李丹丹
云南師范大學(xué)華文學(xué)院國(guó)際漢語教育學(xué)院,云南 昆明 650500
國(guó)際漢語教學(xué)的目的是讓留學(xué)生在生活和學(xué)習(xí)中能夠流暢的用漢語表達(dá)和交際。有效的交際能力,除了掌握必要的語言知識(shí)以及與此相關(guān)的能力之外,還必須了解交際文化的內(nèi)容,才能對(duì)漢語進(jìn)行得體而有效的交際。語言的運(yùn)用,不光是交際過程中存在的問題,也是國(guó)際漢語課堂中存在的問題。在使用一種語言的形式時(shí),不光要考慮語言的功能,也要考量語言使用是否得體。因此,禮貌原則的應(yīng)用就起到至關(guān)重要的作用。本文從禮貌原則的含義、作用、應(yīng)用這三個(gè)方面對(duì)禮貌原則進(jìn)行闡述
人們的交往過程時(shí),不同的語境中,即使是相同的詞語,有時(shí)候所表達(dá)的句子的含義也會(huì)發(fā)生巨大的變化。語言與民族文化有著千絲萬縷的聯(lián)系,因此禮貌原則也在民族文化中發(fā)揮著巨大的作用。在教學(xué)過程中,教師往往會(huì)根據(jù)當(dāng)時(shí)的教學(xué)語境,說出最適合的話;而學(xué)生則可以根據(jù)語境,理解教師話語所傳遞的深層含義。
在漢語課堂上,不同的語言環(huán)境,含義有很大的差異。如果在教學(xué)中,不明確詞語的使用范圍和含義,放任學(xué)生任意地使用這些詞語進(jìn)行交際,最后在使用中很有可能引起不必要的誤會(huì),導(dǎo)致交際雙方在交流過程中形成不愉快。因此,教師要明確詞語在不同的語言環(huán)境中的不同用法,教導(dǎo)學(xué)生在正確地語境中使用這些詞,使詞語的使用符合禮貌原則的各項(xiàng)準(zhǔn)則。
在教學(xué)過程中,教師要將禮貌原則作為重點(diǎn)知識(shí)教授給學(xué)生,明確禮貌原則在不同文化中的差異,了解學(xué)習(xí)者所處的語言文化的特殊性,才能夠讓學(xué)生使用正確的詞匯和方式去交流,才能夠在交際過程中體現(xiàn)自身禮貌和修養(yǎng),從而達(dá)到良好的溝通效果。
在跨文化交際中,不同的文化背景、語言習(xí)慣、社會(huì)習(xí)俗,禮貌原則也有著很大的差異,即使雙方都出于禮貌交往的前提,但在實(shí)際的交往過程中卻難免引起語用失誤,造成交流中的誤會(huì)。為了避免由于誤會(huì)而造成的不愉快的交際,在教學(xué)過程中,教師可以創(chuàng)造實(shí)際語境,讓學(xué)生在課堂中運(yùn)用禮貌原則進(jìn)行交流。在實(shí)際運(yùn)用中了解禮貌原則的含義和規(guī)則,減少不禮貌事件的發(fā)生。
目前,在對(duì)外漢語課堂中的許多教材中的文章都是來自于本土,其中涵蓋了當(dāng)代社會(huì)的文化信息。教師在講授教學(xué)內(nèi)容時(shí),不僅要講解文中的句型、短語等語言知識(shí),同時(shí)也要講解其中蘊(yùn)含的文化知識(shí)。為此,在教材的選擇上,要符合禮貌原則,不合時(shí)宜的教學(xué)內(nèi)容不要出現(xiàn)在課本中。教師應(yīng)認(rèn)真的研讀教材,深入挖掘文章中的文化知識(shí)內(nèi)涵,在講解文章時(shí)進(jìn)行文化教學(xué),把詞匯、語法的傳授放在了教學(xué)重點(diǎn)上,了解語言學(xué)習(xí)的文化背景,改善課堂教學(xué)內(nèi)容實(shí)用性不足,枯燥乏味,學(xué)生提不起學(xué)習(xí)興趣情況。滲透跨文化交際,以達(dá)到教學(xué)目的。
教師應(yīng)基于跨文化交際教學(xué)的需要,不斷改進(jìn)傳統(tǒng)教學(xué)方法,并進(jìn)行教學(xué)研究,提高教學(xué)方法的有效性。傳統(tǒng)的漢語教學(xué)注重語言形式和語言內(nèi)容,從而忽視語言形式和語言意義之間的關(guān)聯(lián),這種教學(xué)方式造成學(xué)生在學(xué)習(xí)實(shí)踐中缺乏跨文化交際能力,在實(shí)際應(yīng)用中出現(xiàn)交際失誤,不能正確運(yùn)用語言知識(shí)。
在語言交際中,禮貌原則地應(yīng)用,除了學(xué)習(xí)者對(duì)異國(guó)文化的了解外,學(xué)習(xí)者在使用過程中還需要注意具體的語言環(huán)境。為此,無數(shù)的教學(xué)實(shí)踐證明,針對(duì)性的語言交際是學(xué)習(xí)者運(yùn)用禮貌原則最有效的方法。在禮貌性原則的指導(dǎo)下,讓學(xué)習(xí)者在特定的語言環(huán)境中,說出最符合禮貌原則的語言,這種針對(duì)性的教學(xué)方式,不僅可以減少學(xué)習(xí)者在實(shí)際交際中可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤,而且可以提高學(xué)習(xí)者運(yùn)用禮貌原則的準(zhǔn)確性。
通過以上的闡述,禮貌原則的六項(xiàng)準(zhǔn)則清晰地呈現(xiàn)出來。毋庸置疑,禮貌原則在日常生活中的應(yīng)用和在跨文化交際中的應(yīng)用是尤其相同性。不同的文化觀念和符號(hào)系統(tǒng)有著顯著差異,不同文化背景的人們交際的進(jìn)程不同。但是相同的話語在不同的聽話人中,品讀的情感是不同的。所以,禮貌原則的熟練正確的使用與中西文化的異同也是緊密相聯(lián)的。