北京外國語大學 歐洲語言文化學院 董希驍 徐臺杰
提要:本文結(jié)合歐盟政策環(huán)境和羅姆人生存境況,對1990年以來羅姆語教育在羅馬尼亞的發(fā)展進行了梳理,并分析了當前面臨的主要問題。筆者認為,羅姆人的處境在羅馬尼亞,乃至整個歐洲都極為特殊,一些“普適性”的標準對其并不適用。相對于生存和發(fā)展而言,母語教育權(quán)利并非其首要權(quán)利。在一體化的歐洲,各國處理羅姆人問題時不應(yīng)持雙重標準,而應(yīng)共同維護其語言和文化特性,促進其社會融入。
羅姆人(Romani)是一個源自印度北部、散居于全世界,特別是歐洲各國的流浪民族,中東歐是其主要生活區(qū)域,羅馬尼亞則是全球羅姆人最多的國家。羅馬尼亞2011年人口普查結(jié)果顯示,境內(nèi)的羅姆人總數(shù)超過62萬,約占總?cè)丝诘?%,僅次于羅馬尼亞族(89%)和匈牙利族(6.1%)。由于很多羅姆人居無定所,且不愿透露民族屬性,因此該民族的實際人口遠超官方數(shù)據(jù)。有研究報告顯示,羅姆人總?cè)丝诮橛?80萬—250萬之間(Roma Education Fund,2007)5,是羅馬尼亞第一大少數(shù)民族,也是近十年來人口數(shù)量唯一增長的民族。由于他們沒有母國,且流動性極強,因此也被稱為“歐洲最大少數(shù)民族”。
羅姆語(Romani language,或稱“羅曼尼語”)屬于印歐語系印度—伊朗語族印度—雅利安語支,起源于梵語,又增加了波斯語、庫爾德語和希臘語詞匯(李秀環(huán),2004)。由于羅姆人四處漂泊,長期處于社會邊緣,導(dǎo)致其語言具有兩大特征。一是多變體:羅姆語沒有統(tǒng)一的標準形式,而是與所在國語言融合為多種方言。羅馬尼亞的羅姆人幾乎均為雙語掌握者,僅在族群內(nèi)使用羅姆語,與外界交流時則使用羅馬尼亞語、匈牙利語等語言,有時摻雜羅姆語詞匯、熟語或帶有羅姆語口音(董希驍,2017)。二是口語化:羅姆人受教育程度普遍較低,其語言長期以來僅靠口耳相傳,直到1990年,羅馬尼亞教育部①羅馬尼亞主管教育的部委近年來多次更名,本文中統(tǒng)稱為“教育部”。才正式確立了羅姆語的書寫體系(Sar?u,2013)10-11。
至2020年,羅馬尼亞社會轉(zhuǎn)型已經(jīng)歷了整整30年。在此期間,羅姆語在本體研究和教育實踐方面均取得了較大進展。在羅馬尼亞申請加入歐盟和申根區(qū)的進程中,少數(shù)民族權(quán)利保護被作為重要評判指標,羅姆人的母語權(quán)利和社會融入也成為各方關(guān)注的焦點。除了歐盟機構(gòu)(如Oficiul pentru Publica?ii al Uniunii Europene,2016;Comisia European?,2018)、羅 姆 人 權(quán) 益 組 織(如Program Colectiv Rom,2005)針對羅馬尼亞羅姆語教育狀況發(fā)布的報告之外,Roth(2011)、Kahl(2016)等人的研究中也涉及了相關(guān)問題。由于羅姆人在政界和學界的話語權(quán)較弱,羅馬尼亞官方在制定民族政策時,時常會受“強勢少數(shù)民族”——匈牙利族的影響,導(dǎo)致羅姆人“被代言”,一些國際學術(shù)界廣泛援引的研究成果(如Horváth et al,2001;Roma Education Fund,2007;Andriescu et al.,2007;Surdu et al.,2009)也是在匈牙利發(fā)表的。我國學者楊友孫(2008a、2008b、2013)、金岳嵠(2016)等人在探討中東歐羅姆人問題時,都曾將羅馬尼亞作為例證。