陳璐 劉曉航
【摘要】中國(guó)和日本作為兩個(gè)相鄰近的國(guó)家,在文化上有許多相通和相異之處,本文以中日兩國(guó)都會(huì)使用的飲食工具筷子為切入點(diǎn),從禁忌的角度來(lái)探究其背后的人文內(nèi)涵和文化差異,使人們注意到兩國(guó)之間曖昧微妙的差異,餐桌文化作為交際中不可或缺的一部分,因此了解其中禁忌更是重中之重,本文著重介紹了兩國(guó)之間的用筷禁忌,以此來(lái)給中日跨文化交際提供方法論,促進(jìn)人們更好地進(jìn)行跨文化交際,共筑中日友好橋梁。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際? 中日對(duì)比? 筷子? 禁忌
前言
中日兩國(guó)一衣帶水,在歷史上有著緊密的聯(lián)系,飲食文化也有共通之處。例如,這中日兩國(guó)都以大米為主食,使用筷子吃飯。雖然同樣是使用筷子,但是兩國(guó)受歷史、地理等因素影響,形成了并不完全相同的用筷禁忌。本文跨文化交際理論以在筷子使用中的禁忌為切入點(diǎn),來(lái)探究中日筷子不同背后的文化內(nèi)涵。
一、跨文化交際理論
跨文化交際指的是本民族語(yǔ)言使用者和非本民族使用者之間所進(jìn)行的交際。也指的是在語(yǔ)言和文化背景不同的人們進(jìn)行的交際??缥幕浑H的途徑有許多種:有語(yǔ)言符號(hào)的交際、有非語(yǔ)言符號(hào)的交際;如影像、畫報(bào)、商品、實(shí)物等演出到其他的物化形式符號(hào)的交際,有處于現(xiàn)場(chǎng)的雙向之間的交際,也有使用媒介進(jìn)行的單向交際;如廣告、電視、報(bào)刊、廣播等傳播方式上的交際,有書面上的交際,也有口語(yǔ)的交際,如公文、信函類的來(lái)往??缥幕浑H是在全球經(jīng)濟(jì)一體化,國(guó)與國(guó)之間的交往密切的背景下衍生出的一門年輕的新興學(xué)科。
二、中國(guó)筷子及其人文內(nèi)涵
中國(guó)常用的飲食工具之一便是筷子,它通常由竹,木,象牙,金屬,骨,塑料等制作而成,屬于中華飲食標(biāo)志之一。中國(guó)人擁有天圓地方的思想,即圓對(duì)應(yīng)天,方對(duì)應(yīng)地,此為中國(guó)人對(duì)世界原則的一種理解,因此中國(guó)筷子通常為一端為圓另一端為方。中國(guó)人對(duì)世界的關(guān)系理解為天,地,人,此思想也體現(xiàn)在中國(guó)人的持筷方式中,在用筷時(shí),食指在上,中指在中間,無(wú)名指小指在下。中國(guó)人喜歡合二為一的理念,同時(shí)也遵從太極和陰陽(yáng)理念,太極為一,陰陽(yáng)為二,世間萬(wàn)物由陰陽(yáng)結(jié)合,擁有兩個(gè)對(duì)立面,合二為一為世間萬(wàn)物對(duì)立面的解釋。在使用筷子時(shí),一根為主動(dòng),另一根為從動(dòng),主動(dòng)是陽(yáng),從動(dòng)是陰,預(yù)示陰陽(yáng)結(jié)合。
三、日本筷子及其人文內(nèi)涵
筷子作為東亞文化圈內(nèi)常出現(xiàn)的飲食工具,它也出現(xiàn)在日本的餐桌上。但是和中國(guó)習(xí)慣使用竹筷不同的是,在日本,人們常常使用木質(zhì)筷子。日本筷子的特征是頭部尖尾部粗,因?yàn)槿毡臼强亢?guó)家且海物豐富。日本人飲食習(xí)慣吃冷食和海物的緣故,為夾取和插取方便,常用此類筷子。日本人對(duì)內(nèi)對(duì)外都有嚴(yán)格的等級(jí)制思想,其思想也體現(xiàn)在家庭地位中,日本家庭中丈夫的筷子要比妻子的更加粗和長(zhǎng),以此顯示男性的地位和女性的文雅??曜釉谌毡颈徽J(rèn)為是生命的象征,在民俗中也常常作為吉祥物出現(xiàn)。日本人有去寺廟求筷子保佑的習(xí)俗,例如 “健康筷”,“長(zhǎng)壽筷”等,人們把平安長(zhǎng)壽,健康幸福都寄托于此。此外,筷子在日本也象征著“人神合一”。
