李香蓮
(廣西民族大學(xué)文學(xué)院 廣西南寧 530003)
第二語(yǔ)言教學(xué)是對(duì)非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),學(xué)術(shù)界關(guān)于第二語(yǔ)言教學(xué)的研究很多,但涉及比較多的是漢語(yǔ)或英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的語(yǔ)言教學(xué),以我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言作為第二語(yǔ)言進(jìn)行語(yǔ)言習(xí)得的研究近年來(lái)也漸入佳境。壯族是我國(guó)人口最多的少數(shù)民族,在少數(shù)民族地區(qū)有很多非壯語(yǔ)母語(yǔ)的工作者,隨著扶貧工作的進(jìn)一步深入,對(duì)壯語(yǔ)的掌握有了一定需求。扶貧工作是幫扶與受扶的雙向狀態(tài),語(yǔ)言是心靈的窗口,扶貧干部如果能夠使用民族語(yǔ)與群眾交流,拉近兩者的距離,增加親切感,便于扶貧政策到村到戶,為民謀利。語(yǔ)言扶貧在少數(shù)民族地區(qū)主要有推廣普通話、開(kāi)發(fā)少數(shù)民族語(yǔ)言資源、強(qiáng)化少數(shù)民族地區(qū)的語(yǔ)言服務(wù)三種,其目的是促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)語(yǔ)言與經(jīng)濟(jì)的協(xié)調(diào)發(fā)展、保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言與文化、增強(qiáng)語(yǔ)言在七大扶貧舉措中的作用。民族地區(qū)的語(yǔ)言資源豐富,習(xí)得一門(mén)民族語(yǔ)言有益于助推民族文化向外拓展,保護(hù)民族語(yǔ)言文化,更是深入語(yǔ)言扶貧的重要方式和目的。在脫貧攻堅(jiān)的新時(shí)期,再談壯語(yǔ)語(yǔ)法與二語(yǔ)教學(xué)有一定實(shí)際價(jià)值。
壯語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支,各地的語(yǔ)法、詞匯相對(duì)穩(wěn)定,語(yǔ)音雖然各有差異,但對(duì)應(yīng)整齊。二語(yǔ)教學(xué)需要學(xué)習(xí)者不僅要會(huì)發(fā)音,而且要掌握一定的語(yǔ)法規(guī)則和基本詞匯,歷年來(lái)對(duì)壯語(yǔ)語(yǔ)法也有專項(xiàng)研究,韋慶穩(wěn)的《壯語(yǔ)語(yǔ)法研究》和張?jiān)?,覃曉航《現(xiàn)代壯漢語(yǔ)比較語(yǔ)法》,對(duì)壯語(yǔ)的語(yǔ)音和詞匯、語(yǔ)法教學(xué)進(jìn)行了全面系統(tǒng)地闡述。也個(gè)案對(duì)壯漢雙語(yǔ)教學(xué)方面有了細(xì)致的研究,對(duì)壯語(yǔ)的教學(xué)方面給予相當(dāng)多的意見(jiàn),但大部分都針對(duì)高校學(xué)生。語(yǔ)言的學(xué)習(xí),語(yǔ)音需要一定的課堂學(xué)習(xí),詞匯也需要積累,對(duì)處于基層工作崗位的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),他們有語(yǔ)言使用的環(huán)境,首先掌握語(yǔ)法,可以有效提高語(yǔ)言的使用能力。本文將以壯語(yǔ)學(xué)習(xí)為個(gè)案,以語(yǔ)法為切入,歸納其特點(diǎn)和教學(xué)內(nèi)容,從業(yè)余學(xué)習(xí)者的角度分析壯語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。壯語(yǔ)根據(jù)語(yǔ)音特點(diǎn)可劃分為南北兩大方言,各方言之間的語(yǔ)法幾乎是一致的,以下出現(xiàn)的語(yǔ)料大多來(lái)源于北部方言區(qū),并不會(huì)影響研究的結(jié)果。