曹佳、戴曼純(2017)專門以羅馬尼亞轉(zhuǎn)型后的小族語言教育為研究對象,分析了羅姆人母語教育權(quán)利面臨的障礙與挑戰(zhàn)。上述研究成果依據(jù)歐盟制定的標準,“由外及內(nèi)”地對羅馬尼亞的羅姆語教育狀況進行評判。本文中,筆者將更多參引Prisacariu(2010)、Sar?u(2013)等羅馬尼亞學者的觀點,結(jié)合相關(guān)媒體報道對近30年來的羅姆語教育狀況加以梳理,從羅姆人的生存境況入手揭示存在的問題,進而將其置于歐洲一體化的大背景下,“從內(nèi)而外”地分析這些問題的根源。
中世紀時,羅姆人以工匠、樂師、仆役等身份生活在羅馬尼亞諸公國。在此后頻繁的社會變革中,他們失去了對貴族的人身依附關(guān)系,很多人只得以占卜、乞討為生,偷盜、販毒、賣淫者亦不鮮見。社會地位低下的羅姆人飽受歧視和排擠,二戰(zhàn)期間有數(shù)十萬人被屠殺,其教育權(quán)利和語言權(quán)利根本無從談起。到社會主義時期,特別是在20世紀70年代,齊奧塞斯庫(Nicolae Ceau?escu)提倡“社會同質(zhì)化”,摧毀少數(shù)民族的傳統(tǒng)與文化(郭慶云 等,1991)。當時出臺了一些有助于羅姆人接受教育和就業(yè)的舉措,在一定程度上加速了其社會融入,但其母語權(quán)利完全被政府忽略,僅有少數(shù)學者關(guān)注相關(guān)問題。
冷戰(zhàn)結(jié)束后,羅馬尼亞在歐洲價值觀的引導(dǎo)下,將保護、發(fā)展和表現(xiàn)各民族的特性作為一項國策(Prisacariu,2010)109。羅姆人選出了自己的議員,多次呼吁政府出版羅姆語教科書和開設(shè)羅姆人歷史課。1993年,歐共體各國元首和政府首腦在哥本哈根通過中東歐國家入盟三項基本標準,將少數(shù)民族保護作為重點(楊友孫,2008a)。1995年,羅馬尼亞批準了《歐洲保護少數(shù)民族框架公約》(1994),并從1998年開始對羅姆人實行“積極的區(qū)別對待”戰(zhàn)略,專門為其設(shè)置升學名額,旨在培訓(xùn)教師,在羅姆人中開展教育(李秀環(huán),2004)。2000年,歐盟15國通過《里斯本戰(zhàn)略》,將打擊社會排斥、促進少數(shù)群體和弱勢群體的社會融入作為推動社會公平及充分就業(yè)、實現(xiàn)經(jīng)濟增長的一個重要方面(楊友孫,2013)。在入盟壓力下,羅馬尼亞于2001年出臺了《羅馬尼亞改善羅姆族處境戰(zhàn)略(2001—2010)》(2006年修訂)。2003年,中東歐8國領(lǐng)導(dǎo)人、相關(guān)國際組織負責人和羅姆人首領(lǐng)在布達佩斯通過了《2005—2015羅姆人融合十年倡議》,要求各國致力于羅姆人在教育、就業(yè)、住房和健康領(lǐng)域的融入。2005年,歐洲議會通過《歐盟羅姆人狀況的決議》。2008年,羅馬尼亞批準了《歐洲區(qū)域或少數(shù)民族語言憲章》,包括羅姆語在內(nèi)的20種區(qū)域或少數(shù)民族語言都在受保護之列。同年,歐盟監(jiān)測與倡導(dǎo)項目處發(fā)布了《執(zhí)行“羅姆人平等接受素質(zhì)教育”計劃的報告》(楊友孫,2008b),敦促羅馬尼亞等國繼續(xù)深化羅姆人融入戰(zhàn)略。作為回應(yīng),羅馬尼亞不僅設(shè)立了全國羅姆辦事處(Agen?ia Na?ional? pentru Romi)及各地分支機構(gòu),還出臺了《羅馬尼亞政府關(guān)于羅姆族羅馬尼亞公民融入的戰(zhàn)略(2012—2020)》(2015年修訂),其中明確提出“保護并表現(xiàn)羅姆人文化特性(包括語言、習俗、遺產(chǎn))”的目標,并對羅姆語教師、課程的數(shù)量提出了要求。