四、中日用筷禁忌的異同
因文化和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,筷子作為中國(guó)和日本兩國(guó)常用的一種飲食工具,自然而然地衍生出了不同的用筷禁忌。禁忌是指某一民族或者地區(qū)的人們?cè)陂L(zhǎng)期共同的生活和發(fā)展中大家都會(huì)遵守的一種規(guī)矩。如果違反將會(huì)不被他人接受甚至引起誤解不滿,且會(huì)被視為異端。為不給他人造成困擾和誤解,了解兩國(guó)之間不同的禁忌是十分有必要的。
(一)中日用筷禁忌的相同之處
把筷子的一端含在嘴中邊嘬邊發(fā)出聲響,這種行為會(huì)被認(rèn)為有失教養(yǎng),用嘴嘬筷子屬于一種無(wú)禮行為,配上聲音更加有失得體,違背餐桌禮儀,很難以被容忍。不在意他人,握著筷子在盤中找來(lái)找去,不知從何下筷,這也是缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn),不在意他人的行為也會(huì)引起他人反感。用餐并同他人交談時(shí)用筷子指著對(duì)方,有指責(zé)他人的傾向,被指的人會(huì)有不自在的情緒。食指伸出,用大拇指和中指,無(wú)名指和小指捏住筷子,吃飯時(shí)食指伸出指著他人,用手指人有指責(zé)他人之意,會(huì)令被指的人又不被尊重的感受。拜托他人加飯時(shí)用筷子敲擊碗碟。在過(guò)去時(shí)代是乞丐常用的祈求他人給予食物的方式,因此會(huì)被視為一種有失體統(tǒng)的表現(xiàn)。用筷子將盤里的菜從盤中夾至自己的碗中時(shí),手法不利落,將菜湯滴到桌子上或其他菜里,這種做法同樣嚴(yán)重違背餐桌禮儀,易引起他人反感。用筷子插穿菜品,此行為會(huì)被視為對(duì)同桌用餐的其他人的一種羞辱。
(二)中日用筷禁忌的不同之處
中國(guó)人在擺放筷子時(shí)首先忌諱三長(zhǎng)兩短,即在吃飯前或吃飯時(shí),將長(zhǎng)短不一的筷子擺放在餐桌上。因?yàn)橹袊?guó)人認(rèn)為人去世之后要將尸體放入棺材,在將尸體放入后還未加棺材蓋之前,棺材的組合剛好是前后兩塊短木板,兩邊加上底部三塊木板,五塊木板合在一起剛好是“三長(zhǎng)兩短”,此意為不吉利之事。其次,用筷子時(shí)將筷子顛倒過(guò)來(lái)使用,這樣也是違背餐桌禮儀的,會(huì)被人視為饑不擇食,以至于將筷子顛倒,不顧及自身顏面。將飯遞給他人時(shí)將筷子插入飯中,這也是一種被視為大不敬的行為。也許是盛飯的人出于方便將筷子插入飯中,但如果將筷子插入飯中,會(huì)被視為給死人上香,這種方式是不被人接受的。在飯桌上打叉字,用餐時(shí)將筷子隨便交叉放在桌子上也是不可取的一種行為,代表對(duì)他人和自己的否定,這種做法也是對(duì)自己的一種不尊重,也是一種對(duì)他人的不禮貌。在中國(guó)還有一種十分失禮的行為,即在使用筷子中不小心將筷子掉落地上,中國(guó)人認(rèn)為祖先們都長(zhǎng)眠于地下,不應(yīng)該受到打擾,而筷子落地卻等同于驚動(dòng)祖先。但此事也有破解的方法。一旦筷子落地,應(yīng)該根據(jù)自己所坐的方向用落地的筷子在地上畫一個(gè)十字,方向?yàn)橄葨|西后南北,有“不應(yīng)驚動(dòng)祖先,我不是東西”之意。然后撿起筷子。最后,在喝酒或者閑聊時(shí)不用筷子而將其放置于碗碟之間,筷尖翹起指向會(huì)餐者,有謾罵指責(zé)他人之意,為一種不禮貌行為。