語(yǔ)法是語(yǔ)言中最穩(wěn)定的要素,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的必備技能。漢語(yǔ)和壯語(yǔ)雖同屬于漢藏語(yǔ)系,但兩者的語(yǔ)音和詞匯上都有很大的差別,兩者在語(yǔ)法上也有許多相同的地方。普通話是大部分從業(yè)工作者必備的語(yǔ)言技能,通過(guò)壯語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)兩者相通之處,將會(huì)大大降低壯語(yǔ)學(xué)習(xí)的難度。經(jīng)過(guò)對(duì)比,作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的壯語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
定語(yǔ)的語(yǔ)序
漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言表達(dá)語(yǔ)法意義的重要手段是語(yǔ)序和虛詞,壯語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)序方面又很多相同點(diǎn),也有不同之處,主要體現(xiàn)在定語(yǔ)位置上。
名詞性成分的修飾成分叫定語(yǔ),受定語(yǔ)修飾的名詞性成分是中心語(yǔ)。在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)在主語(yǔ)和賓語(yǔ)之前,起修飾或限制的作用。例如:
年輕的女孩們都在為夢(mèng)想努力著。(修飾主語(yǔ))
那個(gè)姑娘穿紅衣服。(修飾賓語(yǔ))
在壯語(yǔ)中,起修飾作用的定語(yǔ)通常出現(xiàn)在中心語(yǔ)后。例如:
壯語(yǔ) 漢語(yǔ)(1)Saw(gou) 我的書(shū)書(shū) 我(2)Saw(moq) 新書(shū)書(shū) 新(3)Noh(vaiz) 牛肉肉 牛(4)Duz(ndeu) 一只只 一
從以上例子可以看出,壯語(yǔ)的代詞、形容詞、名詞、數(shù)詞充當(dāng)定語(yǔ)時(shí),定語(yǔ)在中心語(yǔ)之后,起修飾功能。這是短語(yǔ)的情況,為了使修飾對(duì)象更生動(dòng),在句子中往往要用幾個(gè)修飾語(yǔ)疊加使用充當(dāng)定語(yǔ),這時(shí)候,定語(yǔ)變復(fù)雜了,定語(yǔ)的位置也復(fù)雜了。例如:sam bonj saw moq gou ngamq cawx daeuj haenx.(我剛買來(lái)的那三本新書(shū)),在長(zhǎng)句中,漢語(yǔ)中定語(yǔ)不管有多長(zhǎng),始終在中心語(yǔ)前。在此我們可以發(fā)現(xiàn),數(shù)量短語(yǔ)做定語(yǔ)時(shí),壯語(yǔ)語(yǔ)序是在中心語(yǔ)前,除了數(shù)量短語(yǔ)之外,還有疑問(wèn)代詞、時(shí)間名詞。值得注意的是,壯、漢族交錯(cuò)雜居,文化交融,相互影響,壯語(yǔ)中存在一定的漢借詞,壯語(yǔ)中也出現(xiàn)了定語(yǔ)前置的情況。
狀語(yǔ)的語(yǔ)序
同樣起修飾作用的還有狀語(yǔ),動(dòng)詞、形容詞性詞語(yǔ)前起修飾作用的成分叫狀語(yǔ),受狀語(yǔ)修飾的動(dòng)詞、形容詞性成分叫中心語(yǔ)。從狀語(yǔ)和中心語(yǔ)的前后位置看,他們的語(yǔ)序基本一致,都是狀語(yǔ)位于中心語(yǔ)前。例如:
壯語(yǔ) 漢語(yǔ)(1)De(dayoz)bizyez lo. 他(大學(xué))畢業(yè)了。她 大學(xué) 畢業(yè) 了(2)De(ngoenzcog)deauj. 她(明天)來(lái)。她 明天 來(lái)(3)Mwngz(ndei)byaij nw. 你(好)走啊。你 好 走(4)De(itdingh)ndaej deauj. 她(一定)能來(lái)。她 一定 得 來(lái)(5)De(youq gyausi)gaujsi. 她(在教室)考試。她 在教室 考試
以上的例句中我們可以發(fā)現(xiàn)形容詞、副詞、名詞充當(dāng)?shù)臓钫Z(yǔ),在句中的位置大致相同。通常情況下,單音節(jié)的修飾語(yǔ)有的在前,有的在后,雙音節(jié)的修飾語(yǔ)則多出現(xiàn)在被修飾詞之后。
構(gòu)詞方式
壯漢語(yǔ)語(yǔ)序的不同還表現(xiàn)在詞與詞的組合上,由兩個(gè)及兩個(gè)以上的語(yǔ)素構(gòu)成合成詞,其中詞根語(yǔ)素和詞根語(yǔ)素結(jié)合構(gòu)成的合成詞稱為復(fù)合詞,復(fù)合詞由不同的詞根語(yǔ)素融合而成,在構(gòu)成方式上,壯語(yǔ)的修飾式名詞由修飾語(yǔ)素和中心語(yǔ)素構(gòu)成,在漢語(yǔ)中是修飾或限制的成分在前,中心在后,前面修飾后面,而壯語(yǔ)的修飾或限制成分則在前在后都有,當(dāng)名詞性語(yǔ)素、動(dòng)詞性語(yǔ)素、形容性語(yǔ)素做中心語(yǔ)時(shí),其基本形式是中心語(yǔ)素在前,修飾或限制語(yǔ)素在后,與漢語(yǔ)的構(gòu)詞方式相反。例如:
