李清
林庚先生在《說(shuō)〈木葉〉》一文中說(shuō)到,自屈原寫出“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”(《九歌》)這動(dòng)人的詩(shī)句以后,“木葉”便成為詩(shī)者所鐘愛(ài)的形象?!皬母拍钌险f(shuō),‘木葉就是‘樹(shù)葉,原沒(méi)有什么可以辯論之處??墒堑搅嗽?shī)歌的形象思維之中,后者則無(wú)人過(guò)問(wèn),前者則不斷發(fā)展?!本科湓?,“這與‘木本身所具有的天然的干枯落葉的藝術(shù)特征有關(guān)?!蹦敲矗澳尽焙我杂羞@種藝術(shù)特征呢?林庚先生說(shuō)這“就不能不觸及詩(shī)歌語(yǔ)言中暗示性問(wèn)題?!薄斑@暗示性仿佛是概念的影子,常常躲在概念背后,我們不留心就不會(huì)察覺(jué)它的存在。敏感而有修養(yǎng)的詩(shī)人們正在于能認(rèn)識(shí)語(yǔ)言形象中一切潛在的力量,把這些潛在的力量與概念中的意義交織組合起來(lái),于是成為豐富多彩一言難盡的言說(shuō)。”按照林先生的說(shuō)法,暗示性就是指“語(yǔ)言形象中一切潛在的力量”,或者用錢鐘書先生的話說(shuō)是“一種懷孕的靜默”。那么語(yǔ)言形象為什么會(huì)產(chǎn)生“潛在的力量”,以及這些“潛在的力量與概念中的意義交織組合起來(lái)”,又何以能“成為豐富多彩一言難盡的言說(shuō)”?這些問(wèn)題林先生只從“木葉”的藝術(shù)特征上作了闡釋和解讀,而對(duì)其發(fā)生的原因和機(jī)制卻沒(méi)有進(jìn)行深入說(shuō)明。因此,本文嘗試從暗示性語(yǔ)言的符號(hào)功能、聯(lián)想作用及其文化成因等三個(gè)結(jié)構(gòu)層面來(lái)進(jìn)行分析和闡述,以茲將問(wèn)題說(shuō)清楚,以便提供詩(shī)歌鑒賞一個(gè)新的解釋路徑。
一、暗示性語(yǔ)言的符號(hào)功能
暗示性是語(yǔ)言交際中一種普遍存在的現(xiàn)象,在具體表達(dá)上如形象、語(yǔ)境、修辭、表現(xiàn)手法,甚至語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)等都具有這種功能,但詩(shī)歌語(yǔ)言的暗示性則主要體現(xiàn)在其形象的符號(hào)意義上。詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作中往往要借助特定的藝術(shù)介質(zhì),以傳達(dá)特有的情感信息,這種特定的藝術(shù)形象就是意象。意象其實(shí)就是物象和景象等概念的文學(xué)符號(hào)。例如木葉和樹(shù)葉,二者本沒(méi)有本質(zhì)上的差別,但在詩(shī)歌中木葉卻具有文學(xué)藝術(shù)的審美價(jià)值,是“典型的清秋的形象”(林庚),而樹(shù)葉則只是一種純粹的事物概念。再如梅、蘭、竹、菊本來(lái)是些客觀事物,但經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)文人墨客的氤氳孵化,便具有了文學(xué)上的意義,是高潔品格的象征。它們從單純概念的意義到具有人格化的力量,這就是語(yǔ)言符號(hào)功能衍化的結(jié)果……無(wú)論是木葉的“清秋”形象,還是梅蘭竹菊的君子形象,在詩(shī)歌藝術(shù)中都是固化了的意象,我們很容易根據(jù)這類意象的符號(hào)意義探尋其內(nèi)在的意蘊(yùn)。
