(rèn)為,拉斯柯?tīng)柲峥品虻摹白铩边€在于他將人的生命視作草芥,將人比作“虱子”。直到他告訴索尼雅自己殺害阿廖娜的事實(shí)后,甚至在剛開(kāi)始服苦役的那一年中,他還不愿承認(rèn)自己的行為是“犯罪”,只是認(rèn)為實(shí)踐證明了自己并非屬于那群“不平凡之人”,還必須要承受他所不認(rèn)可的懲罰,因此他十分失落——“他僅僅在這一點(diǎn)上服罪了;他失敗了,所以他去自首了,僅僅在這一點(diǎn)上他服罪了?!盵4]在最后他被索尼雅救贖,皈依基督教,并做了一場(chǎng)反映了他原有理論下所謂“理想世界”的夢(mèng),在夢(mèng)中,“精英”們的屠殺和幸存讓他明白自己的理論真正破產(chǎn)了。這時(shí),他才真正地意識(shí)到,只有為自己的“罪”接受“懲罰”后,才能開(kāi)始新的生活。
對(duì)于拉斯柯?tīng)柲峥品騺?lái)說(shuō),“罰”的主要體現(xiàn)是他在接受懲罰之前內(nèi)心的自我譴責(zé)。陀思妥耶夫斯基用盡了一切手段、制造了一切巧合,讓他能夠順利地拿到斧子,在不見(jiàn)人的情況下順利殺害阿廖娜和麗莎維塔,之后又湊巧逃脫,其目的是為了引出對(duì)“罰”的大篇幅描寫(xiě)。在完成殺人之后,拉斯柯?tīng)柲峥品蚍路鹫娴氖且粋€(gè)神志不清的人,如他所說(shuō):“犯罪者本人,而且?guī)缀跏敲總€(gè)犯罪者,在犯罪的時(shí)候,都喪失了意志和理智。相反地,正當(dāng)最需要理智和信心的時(shí)候,他的意志和理智卻被幼稚而且罕見(jiàn)的粗心大意取而代之。” 在渾渾噩噩的狀態(tài)下,他手忙腳亂地、甚至疏忽大意地處理了自己身上沾有的血跡;埋藏了得來(lái)的錢(qián)財(cái),甚至直到伏法前都沒(méi)有用過(guò)——這與他所說(shuō)的犯罪目的是截然相反的。他疑心自己做的事情敗露;疑心別人早已看出來(lái),只是不肯告訴他,享受玩弄他的感覺(jué);他甚至后悔自己做過(guò)這事。對(duì)拉斯柯?tīng)柲峥品騺?lái)說(shuō),他所承受的最痛苦的懲罰就是內(nèi)心道德譴責(zé)和設(shè)想理論之間的矛盾給他帶來(lái)的痛苦。一方面,他為了證明自己理論的可行,為了驗(yàn)證自己的身份,殺害了阿廖娜;另一方面,他內(nèi)心的善良和敏感時(shí)時(shí)刻刻與他將阿廖娜看作“虱子”產(chǎn)生激烈的矛盾,他不斷譴責(zé)自己殺害了一個(gè)活生生的人這一行為。
筆者認(rèn)為,對(duì)拉斯柯?tīng)柲峥品虻牧硪弧傲P”是他的理論破產(chǎn)。他崇拜一個(gè)絕對(duì)公平正義的社會(huì),在那個(gè)社會(huì)里,人們都能實(shí)現(xiàn)幸福。而造就這一社會(huì)的必要條件是“不平凡的人”的努力和“平凡的人”的犧牲(如果必要的話(huà));拉斯柯?tīng)柲峥品虿⒉环裾J(rèn)犯罪的意義,甚至和拉祖米興一樣,贊同“犯罪是對(duì)社會(huì)組織的不正?,F(xiàn)象的抗議。”[5]只是對(duì)他來(lái)說(shuō),從前的農(nóng)奴制和當(dāng)下的畸形的封建主義和資本主義共存形式使他從一個(gè)善良、崇尚公平的人變?yōu)橐粋€(gè)空想社會(huì)主義的革命倡導(dǎo)者,又見(jiàn)證了空想的破滅,成為一個(gè)宗教信徒。