壯語(yǔ) 漢語(yǔ)(1)Duhheu(豆+綠) 綠豆(2)Byaekheu(菜+青) 青菜(3)Raemxda(水+眼) 眼淚(4)Gaemgienz (頭+拳) 拳頭(5)Henjgim(黃+金) 金黃(6)Ndaemcaet(漆+黑) 漆黑
在以上的語(yǔ)料中,我們能看到,壯漢的偏正式復(fù)合詞語(yǔ)序剛好相反,同樣,受漢語(yǔ)影響,壯語(yǔ)中存在一定的漢借詞,由漢語(yǔ)借用過(guò)來(lái)的詞保持漢語(yǔ)的原有語(yǔ)序,該類詞語(yǔ)就另當(dāng)別論了。另外壯語(yǔ)的構(gòu)詞也存在自身的特點(diǎn),壯語(yǔ)有通稱的說(shuō)法,用一個(gè)表示事物種類通稱的名詞和一個(gè)表示某種事物專稱的名詞組合而成。例如:
Roegenq(燕子)、roeggap(鴿子)用roeg做前綴通稱鳥(niǎo)類Byanouq(泥鰍)、byabeg(鰱魚(yú))用bya做前綴通稱魚(yú)類Haeuxdaeq(玉米)、haeuxmienh(小麥)用haeux做前綴通稱糧食類
在壯語(yǔ)中,專有名詞(地名、人名、族名等),植物名稱(花、草、樹(shù)、藤等),動(dòng)物名詞(蟲(chóng)、魚(yú)、鳥(niǎo)、獸等),自然(山、水等)都有通稱,而通稱一般位于詞根之前,該類構(gòu)詞方式也與漢語(yǔ)相反,壯語(yǔ)的通稱在漢語(yǔ)也有相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),而該類詞語(yǔ)一般作為后綴位于詞根之后。
量詞的特殊用法
量詞是用來(lái)表示人、事物或者動(dòng)作的單位,壯語(yǔ)和漢語(yǔ)都有很豐富的量詞,這也是漢藏語(yǔ)系的顯著特征。量詞可分為物量詞和動(dòng)量詞兩類,用于計(jì)算人和物的數(shù)量的單位是物量詞,用于計(jì)算動(dòng)作行為數(shù)量的單位叫動(dòng)量詞。壯語(yǔ)和漢語(yǔ)量詞在用法上差異不大,與數(shù)詞結(jié)合,充當(dāng)句子成分。與漢語(yǔ)明顯不同的是,壯語(yǔ)的量詞能對(duì)名詞進(jìn)行系統(tǒng)、有層次的分類,具有區(qū)分的功能,能夠區(qū)分事物類別、大小、性別、長(zhǎng)幼等。例如:
(1)區(qū)分事物類別用duz(只)表示動(dòng)物類Duzma(狗) duzlingz(猴子) duzmeuz(貓) duznou(老鼠)用go(棵)表示植物類Golaeux(柳樹(shù)) gonywj(草) gohaeux(稻子)gogyoij(芭蕉)(2)區(qū)分人物性別、長(zhǎng)幼Song boux vunz.(兩個(gè)男性)Song yah vunz.(兩個(gè)女性)Song lwg caeuzyah(兩個(gè)女孩子)(3)區(qū)分事物的大小Nye faex (較小的樹(shù)枝)Nga faex(較大的樹(shù)枝)
在功能方面,漢語(yǔ)的量詞給名詞分類的功能比較弱,做不到壯語(yǔ)那樣,用量詞對(duì)名詞進(jìn)行系統(tǒng)的分類,覃鳳余就曾提到:壯語(yǔ)的這類詞不應(yīng)該跟著漢語(yǔ)叫量詞,應(yīng)該叫“類別詞”。由此也看到壯語(yǔ)用以表達(dá)量的詞語(yǔ)與漢語(yǔ)不同之處。
從人類普遍語(yǔ)言的視角來(lái)看,壯語(yǔ)和漢語(yǔ)的量詞都屬于分類詞的范疇,壯語(yǔ)的類型性質(zhì)本質(zhì)上屬于名-分類詞,而漢語(yǔ)屬于數(shù)-分類詞,各有其句法特點(diǎn)(覃鳳余 2018)。量詞通常都搭配數(shù)詞和名詞形成數(shù)量短語(yǔ),壯漢語(yǔ)在語(yǔ)序會(huì)有差異,這主要體現(xiàn)在表基數(shù)的“一”和“二”的位置,
數(shù)詞“一”“二”的特殊用法