詩(shī)歌形象的符號(hào)意義一般可分為潛在義和象征義兩種情況。意象的潛在義在于概念本身所蘊(yùn)含的某種事物的特征,例如“木葉”,其概念本身就隱含著深秋蕭瑟的特點(diǎn)。又如“明月”“高樓”寄托著相思,“枯藤”“老樹(shù)”蘊(yùn)藏著悲涼,“梧桐”“細(xì)雨”暗含著感傷,等等。而意象的象征義則在于概念本身所賦予的特定人格或事理的特質(zhì),如梅蘭竹菊所代表的君子形象,松柏橡樟所具有的英雄氣質(zhì)等。語(yǔ)言是一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),任何形式的語(yǔ)言都具有符號(hào)意義。因此,符號(hào)意義是暗示作用的基礎(chǔ),但暗示性語(yǔ)言的符號(hào)意義未必全都直接指向所要表達(dá)的情感價(jià)值,尤其詩(shī)歌語(yǔ)言,其潛在義和象征義必須要通過(guò)對(duì)意象特點(diǎn)進(jìn)行深思和玩味才能把握。也正因?yàn)槿绱?,?shī)歌才意味深遠(yuǎn),意蘊(yùn)悠長(zhǎng),散發(fā)出無(wú)窮的魅力,給人以美的享受。
巴爾特認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)內(nèi)涵本身作為一個(gè)系統(tǒng)由三個(gè)部分組成,即能指,所指,以及把二者結(jié)合在一起的意指過(guò)程。能指是指與實(shí)體相聯(lián)系的符號(hào)意義,而所指就是指抽象的意識(shí)形態(tài),如情感態(tài)度、價(jià)值判斷、思想觀念等,由能指到所指的過(guò)程則是意指。巴爾特這種將語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)三分的觀點(diǎn),給我們提供了一個(gè)新的理論視角,對(duì)于詩(shī)歌欣賞我們不能僅僅停留在語(yǔ)言形象的能指上,而更要深入到其所指(暗示意義),那么這個(gè)過(guò)程就需要意指的聯(lián)想功能。
二、暗示性語(yǔ)言的聯(lián)想作用
以上我們談到,對(duì)于詩(shī)歌語(yǔ)言只是單純地理解其符號(hào)意義是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們還必須進(jìn)一步發(fā)揮想象進(jìn)行聯(lián)想,將其潛在義或象征義與某種思想情感(所指)聯(lián)系起來(lái)才更有意義。因?yàn)檎Z(yǔ)言天然具有符號(hào)意義,這就回答了為什么會(huì)產(chǎn)生“潛在的力量”的問(wèn)題。如果說(shuō)意象就是一種文學(xué)符號(hào),那么意境則是符號(hào)意義的綜合,這種綜合離不開(kāi)聯(lián)想。意象——意境——意圖(主旨),這是詩(shī)歌鑒賞的基本步驟,而聯(lián)想在其中起著統(tǒng)攝的作用。
所以,暗示性語(yǔ)言的主要功能特征就在于聯(lián)想,朱光潛說(shuō):“語(yǔ)言有直指的意義,有聯(lián)想的意義?!倍奥?lián)想的意義是文字在歷史的過(guò)程中所積累的種種關(guān)系”。如果要很好地理解一首詩(shī)歌,就必須透過(guò)表面的文字,揣摩其背后的“種種關(guān)系”,然后篩選、整合各種有用信息,再進(jìn)行合理想象,最后做出價(jià)值判斷,這個(gè)過(guò)程就是聯(lián)想。聯(lián)想的過(guò)程一般是從具象信息到抽象信息,從表層含義到深層含義。例如一提到“木葉”我們就會(huì)想到秋意,想到蕭瑟蒼涼的氣氛。如“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”這句,它給我們的直觀感受是落葉紛飛,秋意正濃,從詩(shī)句中我們看到波浪涌起的洞庭湖面秋風(fēng)颯颯,落葉飄蕩,一派蕭瑟的景象,這正是語(yǔ)言的符號(hào)意義使然。而此情此景“我們仿佛聽(tīng)見(jiàn)了離人的嘆息,想起了游子的漂泊”。讀者的思維一下子便從木葉的清秋氣息跳躍到離人的愁情別緒,由具象信息到抽象信息,由感覺(jué)到感知,我們體會(huì)到了世事無(wú)常,人生不易,這就是聯(lián)想的作用。