最后,拉斯柯?tīng)柲峥品蛩艿膶?duì)他來(lái)說(shuō)最折磨也最不折磨的“罰”便是法律對(duì)他的懲罰。起初,他不承認(rèn)這種懲罰是合理的、正當(dāng)?shù)?、?yīng)受的,認(rèn)為這是“不該受的恥辱”;當(dāng)他真正明白,人生而平等,各人的生命一樣寶貴,空想中的社會(huì)難以實(shí)現(xiàn)的時(shí)候,他才承認(rèn)了自己“有罪”。在服苦役期間,拉斯柯?tīng)柲峥品蛘J(rèn)識(shí)到:“生活代替了理論,一個(gè)完全不同的東西應(yīng)該在意識(shí)里形成了?!盵6]這說(shuō)明,他的理論從根本上破產(chǎn)了,他回歸了生活而不是住在理想的空中樓閣里,他承認(rèn)了自己的罪行,并為之伏罪了。
(二)斯維里加洛夫
斯維里加洛夫則是小說(shuō)中另一圓形人物。他經(jīng)歷了由有罪而無(wú)罰到有罪有罰的轉(zhuǎn)變。他從一開(kāi)始就是一個(gè)“浪子”形象——他向妻子承認(rèn)自己的花心,之后變肆無(wú)忌憚地勾搭、玩弄少女,在逼死一個(gè)被他奸污的少女后,他又逼死了自家的長(zhǎng)工,設(shè)計(jì)害死了自己的妻子,最后甚至差點(diǎn)強(qiáng)奸拉尼婭。但從一開(kāi)始,他就沒(méi)有悔恨之心、羞恥之心,他拿著妻子的錢(qián),企圖說(shuō)服拉尼婭和他私奔;他拿著妻子的遺產(chǎn),來(lái)到彼得堡重新尋找拉尼婭,甚至以拉斯柯?tīng)柲峥品虻淖镄邢嗤{,最后誘騙她。這些都是他犯下的“罪”。
但他的轉(zhuǎn)變發(fā)生在拉尼婭強(qiáng)硬的拒絕之后——她甚至不惜殺了他以保自身的貞潔。斯維里加洛夫也在最后一刻良心發(fā)現(xiàn),將她放走。之后,他來(lái)到一家破舊的旅店,在這里做了好幾個(gè)夢(mèng)。第一個(gè)夢(mèng)里,他夢(mèng)見(jiàn)自己身上有許多趕不走的老鼠——象征著無(wú)法洗清的罪惡;第二個(gè)夢(mèng)里,他夢(mèng)到從前被他奸污的少女跳河前發(fā)出的大喊——象征著他的良心的覺(jué)醒,他無(wú)法再忽視自己曾犯下的罪行;第三個(gè)夢(mèng)里,他安頓好無(wú)家可歸的五歲女孩后,在她臉上看到了淫穢的表情,但他卻毫無(wú)邪念,甚至認(rèn)為這是可怕的、不應(yīng)該的——這也是他對(duì)自己邪念的反思。于是,他用拉尼婭沒(méi)有發(fā)射的最后一顆子彈自殺了。他的自殺完全是由于道德上的自罰,自覺(jué),而沒(méi)有法律的參與。
二、罪而無(wú)罰
(一)盧仁
相比于拉斯柯?tīng)柲峥品蚝退咕S里加洛夫而言,盧仁更偏向于一個(gè)扁平人物。從一開(kāi)始,他與拉尼婭訂婚的原因就是她符合一切他對(duì)妻子的期待:貧窮(最重要)、善良、正直、賢惠,而在這其中,“貧窮”是確保妻子對(duì)他順從的最重要因素。他是被資本所馴化的人,于是也理所當(dāng)然地認(rèn)為其他人也像他一樣拜金,一樣把利益放得高于尊嚴(yán)。所以,當(dāng)拉尼婭拒絕了他時(shí),他非常吃驚,甚至一度安慰自己“最后的結(jié)局不會(huì)如此”,這恰好反映了他心里對(duì)金錢(qián)的崇拜,對(duì)人性的不信任和否定;而拉尼婭是個(gè)正直的女孩,她可以為了家人作出讓步,嫁給一個(gè)自己不喜歡的人,但她依然不會(huì)為了金錢(qián)嫁給一個(gè)不尊重自己的人。
盧仁的“罪”體現(xiàn)在他利用金錢(qián)嫁禍索尼雅,企圖挑撥拉斯柯?tīng)柲峥品蚝图胰说年P(guān)系,以挽回拉尼婭。他表面上是做善事,實(shí)際上早有預(yù)謀——當(dāng)索尼雅的口袋里掉出一百盧布時(shí),他就成了一個(gè)不誠(chéng)實(shí)的罪人。好在有安德烈的證詞,索尼雅才能被證明是清白的。盧仁誣陷了一個(gè)正直、清白的女子,但卻沒(méi)有承擔(dān)任何責(zé)任,沒(méi)有受到任何懲罰。所以說(shuō),他是“罪而無(wú)罰”的。