壯語(yǔ)的數(shù)詞有大部分是老借詞,與漢語(yǔ)基數(shù)詞用法基本相同,相互對(duì)應(yīng)。不同的是,在壯語(yǔ)中,數(shù)詞“一”和“二”分別有兩個(gè)表達(dá),即ndeu、it(一),song、ngeih(二),基數(shù)詞ndeu和soeng,序數(shù)詞it和ngeih?!耙弧眓deu,當(dāng)表示數(shù)量時(shí),放在量詞或名量結(jié)構(gòu)后面,boux vunz ndeu(一個(gè)人),而表示“二”的數(shù)量時(shí),放在在量詞之前,形成數(shù)量短語(yǔ),例如:song boux vunz(兩個(gè)人)。當(dāng)連數(shù)數(shù)目時(shí),ndeu與song連用,不與ngeih連用,十位數(shù)以上的各位數(shù)不能用ndeu而用it。當(dāng)表示順序時(shí),用it和ngeih,前面要加一個(gè)詞頭daih(次、第)、co(初)表示,如:daihit(第一)、daihngeih(第二)、co it(初一)、congeih(初二) 。其他數(shù)詞,通常直接在基數(shù)詞前加詞頭構(gòu)成,這個(gè)和漢語(yǔ)的語(yǔ)序是一樣的,這種用法是借用了漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。當(dāng)序數(shù)在十以上的,daih、co常省略,如:“boux daih cib haj”表示成“boux cib haj”,都表示“第十五個(gè)人”的意思。
壯語(yǔ)自身的語(yǔ)法特點(diǎn)還有很多,語(yǔ)法意義也很豐富,在詞法和句法結(jié)構(gòu)方面就存在獨(dú)特之處,但限于篇幅,在這里將不做詳細(xì)敘述。
在民族地區(qū)工作免不了與當(dāng)?shù)氐娜罕娊涣鳎谝欢ǔ潭壬?,有了語(yǔ)言使用的環(huán)境,這將大大有益于語(yǔ)言的掌握。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中,大部分的學(xué)習(xí)者會(huì)以母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則代入第二語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí),而母語(yǔ)的影響也有好和壞,好的影響就是正遷移,指在學(xué)習(xí)的過(guò)程中母語(yǔ)和目的語(yǔ)存在相近之處,可利用其相似的點(diǎn)學(xué)習(xí)目的語(yǔ)將會(huì)事半功倍。負(fù)遷移是指母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間存在差異,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中利用母語(yǔ)的規(guī)則去學(xué)習(xí),將會(huì)干擾、阻礙目的語(yǔ)的習(xí)得,這就是負(fù)遷移。第二語(yǔ)言壯語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)也是如此,壯漢語(yǔ)之間有差異也有相通之處,我們可以利用語(yǔ)言間的相似的語(yǔ)法規(guī)則引導(dǎo)學(xué)習(xí),規(guī)避兩者的不同語(yǔ)法遷移習(xí)慣,促進(jìn)學(xué)習(xí)者的習(xí)得進(jìn)程。為此,從語(yǔ)法角度入手,歸納壯語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn),區(qū)分壯漢語(yǔ)的差異,將會(huì)大大提升第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)效果。
以下,筆者將針對(duì)歸納的語(yǔ)法特點(diǎn),焦聚壯漢語(yǔ)的不同之處,即語(yǔ)序和量詞的不同用法,提出相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言教學(xué)建議。
語(yǔ)序
漢語(yǔ)和壯語(yǔ)同屬于漢藏語(yǔ)系,也都是以主謂賓結(jié)構(gòu)為一種文法的語(yǔ)序,即語(yǔ)法順序?yàn)橹髡Z(yǔ)—謂語(yǔ)—賓語(yǔ)的結(jié)構(gòu),但壯語(yǔ)的語(yǔ)序獨(dú)具特點(diǎn),在定語(yǔ)語(yǔ)序上,漢語(yǔ)的“定語(yǔ)+中心語(yǔ)”,而壯語(yǔ)則恰恰相反。在民族地區(qū)工作的扶貧干部基本上都能熟練掌握漢語(yǔ)普通話,已經(jīng)習(xí)慣定語(yǔ)在前,中心語(yǔ)在后的漢語(yǔ)語(yǔ)序,學(xué)習(xí)壯語(yǔ)時(shí)在潛意識(shí)中會(huì)將漢語(yǔ)的語(yǔ)序代入,進(jìn)而出現(xiàn)壯語(yǔ)定中語(yǔ)序顛倒使用的混亂現(xiàn)象。一般情況下,一個(gè)非母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)時(shí)沒(méi)有語(yǔ)感,更加難以判斷語(yǔ)序位置,增加學(xué)習(xí)的難度。
