国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢句子語(yǔ)序差異及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響

2020-11-25 18:03陳巧英
現(xiàn)代英語(yǔ) 2020年14期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)序英漢賓語(yǔ)

陳巧英

一、 引言

語(yǔ)序是指句子的各級(jí)語(yǔ)言單位在句子內(nèi)部結(jié)構(gòu)中的排列次序。 英語(yǔ)和漢語(yǔ)各屬于不同語(yǔ)系,因此它們擁有交叉相似之處,也必然存在一定的差異,英語(yǔ)與漢語(yǔ)中使用的句子語(yǔ)序就是兩門語(yǔ)言差異的主要體現(xiàn)之一。

文章旨在研究英漢句子語(yǔ)序產(chǎn)生差異的主要原因,進(jìn)而探究英漢句子語(yǔ)序差異的主要表現(xiàn),分析其差異對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響及改進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)的策略,從而更好地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),提升英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量與效率。

二、 英漢句子語(yǔ)序產(chǎn)生差異的主要原因

(一)英漢民族思維模式的不同

語(yǔ)言是思維的物質(zhì)載體,思維的成果借由語(yǔ)言等多種形式表達(dá)出來(lái),同時(shí)思維也能夠?qū)φZ(yǔ)言進(jìn)行完善。

1. 漢語(yǔ)民族的思維模式

漢語(yǔ)思維由“動(dòng)作的主體—?jiǎng)幼鞯臉?biāo)志—主體動(dòng)作—?jiǎng)幼鞯目腕w”組成,因此,漢語(yǔ)基本的句子結(jié)構(gòu)為:主-狀-謂-賓。

例如,中國(guó)人習(xí)慣問(wèn)好的方式是,“你今天吃飯了嗎?”

其中“你”就是動(dòng)作的主體,為主語(yǔ);“今天”是動(dòng)作的標(biāo)志,為時(shí)間狀語(yǔ);“吃”就是主體的動(dòng)作,為謂語(yǔ);“飯”就是動(dòng)作的客體,為賓語(yǔ);最后的“了嗎”屬于語(yǔ)氣詞。

2. 英語(yǔ)民族的思維模式

英語(yǔ)思維則為“動(dòng)作的主體—主體動(dòng)作—?jiǎng)幼鞯目腕w—?jiǎng)幼鞯臉?biāo)志”,因此,英語(yǔ)基本的句子結(jié)構(gòu)為:主-謂-賓-狀。

例如,I read a book yesterday evening.(我昨晚看了一本書)

其中“I”是主語(yǔ),“read”是謂語(yǔ),“a book”是賓語(yǔ),“yesterday evening”作時(shí)間狀語(yǔ)。

因此,思維方式會(huì)對(duì)句子的語(yǔ)序造成影響,英漢兩種思維方式不同是英漢句子語(yǔ)序不同的原因之一。

(二)英漢語(yǔ)言的形態(tài)不同

英漢兩種語(yǔ)言經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的歷史演變,構(gòu)成了自己鮮明的形態(tài)特征。 從語(yǔ)言形態(tài)學(xué)的角度,英語(yǔ)是一種以綜合型為主要特征并逐漸向分析型發(fā)展過(guò)渡的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)則以分析型為主。

1. 漢語(yǔ)重“意合”,英語(yǔ)重“形合”

英語(yǔ)句子的表達(dá)特別注重結(jié)構(gòu)上的形式一致,所以會(huì)使用很多句式、短語(yǔ)搭配或者關(guān)系代詞和關(guān)系副詞來(lái)連接各式各樣的從句,如時(shí)間狀語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句等,而與此相比,漢語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)雖然也有其規(guī)則,但句式并沒(méi)有英語(yǔ)那么注重形式一致,特別是在散文句式之中傳意不重形就是一個(gè)非常突出的特點(diǎn)。

由此可見(jiàn),英漢語(yǔ)言的形態(tài)是有較大不同的,它也是導(dǎo)致英漢句子語(yǔ)序不同的關(guān)鍵因素。 句子結(jié)構(gòu)上的差異導(dǎo)致了句子語(yǔ)序上的差異。

2. 英語(yǔ)多使用名詞和介詞,而漢語(yǔ)多使用動(dòng)詞

英語(yǔ)習(xí)慣用行為抽象名詞表達(dá)句意,而漢語(yǔ)重動(dòng)態(tài)描寫,所以漢語(yǔ)多使用動(dòng)詞。

例如:There is a glitter in the little child's eyes.