1990年以后,羅姆語教育在羅馬尼亞的發(fā)展主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
在制度建設(shè)層面,與羅姆語教育相關(guān)的內(nèi)容主要體現(xiàn)在《憲法》和《國民教育法》這兩部法律以及一些政府機關(guān)頒布的政令中。
《羅馬尼亞憲法》(1991年頒布,2003年修訂)規(guī)定“國家承認并保障少數(shù)民族保護、發(fā)展和表現(xiàn)其種族、文化、語言和宗教特性的權(quán)利”,并“保障少數(shù)民族人員學習本民族語言的權(quán)利,以及用這種語言接受教育的權(quán)利”。與司法領(lǐng)域的語言權(quán)利相比,母語教育權(quán)利未設(shè)附加條件,即無論是否掌握羅馬尼亞語,均有權(quán)學習本民族語言,并用其接受教育(Prisacariu,2010)123。《國民教育法》(2011)規(guī)定,“所有公民有用母語接受中小學教育的權(quán)利,少數(shù)民族可以用母語學習除羅馬尼亞語言文學課程之外的所有課程”“在少數(shù)民族聚居區(qū),無論學生數(shù)量多寡,都應(yīng)開辦具有法人地位的民族學?!薄叭缟贁?shù)學生需要在其他地區(qū)接受母語教育,由政府提供交通補助和免費食宿”。
相關(guān)政令主要由教育部頒布,內(nèi)容涉及教育優(yōu)惠政策以及相關(guān)課程大綱的落實。例如:1998年第3577號政令規(guī)定,布加勒斯特大學開設(shè)的羅姆語等專業(yè)需向羅姆族學生提供專項名額,此后羅姆族學生在各級教育機構(gòu)中享受的專項名額將逐漸增加。1999年第3533號政令規(guī)定,如有羅姆族學生家長以個人或集體名義提出申請,可在基礎(chǔ)教育階段按需增設(shè)羅姆語課程。進入21世紀后,羅馬尼亞教育部就具體課程設(shè)置頒布了一系列政令(見表1)。
表1 與課程設(shè)置相關(guān)的政令
近30年來,羅馬尼亞的羅姆語標準化工作取得了重大進展,一系列辭書、語法和教材相繼問世(Saramandu et al.,2009)253。Sar?u教授編纂的《羅姆語羅馬尼亞語小詞典》和《羅姆語羅馬尼亞語詞典》先后于1992年和2006年出版,具有里程碑式的意義。1994—2012年間,羅馬尼亞全國各類機構(gòu)共出版了80余種羅姆語教材,包括《羅姆語》《羅姆語文選》《羅姆語交流手冊》等。
羅姆語課程現(xiàn)已成功進入基礎(chǔ)教育和高等教育體系。1—12年級的羅姆族學生可在使用羅馬尼亞語或匈牙利語接受教育的同時,每周選修3—4學時的羅姆語言文學課,6—7年級學生還可選修1學時的羅姆族歷史與傳統(tǒng)課;該階段羅姆族學生也可使用羅姆語接受完整教育(包括每周4學時的羅馬尼亞語必修課)。在高等教育方面,布加勒斯特大學于1997—1998學年設(shè)立“羅姆語語言文學(B類輔修外語)”專業(yè),2005—2006學年將其轉(zhuǎn)為A類主修外語專業(yè),每年招收20名學生(Sar?u,2008)199。與此同時,授課教師的數(shù)量與專業(yè)水準也大幅提升。1990年,羅馬尼亞在三所師范類高中率先設(shè)立實驗班,招收55名將在羅姆人班級中從事教學工作的預(yù)備教師入班學習(Sar?u,2013)7。2000年,首個大學層次的羅姆語師資培訓(xùn)計劃啟動。1999—2007年間,共有600多名羅姆人參加羅姆語教學夏令營,成為新一代羅姆語教師。2008—2012年間,每年有460—530名羅姆語教師活躍在教學一線,其中95%是羅姆人。