三、罪與罰的關(guān)系:
(一)權(quán)勢(shì)和道德
在陀思妥耶夫斯基筆下,俄國(guó)社會(huì)是不公的。拉斯柯?tīng)柲峥品蛞驗(yàn)樨毟F和沒(méi)有權(quán)勢(shì),犯了罪也只能伏法。但對(duì)斯維里加洛夫來(lái)說(shuō),這些“罰”并不是一定要承擔(dān)的。如他所說(shuō),他可以通過(guò)權(quán)勢(shì)和錢(qián),幫拉斯柯?tīng)柲峥品蜣k好去美國(guó)的證件,逃到美國(guó)從而不伏法。這對(duì)他來(lái)說(shuō)好像是一種易如反掌的事情。對(duì)于盧仁來(lái)說(shuō)也是一樣的。他在誣陷了索尼雅之后仍然可以保持官位和他的財(cái)富,不用受到任何懲罰,甚至對(duì)于那些詆毀,他也可以毫不在乎。因?yàn)樗嘈牛藗冊(cè)谥浪牡匚缓拓?cái)富之后都會(huì)屈服于他的。
在這里出現(xiàn)了一種矛盾,法律上的“罰”并不是絕對(duì)的——在當(dāng)時(shí)腐朽的社會(huì)制度之下,有權(quán)有勢(shì)的人就可以逃脫法律的制裁。
同樣的,在斯維里加洛夫還未發(fā)生轉(zhuǎn)變之前,他對(duì)自己所犯下的罪毫無(wú)悔恨之意,也不會(huì)受到良心的譴責(zé)——這就導(dǎo)致他沒(méi)有受到內(nèi)心道德上的“罰”。在這里我們可以看到一個(gè)悖論:沒(méi)有道德底線(xiàn)的人不會(huì)受到良心的譴責(zé),也就逃脫了道德意義上的“罰”;也恰好是這些,能夠一次次地突破大眾的道德底線(xiàn),作出可恥之事,犯下滔天之罪。
(二)不平等與階級(jí)
從拉斯柯?tīng)柲峥品虻睦碚搧?lái)看,他認(rèn)為,束縛那群“不平凡的人”濫用權(quán)利的方法是:“當(dāng)然,如果他們頭腦發(fā)熱,有時(shí)可以把他們揍一頓,讓他們想到自己的身份,但不可過(guò)分。甚至不需要人去揍他們;他們自己會(huì)鞭撻自己的,因?yàn)樗麄兌际瞧沸卸苏娜?,有些人?huì)互相幫助,而另一些人會(huì)自我懲罰的……同時(shí)他們也作各種公開(kāi)的懺悔——效果甚佳,也富有教育意義;總之,您不必?fù)?dān)憂(yōu)……這是天理嘛。” 他陷入了一種理想主義——平凡的人明白自己的平凡,所以不會(huì)犯罪,不會(huì)逾越良心去干違法的事情;而不平凡的人因?yàn)橛辛夹牡淖l責(zé),也不會(huì)濫用權(quán)利,只有在他們認(rèn)為自己所做的事業(yè)是對(duì)全人類(lèi)有所貢獻(xiàn)的重大事業(yè)之時(shí),他們才會(huì)突破法律的邊界,作出違法的事情。在拉斯柯?tīng)柲峥品蚩磥?lái),有一種公平存在,即一種絕對(duì)的、正義的力量,使人們和社會(huì)朝著更好的方向發(fā)展;而那群不平凡的人存在的意義就是實(shí)現(xiàn)這種公平,在實(shí)現(xiàn)的途徑中甚至可以使用違法的方式。他的理論來(lái)源于對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的失望和對(duì)理想的追求,他渴望一個(gè)完美的社會(huì)——人人都智慧、善良、正直,都獲得幸福。這一理想表明了他對(duì)農(nóng)奴制改革之后,封建地主勢(shì)力進(jìn)一步增強(qiáng),農(nóng)奴現(xiàn)狀基本沒(méi)有改善,資本主義和封建主義混合發(fā)展時(shí)期的失望和憤慨。