這個(gè)小孩的眼里閃爍著光。

這一英語(yǔ)句子中,用glitter 來(lái)表示閃爍的光,此處為名詞,而在漢語(yǔ)里則是閃爍,作動(dòng)詞。 正因?yàn)橛h語(yǔ)言形態(tài)中詞類的偏向不同,而每類詞在句子結(jié)構(gòu)中充當(dāng)?shù)某煞植灰?,就造成了句子?nèi)部語(yǔ)序的不同。

三、 英漢句子語(yǔ)序差異的主要表現(xiàn)

(一)英語(yǔ)語(yǔ)序“部分到整體”,而漢語(yǔ)語(yǔ)序“整體到部分”

戴浩一指出,“英語(yǔ)的語(yǔ)序是由小到大的描述,而漢語(yǔ)則恰恰相反,漢語(yǔ)的語(yǔ)序是從大到小的描述?!崩缰袊?guó)人的名字表達(dá)習(xí)慣先姓后名,西方人先名后姓;中國(guó)人習(xí)慣時(shí)間和地點(diǎn)由大到小,先整體到部分,而西方人則是習(xí)慣時(shí)間和地點(diǎn)由小到大,先部分再整體。

例如,三年級(jí)二班 英譯:Class Two, Grade Three.

再比如:12 月25 日是圣誕節(jié)。

英譯:Christmas Day is on the 25th December.

下一屆奧運(yùn)會(huì)將在日本東京舉辦。

英譯:The next Olympic Games will be held in Tokyo, Japan.

(二)句子主干成分的語(yǔ)序差異

英漢句子的主干成分包括主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ),排列順序會(huì)有一定區(qū)別。

1. 主語(yǔ)和謂語(yǔ)的語(yǔ)序差異

(1)英語(yǔ)重主語(yǔ),漢語(yǔ)重主題

英語(yǔ)重形式,主語(yǔ)和謂語(yǔ)一般來(lái)說(shuō)必不可少。 主語(yǔ)通常是名詞、動(dòng)名詞或代詞,謂語(yǔ)由動(dòng)詞充當(dāng)。

漢語(yǔ)主題突出,漢語(yǔ)中的主題是句子敘述圍繞的中心,可以與主語(yǔ)一樣放到句首,但對(duì)詞類沒(méi)有那么嚴(yán)格的限制。 除了名詞性短語(yǔ),動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞性的詞或短語(yǔ)都可以成為主題。

①漢語(yǔ)句子可以主語(yǔ)與主題并存,一般主題在前,主語(yǔ)在后,英語(yǔ)句子只有主語(yǔ)。

例如:那部電影我已經(jīng)看過(guò)了。 (主題+主謂)

英譯:I have seen that film. (主謂賓)

漢語(yǔ)中的主題“電影”在英語(yǔ)中成了賓語(yǔ)。

②漢語(yǔ)句子中主題可以代替主語(yǔ),將主語(yǔ)省略,而英語(yǔ)句子則一定要有主語(yǔ)。

例:鑰匙找到了。 (主題+謂語(yǔ))

英譯:I have found the key. (主謂賓)

漢語(yǔ)中的主題“鑰匙”在英語(yǔ)句子中充當(dāng)了賓語(yǔ)。

(2)英語(yǔ)部分句子存在倒裝現(xiàn)象,漢語(yǔ)則沒(méi)有。

倒裝句是英文中為了強(qiáng)調(diào)或突出目的而顛倒原有語(yǔ)序的句式,倒裝句為英語(yǔ)更為地道的表達(dá)用法。

例如:Here we go.

漢譯:我們開(kāi)始吧。

(3)英語(yǔ)部分句式存在主語(yǔ)位置的變換,漢語(yǔ)則沒(méi)有。

在一些英語(yǔ)句型中,會(huì)用形式主語(yǔ)來(lái)代替真正主語(yǔ)放在句首。

例如:It will be interesting to go travelling this winter holiday.

漢譯:這個(gè)寒假去旅游一定很有趣。

在英文句子中真正主語(yǔ)是“to go travelling”,而“It”則為形式主語(yǔ)。 所以英文當(dāng)中為了強(qiáng)調(diào)等表達(dá)的需要會(huì)將主語(yǔ)移至句尾。

2. 賓語(yǔ)位置的差異

漢語(yǔ)的賓語(yǔ)有時(shí)會(huì)位于主語(yǔ)和謂語(yǔ)動(dòng)詞之間,如“你什么也不知道”(“什么”作賓語(yǔ),“不知道”作謂語(yǔ)),但英文句子表達(dá)為“You know nothing.”“know”是謂語(yǔ),“nothing”作賓語(yǔ)。

但英語(yǔ)經(jīng)常借以下兩種方法來(lái)強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ):

(1)賓語(yǔ)前置,使其成為傳遞信息的出發(fā)點(diǎn)而得到強(qiáng)調(diào)。

例如:What a lovely girl she looks like! 她看起來(lái)是多么可愛(ài)的一個(gè)女孩啊!