從教學規(guī)???,開設(shè)羅姆語及相關(guān)課程的教育機構(gòu)數(shù)量正逐漸增加,越來越多的學校為羅姆族學生設(shè)立專項入學名額。2008—2012年間,平均每年有2,800余名羅姆族學生享受高中(9年級)專項名額,555—611名羅姆族青年享受大學專項名額。2016年,各高校提供的羅姆族專項名額增至887個(622本科+265碩士),高中專項名額總計3,150個。為激勵學習熱情,羅馬尼亞教育部每年還面向中學生組織羅姆語言文學和歷史傳統(tǒng)奧林匹克競賽。
歐洲各國語言中對羅姆人的稱呼大多含有貶義,如“茨岡人”“吉普賽人”“弗拉明戈人”“波西米亞人”等,而“羅姆人”則是一個中性的稱謂。由于這個詞的發(fā)音與roman(羅馬尼亞人)極為接近,大多數(shù)羅馬尼亞人依然使用?igan(茨岡人)及其派生詞來稱呼這個民族及其語言。詞匯中隱含的貶義給羅姆語的聲譽帶來了負面影響,例如在羅馬尼亞語中a vorbi ?ig?ne?te(說茨岡話)也有“說臟話”的含義。2012年,羅馬尼亞科學院語言研究所經(jīng)與羅姆人社團磋商,在修訂《羅馬尼亞語釋義詞典》(DEX)時刪除了舊版中“沒有根據(jù)的侮辱性含義”。有人抨擊這是學術(shù)向政治的妥協(xié),但該詞典的主編Busuioc堅持認為:“盡管語言學家應(yīng)從專業(yè)角度精確闡釋帶貶義的詞匯,但詞典中的釋義會對讀者造成誤導(dǎo),此次修訂標志著向辭書規(guī)范化和準確化邁進了一大步”①Mediafax網(wǎng),2012年4月26日:Academia Roman?: Schimbarea defini?iei termenilor “?igan” ?i “rom” nu reprezint? o cedare a Academiei(羅馬尼亞科學院:改變?igan和rom的釋義不代表科學院讓步)。https://ziuadecj.realitatea.net/cultura/--89255.html(2020年3月28日讀?。?。此舉從學術(shù)角度賦予了羅姆語更平等的地位,有助于人們消除成見,為羅姆語教育的開展提供了有利條件。
當前,羅馬尼亞的少數(shù)民族母語教育主要通過兩種形式開展。一是隔離式母語教育,即在民族學?;虬嗉壷?,用少數(shù)民族的母語講授除羅馬尼亞語言文學之外的所有課程;二是融合式母語教育,即在綜合學校中,按需開設(shè)用少數(shù)民族母語講授的語言、文學、歷史、傳統(tǒng)、音樂課程,以供相關(guān)民族學生選修。匈牙利族的家長和學生希望在隔離學校學習,而羅姆族積極分子、家長、學生則認為學校教育的理想狀態(tài)是學生在綜合學校和班級中學習。這兩個典型少數(shù)民族群體完全相反的需求為羅馬尼亞政府制定法律體系及官方政策增加了難度(曹佳等,2017)。
《憲法》和《國民教育法》不以某個特定的民族為對象,對少數(shù)民族語言權(quán)利的籠統(tǒng)表述難以體現(xiàn)羅姆人的真實訴求。匈牙利族有意愿和能力用母語開展各個層次的教育,但多數(shù)羅姆人更希望通過學習官方語言來融入主流文化,盡快擺脫貧困和歧視,因此對母語學習興味索然(董希驍,2016)。2005年提出的《少數(shù)民族地位法》草案中有對母語教育的詳細規(guī)定,但該草案至今未獲通過,主要問題在于難以協(xié)調(diào)主體民族(羅馬尼亞族)、強勢少數(shù)民族(如匈牙利族)和弱勢少數(shù)民族(如羅姆族)的訴求。在各民族發(fā)展水平和社會資源配置不均的情況下,“普適性”的母語教育政策顯然無法讓各方滿意。