日本人用筷禁忌“空筷”,即夾起菜之后又不吃又將其放回原來(lái)的地方。這種行為將會(huì)被視為一種無(wú)禮貌的行為,因?yàn)閷⒉藠A起后自己的筷子“污染”了菜品,將“被污染”的菜品放回菜中將會(huì)是一種被人討厭的行為。與中國(guó)不同,日本吃飯時(shí)不可握住筷子,日本的筷子多為尖頭,此行為則會(huì)被視為有攻擊之感,兩個(gè)尖頭筷子合在一起很容易被視為是兇器的形狀,給人危險(xiǎn)之意。其次,是不可以兩個(gè)人同時(shí)夾菜的,因?yàn)樵谌毡敬蠖嗖捎梅质?,此類情況很少,可是一旦出現(xiàn),應(yīng)一人先夾一人后夾,否則將會(huì)有飯桌上的“爭(zhēng)奪”之意,引起用餐者之間的不愉快。在有湯水的菜中撈取想吃的菜也是不可以的,日本人非常講究考慮他人感受,即便是夾菜時(shí)也會(huì)考慮是否夾取了太多他人可能喜歡的菜品,引起他人不快。因此,像在限量的湯水中撈取菜的行為更加是不考慮他人感受的失禮行為。正確的做法應(yīng)是讓東道主自然地給客人添湯,自然食用湯中菜食,切不可挑剔。此外,日本人不使用筷子品嘗壽司。雖然日本人將用筷子作為夾取食物和進(jìn)食的工具,但吃壽司時(shí)是用手的。江戶末期,壽司作為街頭站著食用的快餐,人們習(xí)慣用手直接吃,而這一習(xí)俗也被沿襲了下來(lái)。從觸覺來(lái)講,用手進(jìn)餐感覺更佳,品嘗壽司的感觸更加強(qiáng)烈。不可使用筷子傳遞食物。在日本的火葬撿取人骨時(shí)常用此動(dòng)作,因而會(huì)讓人覺得不祥。
結(jié)語(yǔ):中日兩國(guó)不同的文化和人文內(nèi)涵促成了不同的筷子形態(tài),同時(shí)不同的文化背景又使其形成了不同的餐桌禮儀,筷子作為中日兩國(guó)日常生活中常用的飲食工具,用筷禁忌自然也就成為了餐桌禮儀的重要組成部分,本文以筷子為切入點(diǎn),主要介紹筷子的使用禁忌,希望為跨文化交際中的人們提供幫助,使其更好地進(jìn)行跨文化交際。
參考文獻(xiàn):
[1]姜聰.有關(guān)日本文化和筷子方面的討論[J].文藝生活,2009(09).
[2]李慧玲.筷子的文化意義與使用禁忌[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2008(05).
[3]崔普權(quán).筷子的禮儀[J].北京檔案,2000(06).
[4]蘇亞瓊.從筷子淺析中日文化差異[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2013(02).
[5]曹育明.筷子與民族文化[J].文化常旅,1995(06).
[6]龍曉添,焦玉良.筷子的民俗象征意義[J].大連民族學(xué)院學(xué)報(bào),2005(02).
注:本文系大連東軟信息學(xué)院校級(jí)大創(chuàng)項(xiàng)目“我們不一樣——異文化交際公眾號(hào)”階段性成果。
作者簡(jiǎn)介:陳璐(1999-),女,黑龍江齊齊哈爾人,大學(xué)在讀,大連東軟信息學(xué)院日語(yǔ)系學(xué)生,從事日語(yǔ)語(yǔ)言文化研究。劉曉航(1982—),女,遼寧葫蘆島人,大連東軟信息學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要研究方向:日語(yǔ)語(yǔ)言文化,日語(yǔ)教育。