但同時(shí),他在理論中對(duì)現(xiàn)有社會(huì)的反抗是在他將人區(qū)分為“平凡的人”和“不平凡的人”兩類(lèi)這一前提下的,不如說(shuō),他的這一劃分體現(xiàn)了階級(jí)社會(huì)的深刻影響。雖然他想建成的是一個(gè)公平、平等的社會(huì),但他卻自己賢認(rèn)為人是生而不平等的,這也對(duì)拉斯柯?tīng)柲峥品蛐纬闪艘环N諷刺。
另一方面,這個(gè)理論所體現(xiàn)的不平等也與基督教教義相悖。而當(dāng)彼得警官問(wèn)起他的這篇文章時(shí),問(wèn)了他是否信仰基督教,是否相信耶穌使人復(fù)活的情節(jié),拉斯柯?tīng)柲峥品騾s回答“相信”。所以只有最后當(dāng)索尼雅跟隨拉斯柯?tīng)柲峥品蛞煌ネ嘁鄣牡胤剑惆樗?,鼓?lì)他,感化他之后,他皈依了基督教,最終相信人的平等,反思了自己的罪。
(三)宗教與現(xiàn)實(shí)
索尼雅是本書(shū)中的核心人物之一,她擁有耶穌式人物特征。作為一個(gè)善良、體貼、正直的女孩,她為了父親和繼母、繼母的孩子們而選擇去賣(mài)淫,甚至回來(lái)之后還要被父親指責(zé)。索尼雅到最后還在維護(hù)卡杰琳娜,認(rèn)為她是一個(gè)可憐的女人,并在她死后安頓了她的孩子們。選擇去賣(mài)淫,違背了基督教的教義,對(duì)她這樣一個(gè)虔誠(chéng)的基督教教徒而言,是一種“罪”。因?yàn)檫@件事,她可能徹底失去了死后上天堂的可能,成為一個(gè)有罪之人。
但索尼雅并不抗拒。她具有的犧牲精神和奉獻(xiàn)精神讓拉斯柯?tīng)柲峥品驗(yàn)橹箘?dòng)容——他吻了她的腳,歌頌了她所受的苦難,愛(ài)上她,將要和她一起生活。陀思妥耶夫斯基的苦難美學(xué)在索尼婭身上體現(xiàn)得淋漓盡致——她出身貧寒,父母不和而且對(duì)她也冷漠,失去了最寶貴的貞潔……但最后,她卻救贖了拉斯柯?tīng)柲峥品颉Kㄟ^(guò)自己的善良、包容和愛(ài),鍥而不舍,最終讓拉斯柯?tīng)柲峥品蛐盐颍J(rèn)識(shí)到了她對(duì)他的愛(ài),也認(rèn)識(shí)到了自己對(duì)她的愛(ài),且皈依了基督教,讓宗教洗滌了心靈,最終重獲新生。
從這個(gè)角度來(lái)看,索尼雅雖然犯了宗教意義上的“罪”,不但沒(méi)有受到懲罰,還成為了本書(shū)中耶穌式的受難而高尚的人物。所以,“罪”與“罰”的關(guān)系在索尼雅身上的體現(xiàn)是雖犯罪而沒(méi)受罰。
四、總結(jié)
綜上所述,我們可以看出,“罪”的分類(lèi)有好幾種:拉斯柯?tīng)柲峥品蛩咕S里加洛夫犯的法律上的罪、索尼雅犯的宗教上的罪;“罰”的分類(lèi)也有好幾種:拉斯柯?tīng)柲峥品蛩?jīng)受的法律上的罰和道德上的自罰;斯維里加洛夫接受的道德上的懲罰。當(dāng)然,罪與罰的關(guān)系也有多種:比如盧仁罪卻無(wú)罰,拉阿斯科爾尼克夫的罪而有罰,索尼雅在宗教意義上的罪而無(wú)罰。從這幾種不同的關(guān)系我們可以看出,罪與罰的關(guān)系并不是絕對(duì)的——只有對(duì)于拉斯柯?tīng)柲峥品蜻@種道德上有所覺(jué)悟,良心有所保留的人來(lái)說(shuō),道德上的懲罰才是難以忍受的;而對(duì)于轉(zhuǎn)變之前的斯維里加洛夫而言,他對(duì)自己所犯下的罪十分麻木,因此也不會(huì)受到良心上的譴責(zé)。