針對羅姆人在教育體系內(nèi)受歧視,特別是一些學校對羅姆人實行隔離式教育的情況,羅馬尼亞教育部先后于2007年(第1540號)、2016年(第6134)號頒布政令,責令對此類現(xiàn)象進行匯報和整改。由于缺失足夠的法律依據(jù),上述政令無法制定相應(yīng)的罰則,因此落實效果欠佳。盡管政府投入了大量資源建設(shè)羅姆語及相關(guān)課程,但因供需脫節(jié),實際選課率始終在低位徘徊。2011年的調(diào)查結(jié)果顯示,羅馬尼亞的羅姆族適齡兒童入學率約為78%,但完成高中學業(yè)者不足10%(Oficiul pentru Publica?ii al Uniunii Europene,2016)12。2008—2012年間,選修羅姆語及相關(guān)課程的羅姆族學生不足13%,全國每年僅有400余名學生用這門語言接受完整教育(Sar?u,2013)33。
羅姆人在歷史上飽受歧視、欺凌和迫害,人權(quán)喪失殆盡。在歐洲一體化背景下恢復(fù)其各項基本權(quán)利,需有輕重緩急之分。語言是民族認同的要素,同其他民族相比,羅姆人缺少對本民族的深厚感情。他們長期沒有自己的文字和書面歷史,缺乏正面或積極的共同記憶,很難形成民族自尊(焦傳凱 等,2011)。有專家指出,《羅馬尼亞政府關(guān)于羅姆族羅馬尼亞公民融入的戰(zhàn)略(2015—2020)》只是在歐盟要求下提出的一份政治文件,缺乏對羅姆人實際利益的深度考察,沒有切中當今羅姆人社會問題的關(guān)鍵,自然難以取得實質(zhì)性進展(Comisia European?,2018)11。與語言權(quán)利相比,羅姆人更注重以下兩個方面。
其一是社會分配。如果說匈牙利族領(lǐng)導(dǎo)人希望通過母語教育來追求民族自治等“高階”政治權(quán)利的話,那么羅姆人則更關(guān)注國家的行政能力,希望實現(xiàn)持續(xù)公正的社會分配(Prisacariu,2010)193。2010年修改教育法時,很多羅姆人團體提議加強羅馬尼亞語和羅姆語雙語教育,并為學生提供交通和食宿補助,同時強調(diào)撥款不應(yīng)將出勤率作為附加條件。事實上,羅姆族青少年的注冊在校人數(shù)遠遠大于實際出勤人數(shù),出現(xiàn)了“只拿撥款,不去上學”的現(xiàn)象(Jeles,2010)。
其二是遷徙自由。羅姆人散居于世界各地,流浪傳統(tǒng)(或稱“遷徙文化”)導(dǎo)致其族群結(jié)構(gòu)松散,語言、文化、宗教的內(nèi)部差異極大。大部分羅姆人具有多重民族認同及多個身份歸屬(曹佳 等,2017),雙語或多語現(xiàn)象普遍,語碼轉(zhuǎn)換是其生活中的常態(tài)。一方面,為了融入社會,他們樂于學習所在地區(qū)的通用語言。另一方面,由于生存境況特殊,他們需要用母語來保持族群內(nèi)交流的私密性。在外族人看來,羅姆語帶有“黑話”或“隱語”的性質(zhì)。羅姆語在從羅馬尼亞語吸收詞匯的同時,也進行著“反哺”,例如學生間常用的祝愿語Baft?!(好運!)便來自羅姆語。換言之,遷徙文化是羅姆語得以留存和發(fā)展的土壤,這種文化特性與學校教育格格不入。