由此可知中國(guó)古典詩(shī)歌,尤其是寫景抒情詩(shī),如果剝離掉聯(lián)想的意義,都將無(wú)法進(jìn)行賞析。如李白《蜀道難》中“但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間”,只見(jiàn)蜀道悲鳥哀號(hào),古木參天,雄飛雌從,林間盤桓,這是詩(shī)句所呈現(xiàn)的畫面。但我們?nèi)绻麅H僅停留在詩(shī)句所呈現(xiàn)的畫面上,那么就很難理解詩(shī)人所要表達(dá)的意圖。再結(jié)合下句“又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”,這幾句詩(shī)歌描寫了一派蒼涼景象,從中我們可以領(lǐng)略到這里人跡罕至、極盡荒僻。此處寫景目的在于渲染蜀道之艱之險(xiǎn),友人入如此艱險(xiǎn)之地,實(shí)在讓詩(shī)人擔(dān)憂不已。讀了這幾句,我們仿佛聽(tīng)到詩(shī)人對(duì)坎坷人生的深切感嘆,感受到他對(duì)前途命運(yùn)的無(wú)盡擔(dān)憂,體會(huì)到他對(duì)國(guó)勢(shì)民生的傾心關(guān)切。如果不去想象,不去聯(lián)想,我們會(huì)詫異于此處為何進(jìn)行這樣的景物描寫。其實(shí)欣賞這幾句詩(shī)歌,我們只抓住“悲鳥”“古木”“子規(guī)”“空山”等意象展開(kāi)聯(lián)想,就不難理解詩(shī)句的意境及其表達(dá)意圖。王國(guó)維的“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,大概也正是基于聯(lián)想的功能才有此說(shuō)吧。
詩(shī)歌欣賞,起始點(diǎn)是意象,著眼點(diǎn)是意境,落腳點(diǎn)是意圖,靈魂則在于聯(lián)想,因此詩(shī)歌的審美價(jià)值取決于這種聯(lián)想功能。從這個(gè)意義上說(shuō),詩(shī)歌的語(yǔ)言形象是“形”,它的暗示性是“神”,因此詩(shī)歌只有形神兼?zhèn)洌艜?huì)境界全出,才會(huì)產(chǎn)生美的效果。反過(guò)來(lái)說(shuō),我們只有抓住了詩(shī)歌的形和神,才能更深入地領(lǐng)略詩(shī)歌美的精神要義,從而觸摸詩(shī)人的心靈世界,走進(jìn)詩(shī)歌藝術(shù)的神圣殿堂。
“科學(xué)的文字愈限于直指的意義就愈精確,文學(xué)的文字有時(shí)卻必須顧到聯(lián)想的意義?!彼栽谠?shī)歌語(yǔ)言形象中,如果拋卻聯(lián)想的內(nèi)核,詩(shī)歌的意蘊(yùn)美將會(huì)蕩然無(wú)存,因此我們可以說(shuō)聯(lián)想是暗示作用的內(nèi)驅(qū)力。那么,聯(lián)想又是怎樣產(chǎn)生的呢?或者說(shuō)詩(shī)歌語(yǔ)言“潛在的力量與概念中的意義交織組合起來(lái)”,又為何能“成為豐富多彩一言難盡的言說(shuō)”的呢?除了語(yǔ)言本身所具有的符號(hào)特征能自然地傳遞某種特有的信息,從而引發(fā)人們進(jìn)行想象外,我們還要考慮到共同的文化心理。比如“木葉”或“落木”給人蕭瑟蒼涼之感,“梧桐”“細(xì)雨”能引發(fā)人們沉郁悲切的情懷等,很多意象在長(zhǎng)期的文化進(jìn)程中已經(jīng)形成相對(duì)穩(wěn)定的情感色彩,成為族群共同的文化表征,因此這些形象的文學(xué)符號(hào)才會(huì)引發(fā)群體的共鳴。
三、共同的文化意識(shí)