而盧仁和斯維里加洛夫同時(shí)也是依托權(quán)勢(shì)和金錢(qián)逃脫懲罰的代表——他們甚至蔑視法律,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)腐朽的執(zhí)法機(jī)關(guān)體系之下,只要出錢(qián),就可以逃脫懲罰,比如斯維里加洛夫曾經(jīng)提出要幫助拉斯柯?tīng)柲峥品蛱与x俄國(guó),從而免受苦役。但對(duì)于底層民眾比如拉斯柯?tīng)柲峥品蚨?,在沒(méi)有人的幫助下逃罪基本是不可能的。所以從這一角度看,俄國(guó)的懲罰只對(duì)部分底層民眾有效,而無(wú)法對(duì)上層社會(huì)產(chǎn)生較大約束力。
拉斯柯?tīng)柲峥品虻睦碚摳撬龅膶?duì)理想社會(huì)的大膽假設(shè)——他認(rèn)為,只有通過(guò)不平凡的人的單方面努力,才能成就一個(gè)更美好、更公平的世界。但在書(shū)的結(jié)尾部分,拉斯柯?tīng)柲峥品蜃隽艘粋€(gè)夢(mèng),夢(mèng)里的人因?yàn)楦腥疽环N新型病毒而自認(rèn)為聰明,互相殘殺,直到最后,只剩下幾個(gè)純潔的人重新建立人類(lèi)社會(huì)。這個(gè)夢(mèng)的寓意即在于,他明白了如果在他的理論體系中,那些自認(rèn)為不平凡的人真的能夠逾越良心,殺人以達(dá)到自己的目的,那么地球上的人類(lèi)可能就會(huì)急劇減少,甚至最后只剩下幾個(gè)純潔之人。拉斯柯?tīng)柲峥品驈膲?mèng)中驚醒之時(shí),他也從自己的理論大廈里驚醒,明白這些不過(guò)是空想和帶有精英主義色彩的理論,而不如腳踏實(shí)地,過(guò)好自己的平凡生活??梢哉f(shuō)拉斯柯?tīng)柲峥品蚴且粋€(gè)受過(guò)較高教育的,對(duì)自己有較高期待,希望自己能夠承擔(dān)起養(yǎng)家的責(zé)任并為人類(lèi)做出貢獻(xiàn)的人,但同時(shí)他被生活的重?fù)?dān)壓得喘不過(guò)氣,一點(diǎn)點(diǎn)努力看起來(lái)似乎無(wú)望,于是他便尋找一種快速的“直通”,而這也不可挽回地滑向犯罪的深淵。從這一角度來(lái)說(shuō),我們甚至不忍稱(chēng)拉斯柯?tīng)柲峥品驗(yàn)椤坝凶铩薄?/p>
參考文獻(xiàn)
[1](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,292頁(yè) (俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,583頁(yè)。
[2](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,583頁(yè)。
[3](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,583頁(yè)。
[4](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,609頁(yè)。
[5](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,77頁(yè)。
[6](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,288頁(yè)。
[7](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,616頁(yè)。
[8](俄)陀思妥耶夫斯基著.《罪與罰》.岳麟譯.上海.上海譯文出版社,296頁(yè)。