(“What a lovely girl”作賓語(yǔ))

(2)借用雙賓語(yǔ)詞組(如send sb. sth.=send sth. to sb.), 把重點(diǎn)賓語(yǔ)后置句尾,達(dá)到強(qiáng)調(diào)目的。 例如:

①He sent me a flower.(強(qiáng)調(diào)flower)

②He sent a flower to me.(變?yōu)閺?qiáng)調(diào)me)

(三)句子附加成分語(yǔ)序的差異

英漢兩種語(yǔ)言的附加成分主要指定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等。 尤其是定語(yǔ)的位置差異最為明顯,所以這部分將主要圍繞定語(yǔ)展開(kāi)。

由于漢語(yǔ)的線性序列原則是前端重量原則,漢語(yǔ)的定語(yǔ)不論多長(zhǎng),通常置于中心名詞之前。 英語(yǔ)則不然,可以放于所修飾的名詞之前,但大于短語(yǔ)的語(yǔ)言單位做定語(yǔ)時(shí)則通常放在所修飾的名詞之后。 所以英語(yǔ)中定語(yǔ)主要有前置和后置兩種情況。

1. 單詞作定語(yǔ)

當(dāng)幾個(gè)定語(yǔ)連用時(shí),漢語(yǔ)作定語(yǔ)的形容詞的排列順序是從專有到一般、由大到小,英語(yǔ)則不然。 在語(yǔ)序上,越是能表示事物的基本性質(zhì)和狀態(tài)的定語(yǔ)越要靠近它所修飾的名詞,漢語(yǔ)則相反。

例如:一只美麗的中國(guó)白孔雀 英譯:a beautiful white Chinese peacock

2. 短語(yǔ)作定語(yǔ)

英語(yǔ)中修飾名詞的短語(yǔ)充當(dāng)定語(yǔ)時(shí)一般后置,而漢語(yǔ)則前置。

例如:He had made a thorough study of all dialects spoken in Scotland.

漢譯:他對(duì)蘇格蘭所有的方言都做了透徹的分析。

(四)英漢句子的不同擴(kuò)展延伸機(jī)制

語(yǔ)言學(xué)中提到,語(yǔ)言都有創(chuàng)造性,任何語(yǔ)言都有制造無(wú)窮長(zhǎng)句的潛力,“擴(kuò)展延伸”就是語(yǔ)言創(chuàng)造性的體現(xiàn),它是指句子的基本結(jié)構(gòu)隨著思維的發(fā)展而呈現(xiàn)的線性延伸方向。 漢語(yǔ)和英語(yǔ)的句子在作線性擴(kuò)展延伸時(shí),有兩種延伸形式:第一種是順線性,即從左到右發(fā)展,另一種是逆線性,即從右到左發(fā)展。

1. 英語(yǔ)句子傾向于順線性擴(kuò)展延伸機(jī)制

例如:

(1)He is a boy. 他是一個(gè)男孩。

(2)He is a boy who likes eating ice cream. 他是一個(gè)喜歡吃冰淇淋的男孩。

(3)He is a boy who likes eating ice cream in winter.他是一個(gè)喜歡在冬天里吃冰淇淋的男孩。

(4)He is a boy who likes eating ice cream in winter that is very cold in Guilin. 他是一個(gè)喜歡在桂林的非常寒冷的冬天里吃冰淇淋的男孩。

2. 漢語(yǔ)句子傾向于逆線性擴(kuò)展延伸機(jī)制

(1)她買房了。

(2)她的父母幫助她買房了。

(3)上個(gè)星期她的父母幫助她買房了。

(4)眾所周知上個(gè)星期她的父母幫助她買房了。

由此可見(jiàn)英漢句子中由基本結(jié)構(gòu)的句子向更復(fù)雜的句子擴(kuò)展時(shí),擴(kuò)展機(jī)制語(yǔ)序是不同的。

四、 英漢句子語(yǔ)序差異對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響

綜上所述,英漢句子語(yǔ)序存在差異,因此會(huì)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生一定影響,其主要分為兩個(gè)方面:一為英語(yǔ)閱讀,二為英語(yǔ)寫作。

(一)對(duì)英語(yǔ)閱讀的影響

學(xué)生在學(xué)習(xí)大學(xué)英語(yǔ)階段,會(huì)閱讀到更多的長(zhǎng)難句。 這些長(zhǎng)難句語(yǔ)序差異會(huì)導(dǎo)致學(xué)生即便看懂了每個(gè)單詞的意思,但也很難理解整個(gè)句子,不僅影響閱讀速度,同時(shí)心理上也降低學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情與興趣。