語(yǔ)言需要共通的心理基礎(chǔ),暗示性語(yǔ)言的聯(lián)想意義更需要一定的文化基礎(chǔ)作為支撐。言語(yǔ)屬于個(gè)性化的語(yǔ)言范疇,而語(yǔ)言則屬于社會(huì)性的符號(hào)體系。個(gè)性化的言語(yǔ)一旦被公眾接受并使用,成為自然的語(yǔ)言習(xí)慣,它就具有了普遍的社會(huì)意義。而這種社會(huì)化的語(yǔ)言經(jīng)過(guò)歷史的沉淀,又會(huì)自然地形成語(yǔ)言投射的社會(huì)心理基礎(chǔ)——共同的文化意識(shí)。很難想象如果缺少了共同的文化意識(shí),語(yǔ)言的暗示意義還能為人所理解。因此,語(yǔ)言暗示性的基本條件之一就是共同的文化心理。文化的歷史沉淀既凝聚著民族的共同情感,又蘊(yùn)含著共同的審美意識(shí)?!澳救~”或“落木”等形象原本屬于異質(zhì)性的個(gè)人言語(yǔ),后為人們所接受而成為社會(huì)化的公共語(yǔ)言,它在意義衍變的同時(shí),也在打磨著民族的文化心理。經(jīng)過(guò)人們千百年的代代相承以及創(chuàng)造性地使用,其符號(hào)意義已經(jīng)成為民族特性的文化因子。這些語(yǔ)言之所以被廣泛認(rèn)可并接受,其中不可或缺的介質(zhì)就是康德所謂的“情感的共通性”(文化因子)。正是基于這種共通性,語(yǔ)言所蘊(yùn)含的豐富意義才有可能被人理解和接受。“情感的共通性”促進(jìn)了共同文化心理的形成,而同時(shí)共同的文化心理又進(jìn)一步強(qiáng)化了這種紐帶聯(lián)系,二者相互作用,相輔相成,共同塑造著民族文化的特性。
所以,共同的文化心理是語(yǔ)言暗示作用的前提條件。狄爾泰說(shuō):“人的生命體驗(yàn)和詩(shī)意表達(dá)不能借助邏輯思維,而只能由一個(gè)生命進(jìn)入另一個(gè)生命體驗(yàn)之中,使生命之流融合在一起……只有通過(guò)符號(hào)和語(yǔ)言中介而感悟其所表現(xiàn)的生命本體。”狄爾泰所表達(dá)的思想是:人的審美體驗(yàn)來(lái)自人類的文化意識(shí),而不是靠單純的邏輯推理,因?yàn)橹挥幸鹦睦砉缠Q才能產(chǎn)生主觀感受。因此,人類文化形成的過(guò)程應(yīng)該先是一種心理投射,而后形成文化共識(shí),再然后成為人們的文化自覺(jué),最后成為集體性質(zhì)的審美意識(shí)。比如象征著高潔品質(zhì)、高貴精神的梅蘭竹菊,以其先在的獨(dú)特氣質(zhì)為人所接受,從而成為人們的文化意識(shí),最后成為一種集體的審美意象。而審美作為一種精神感受,恰恰又是一種非理性的情感體驗(yàn),僅僅存在于個(gè)人化的感性知覺(jué)之中。而這種感性的知覺(jué)又無(wú)意識(shí)地受到共同心理的作用,內(nèi)在地形成某種情感基礎(chǔ)。所以沒(méi)有感知者就沒(méi)有美,沒(méi)有共同的文化心理就不能深切地感受其美。例如自然物之所以美,是由于主體在其中獲得了一種超自然理性的發(fā)現(xiàn)。而這種超自然理性的深層結(jié)構(gòu),卻來(lái)自人類所擁有的文化意識(shí)。因此,如果缺乏共同的文化心理,彼此之間的溝通和交流肯定會(huì)受到影響,比如與不懂漢語(yǔ)的外國(guó)人談“木葉”,我想那肯定是一場(chǎng)雞同鴨語(yǔ)的對(duì)話。
以上筆者從語(yǔ)言的符號(hào)功能、聯(lián)想作用及其文化因素等三個(gè)結(jié)構(gòu)層面,對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言的暗示性作了解讀和分析,目的在于通過(guò)對(duì)暗示性語(yǔ)言發(fā)生和發(fā)展機(jī)制的探討,揭示其產(chǎn)生作用的內(nèi)在動(dòng)因。符號(hào)功能、聯(lián)想意義以及文化因素三者之間互為條件、有機(jī)結(jié)合,是構(gòu)成暗示性語(yǔ)言審美框架的基本要件。因?yàn)橐形镅灾?、要借景抒情,所以才?huì)有詩(shī)歌的語(yǔ)言形象,而通過(guò)對(duì)這些形象所暗示的意義展開(kāi)聯(lián)想,我們才能夠深入把握詩(shī)歌的意境和意圖。因此,對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言暗示性的解讀,不妨說(shuō)是給我們理解和體驗(yàn)民族文化經(jīng)典之美提供了一個(gè)嘗試思考的視角。
[作者通聯(lián):安徽阜南一中]