量詞
壯語(yǔ)和漢語(yǔ)的量詞都很豐富,量詞在口語(yǔ)中更是常用項(xiàng),使用非常普遍。在量詞方面,漢語(yǔ)對(duì)于壯語(yǔ)的學(xué)習(xí)多是正遷移,如量詞在兩種語(yǔ)言中常與數(shù)詞結(jié)合使用,可以直接利用漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則進(jìn)行學(xué)習(xí),并注意“一”“二”的基數(shù)和序數(shù)的不同,掌握起來(lái)并不困難。但是壯語(yǔ)的量詞有自身的特點(diǎn),如壯語(yǔ)的有些量詞能夠區(qū)分事物類別、性別、長(zhǎng)幼等功能,而漢語(yǔ)的量詞僅是用來(lái)表示人、事物或動(dòng)作的單位,由于漢語(yǔ)缺乏此功能,也沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的義項(xiàng)去解釋,所以在理解上會(huì)存在阻礙。
以壯語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的基層扶貧工作者,由于工作時(shí)間的限制,已經(jīng)很難接受課堂的語(yǔ)言教學(xué),而我們以往的語(yǔ)法教學(xué)大部分都注重課堂,就課堂的環(huán)境提出教學(xué)建議。民族地區(qū)的第二語(yǔ)言習(xí)得主要目的是打破語(yǔ)言交流的瓶頸,加深與群眾的情感,較好地融入當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境,交際是語(yǔ)言的功能之一,有交際的環(huán)境也就具備了語(yǔ)言使用的基本條件。對(duì)于在基層的扶貧工作者來(lái)說(shuō),自學(xué)是最好的習(xí)得方式。源于工作的性質(zhì),與群眾溝通交往頻繁,同時(shí)也有提供了語(yǔ)言使用的環(huán)境,給他們的壯話習(xí)得提供了便利。在民族地區(qū)工作,身邊的同事,工作中遇到的人民群眾都是最好習(xí)得輔助,但是會(huì)說(shuō)壯話的的人不一定知道壯語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則和特點(diǎn)。為此,我們對(duì)壯語(yǔ)交流常用的語(yǔ)法特點(diǎn)進(jìn)行歸納總結(jié),在了解壯語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)之后,學(xué)習(xí)者在實(shí)際交流中將語(yǔ)法知識(shí)識(shí)記在腦中,將語(yǔ)法知識(shí)貫穿于構(gòu)詞、短語(yǔ)、句子的習(xí)得過(guò)程中,舉一反三,循序漸進(jìn),有意識(shí)地規(guī)避語(yǔ)法錯(cuò)誤,減少漢語(yǔ)對(duì)壯語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移,這不失為一種語(yǔ)言習(xí)得的策略。
在壯語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)法是基礎(chǔ),從學(xué)習(xí)者的角度,在壯語(yǔ)和漢語(yǔ)的對(duì)比基礎(chǔ)上,分析了壯語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的語(yǔ)法習(xí)得。通過(guò)分析壯語(yǔ)語(yǔ)法及其主要特點(diǎn),我們發(fā)現(xiàn),作為非壯語(yǔ)母語(yǔ)者學(xué)習(xí)壯語(yǔ)的主要難點(diǎn)在于壯漢語(yǔ)的語(yǔ)法上的差異,就是語(yǔ)序和量詞的用法方面,希望以上的簡(jiǎn)單歸納的語(yǔ)法差異可以方便學(xué)習(xí)者的理解和記憶,給與壯語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供參考,促進(jìn)民族語(yǔ)言的習(xí)得。