(二)對(duì)英語(yǔ)寫作的影響

語(yǔ)序問(wèn)題也會(huì)影響學(xué)生寫作質(zhì)量。 因?qū)τh語(yǔ)序差異分辨不夠,學(xué)生寫英語(yǔ)句子時(shí)容易造成很多問(wèn)題,比如句子順序紊亂,造成結(jié)構(gòu)上的語(yǔ)法錯(cuò)誤或者句不達(dá)意。

如:I very want to be a journalist. 我很想當(dāng)一名記者。

在這句英文表達(dá)中“very want”顯然是通過(guò)中文語(yǔ)序直接翻譯的,正確的表達(dá)應(yīng)該是“I want to be a journalist very much.”

(三)基于語(yǔ)序差異的影響對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的建議

綜上,為避免學(xué)生因?yàn)椴町惍a(chǎn)生知識(shí)的負(fù)遷移,教師可參考以下建議。

1. 分層閱讀與寫作練習(xí)

針對(duì)閱讀,在閱讀長(zhǎng)難句時(shí),教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生不要逐詞翻譯,先找到句子的主謂賓,再去翻譯附加的成分,最后進(jìn)行閱讀意思的串聯(lián)。

而在寫作當(dāng)中,教師也應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生先分析句子的主干進(jìn)行翻譯,再添加附加成分調(diào)整語(yǔ)序,最后再增加一些短語(yǔ)或利用一些句式去優(yōu)化句型。

2. 增加跨文化素材輸入與輸出

語(yǔ)言根植于文化之中,屬于文化不可或缺的一部分,因此教師為學(xué)生講授英語(yǔ)時(shí)應(yīng)當(dāng)結(jié)合語(yǔ)言的文化知識(shí)背景。 因此,教師在課堂上可以引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行跨文化活動(dòng)的體驗(yàn),也可以在課后多為學(xué)生補(bǔ)充流行的音樂(lè),視頻等學(xué)生感興趣的素材。 現(xiàn)在是網(wǎng)絡(luò)資源非常豐富的時(shí)代,教師可以借助這些資源給學(xué)生增加輸入和輸出的機(jī)會(huì),比如多給學(xué)生播放相關(guān)英語(yǔ)演講如Ted 視頻,這樣可以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)。

3. 適當(dāng)教授學(xué)生口訣記憶

在英漢語(yǔ)序的對(duì)比教學(xué)中,可適當(dāng)利用小口訣,幫助學(xué)生增強(qiáng)對(duì)易混淆的用法的記憶。 比如形容詞語(yǔ)序的記憶可采用余可佳(1996)的口訣記憶“美小圓舊黃,法國(guó)木書房”。 其他的口訣還有很多,這都是有利于學(xué)生掌握語(yǔ)言的輔助方法。

五、 結(jié)語(yǔ)

不同的文化呈現(xiàn)出不同的語(yǔ)言,不同的語(yǔ)言背后折射出不同的文化,兩者相互依存。 語(yǔ)言的符號(hào)就是文化的符號(hào)。 通過(guò)上文的分析和比較,可以發(fā)現(xiàn)英漢句子語(yǔ)序存在一定差異,這種差異主要來(lái)源于語(yǔ)言形態(tài)以及民族文化、思維方式的不同,而這種差異又對(duì)英語(yǔ)教學(xué)造成很大的影響,因此教師在教學(xué)過(guò)程中需要花更多的時(shí)間和精力去改善英語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)策略,提升教學(xué)效果。

猜你喜歡
語(yǔ)序英漢賓語(yǔ)
從構(gòu)詞詞源看英漢時(shí)空性差異
直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)用法精練
賓語(yǔ)從句及練習(xí)
核心句理論在英漢視譯斷句技巧中的應(yīng)用
功能對(duì)等論在英漢宣傳語(yǔ)中的體現(xiàn)
英漢校園小幽默
小議賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)
直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)
建水县| 棋牌| 奇台县| 丹棱县| 隆林| 务川| 恩平市| 湖口县| 邹城市| 偏关县| 岳阳县| 时尚| 山东省| 泸水县| 疏附县| 曲阜市| 永平县| 龙胜| 黄陵县| 松阳县| 来宾市| 仁布县| 资阳市| 鄱阳县| 南部县| 郴州市| 周口市| 苏尼特左旗| 富顺县| 石门县| 花莲县| 库尔勒市| 日喀则市| 颍上县| 墨玉县| 万宁市| 体育| 兴城市| 雅江县| 观塘区| 都安|