林濤
在全世界,魚只有7秒(或者3秒)記憶的說法流傳甚廣,但實際上,這只是一個“美麗的傳說”,所有與魚類記憶有關的研究得出的結論都是:魚的記憶遠不止7秒。據(jù)說,這種說法最早來自一則廣告,只是由于歷史過于久遠,已經(jīng)找不到準確的出處了。還有一種可能的原因就是:早期的動物學家在測試魚類記憶能力的時候,采用了過于復雜的方法。這些適合對人類進行智力測試的任務于魚類而言太困難了,因此它們留下了“糟糕的記錄”。
都說魚的記憶只有7秒鐘,那么兩條魚呢?
我養(yǎng)了兩條小錦鯉,養(yǎng)在一個比臉盆略大一些的魚缸里。前段時間出門了幾天,最擔心的就是怕它們熬不到我回來就翻了肚皮。它們很貪吃,每次我一走近,它們就齊刷刷地沖著我大口大口地呼吸,嘴一張一合的,好像有很多心里話要和我說。不知道它們想和我說什么,我倒是很有興趣和它們談談理想,嘮嘮家長里短。但每次我撒完魚食,剛要說“有件事想和你們聊聊……”,它們卻不再看我一眼,一甩尾巴,追魚食去了。
我想和魚聊聊心事,因為據(jù)說它們的記憶只有7秒,這讓我可以很放心地告訴它們一些不可告人的秘密。可它們似乎對此并不感興趣。有一次,在沒有給它們喂食之前,我提出了要求——必須在吃飽了以后和我聊聊。我這招挺陰的,以食物相威脅,等于抓住了它們的小尾巴。迫于生存壓力,它們答應吃完飯后聽我聊會兒。我當時很興奮,手一抖多撒了些魚食。
可結果呢?想必你們也猜到了。我興沖沖地等它們吃完卻發(fā)現(xiàn),它們早就將這事忘得一干二凈。其實這也怨不得它們,誰讓它們的記憶只有7秒呢?那一次,它們足足吃了7分鐘。
這一次回來,我發(fā)現(xiàn)它們在餓了幾天的情況下仍然活蹦亂跳的。這讓我下決心再試一次。我拿著魚食蹲在魚缸前,告訴它們,除非答應和我聊天,不然仍然要繼續(xù)挨餓,而且這一次要先聊天,后吃飯。我可不想再當一次笨蛋了。
它們對于這個條件考慮了很久。我看見它們嘴對嘴說了很多話,估計意見有分歧。過了好一會兒,它們齊齊地游到我這一側(cè),排成一列,一動不動,看來達成了一致。下面我說的話基本可以省略了,因為沒人愿意聽,都是講給魚聽的。
我心滿意足地叨叨完了,撒了比平時多幾倍的魚食進去,然后假裝躲到旁邊去澆花,其實是想聽聽它們對我這番話有什么看法。我屏住呼吸,豎起耳朵。它們說了很多,但聲音很小,很難聽清楚,不過最后一句我倒是聽清了——一條說:“你知道7加7等于幾嗎?”另一條說:“好像是14吧?!蔽铱戳艘谎凼直?,這口氣正好憋了14秒。