盡管中東歐國家大都承諾對少數(shù)民族及其語言給予積極的保護,但沒有母國支持的羅姆人在大部分國家并不能享受到政府承諾的保護,反而常常遭受系統(tǒng)性的歧視(何山華,2019)。西方發(fā)達國家的總體教育水平較高,但在處理羅姆人問題時也未見得有高明之處。歐盟東擴進程中,老成員國借用羅姆人母語權(quán)利和社會融入問題設(shè)置各種門檻,一方面是為了標榜其人權(quán)觀,另一方面則希望將與羅姆人關(guān)聯(lián)的社會問題限定在其傳統(tǒng)居住國境內(nèi)。羅馬尼亞加入歐盟后,大批羅姆人以歐洲公民的身份前往西方發(fā)達國家尋找“幸福生活”,但為其提供母語教育的義務(wù)卻并未因此轉(zhuǎn)移,羅姆人在西方國家甚至無法獲得最基本的生存條件。2010年,法國內(nèi)務(wù)部長Hortefeux下令拆除了該國境內(nèi)近半數(shù)的羅姆人營地,并向羅馬尼亞和保加利亞遣返了大批羅姆人,甚至有法國官員提議歐盟必須“強制”羅姆人融入其祖國。類似的排斥行動還發(fā)生在意大利、荷蘭、芬蘭等國①Gandul網(wǎng),2010年8月10日:Romania vrea s? scape de ?igani(羅馬尼亞想要擺脫茨岡人)。https://www.gandul.info/stiri/romania-vrea-sa-scape-de-tigani-6838650(2020年3月28日讀?。?。很多人質(zhì)疑此類做法侵犯了《歐盟基本權(quán)利憲章》中規(guī)定的自由遷徙與居住權(quán)(Prisacariu,2010)194,但歐委會發(fā)言人Newman卻表示驅(qū)逐羅姆人是歐洲各國的內(nèi)政②同上。。
如今,在西歐發(fā)達國家的街頭,很多羅姆人依然從事著占卜、乞討、賣藝等“傳統(tǒng)職業(yè)”,社會地位并未發(fā)生根本改變。其中多數(shù)人在進行族群內(nèi)部交流時,既沒有使用羅姆語,也沒有使用所在國通用語言,而是繼續(xù)使用包括羅馬尼亞語在內(nèi)的來源國語言。這從一個側(cè)面說明,相關(guān)西方國家在母語教育和社會融入這兩個方面均乏善可陳。而羅馬尼亞為了早日加入申根區(qū),不得不在羅姆人母語教育問題上繼續(xù)履行西方國家主導(dǎo)制定的嚴苛標準。
羅姆人是一個極為特殊的族群,羅姆語當前的地位和處境是由歷史、政治、社會、文化等因素共同造成的??v觀近30年來羅姆語教育在羅馬尼亞的發(fā)展,可以從以下三個維度加以總結(jié)。
在語言資源維度方面,以Sar?u為代表的羅馬尼亞學者通過編制正字法和辭書,使千百年來僅有口語形式的羅姆語走上了規(guī)范化、書面化道路,并為保護和發(fā)展羅姆人語言特性、維護世界語言多樣性作出了突出貢獻。羅姆語課程開發(fā)、教材編寫和師資培養(yǎng)使這門語言得以進入國民教育體系,也是有史以來的一大突破。
在語言權(quán)利維度方面,在當今世界,母語教育權(quán)是語言人權(quán)的重要體現(xiàn),而所謂“母語”是民族領(lǐng)域的概念,反映的是個人或民族成員對民族語言和民族文化的認同,或者說是民族忠誠(李宇明,2003)。多數(shù)羅姆人對本民族的認同度較低,或具有多重身份認同。因此,他們擁有放棄母語,融入主流社會,從而贏得更多生存資源和發(fā)展契機的權(quán)利,不應(yīng)因保存母語的義務(wù)而在教育語言的選擇上受到限制(何山華,2017)。
在國際政治維度方面,在歐洲一體化背景下,能否妥善處理羅姆人問題,事關(guān)整個歐洲的和諧與穩(wěn)定。羅馬尼亞出臺的羅姆語教育政策并不純粹是羅姆人訴求的表達,而是更多迎合了歐盟的意志。歐盟、羅馬尼亞政府以及羅國內(nèi)主體民族、強勢少數(shù)民族、弱勢少數(shù)民族間的利益分歧導(dǎo)致相關(guān)政策的落實舉步維艱。唯有歐洲各國共同承擔相關(guān)義務(wù),方能切實保護羅姆人的語言人權(quán),真正消除社會歧視。