国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化視角下英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)分析

2020-11-18 08:56:34魏亮
青年文學(xué)家 2020年30期
關(guān)鍵詞:英美文學(xué)語言藝術(shù)跨文化

摘? 要:作為英美文化的代表,英美文學(xué)在世界文化領(lǐng)域有著重要的地位,推動了世界文化的發(fā)展。英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)需要在其獨(dú)特的文化背景下進(jìn)行賞析。文章闡述了英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)的源泉,論述了跨文化視角下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)分析的原則,分析了英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)的主要特征,以便更好地解讀英美文學(xué)作品的內(nèi)涵。

關(guān)鍵詞:跨文化;英美文學(xué);語言藝術(shù);分析

作者簡介:魏亮(1984.10-),男,漢族,江西南昌人,碩士,副教授,研究方向:英語語言文學(xué)。

[中圖分類號]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2020)-30--02

文學(xué)作品是文學(xué)作家的創(chuàng)作,同時也反映出了作家創(chuàng)作時代以及文化的特征。深入的品讀文學(xué)作品的內(nèi)涵可以很好地拓展文化視野,尤其是在世界多元文化發(fā)展的大格局下,用跨文化的視角來賞析文學(xué)作品更具有很重要的意義。英美文學(xué)是西方文學(xué)的代表,是世界文學(xué)的典范,加強(qiáng)對于英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)分析,不僅可以更好地了解英美文學(xué),更能促進(jìn)中西方文學(xué)交流,促進(jìn)文化的互融。

1.英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)的源泉

1.1《圣經(jīng)》中的語言藝術(shù)源泉

《圣經(jīng)》是古希伯來文化長期發(fā)展的文化積淀,不僅是西方基督教的教義經(jīng)典,還是基督文化的核心支柱。從文學(xué)發(fā)展的視角來看,《圣經(jīng)》對英美文學(xué)創(chuàng)作的影響是滲透式的,潛移默化的。在英美文學(xué)作品中,對于《圣經(jīng)》的吸收主要有三種形式:第一,是直接以《圣經(jīng)》里面的故事為素材進(jìn)行創(chuàng)作,這是最簡單的一種引用吸收方式。比如長篇詩集《貝爾武夫》里面內(nèi)容都是直接應(yīng)用的《舊約全書·創(chuàng)世紀(jì)》中的故事。此外,著名詩人蘭格倫的寓言故事作品大多也是直接引用了《圣經(jīng)》中的故事素材。這類文學(xué)作品的賞析,需要對《圣經(jīng)》的基本知識有全面的了解,這樣才能更好地體會作品的內(nèi)涵。第二,把《圣經(jīng)》的寓言體現(xiàn)到文學(xué)作品中去。這類文學(xué)作品的賞析,不僅需要了解《圣經(jīng)》中的故事,還要對其有更加深刻的理解,這類作品中隱含的意義比較深,理解起來比較困難。比如,約翰·班揚(yáng)的《天路歷程》,在這部十七世紀(jì)的基督語言詩中,基督教義在作品中處處存在,就連最普通的客廳,客廳中物品擺放的位置都被賦予了特殊的象征意義。詩人拜倫的《希伯來歌曲》中,直接通過《圣經(jīng)》的寓言來表達(dá)個人的情感。第三,創(chuàng)作者將自己的情感融入到作品中去。這類作品中沒有《圣經(jīng)》的故事或者是寓意,通過真實的人物或者是事件來來對人類的道德、欲望等進(jìn)行批判,但是創(chuàng)作者深受《圣經(jīng)》的影響,創(chuàng)作思想仍是從《圣經(jīng)》的角度出發(fā),批判是非善惡。

1.2古希臘神話

歐洲文明的重要發(fā)源地是古希臘,作為西方文化起源的代表,古希臘神話對于西方文學(xué)的影響深遠(yuǎn)。古希臘以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力以及初始文學(xué)性,讓英美文學(xué)無論是在審美藝術(shù)還是在情節(jié)安排上都具有獨(dú)特的風(fēng)格。古希臘神話對英美文學(xué)的影響主要有兩個方面,第一,英美文學(xué)作品創(chuàng)作的素材很多來自于古希臘神話,但丁《神曲》作品中,很多都是直接利用古希臘神話中的人物。而且,古希臘作家中很多的作品創(chuàng)作的靈感大多來自于古希臘神話。因此,古希臘神話豐富的素材為英美文學(xué)的創(chuàng)作提供了靈感,讓很多作家的作品中都有生動的情節(jié)及閃光的人物。第二,古希臘神話影響了英美文學(xué)創(chuàng)作的思維。古希臘神話中的人物很多都是勇敢樂觀的,但不是完美的,一些為后人所敬仰的英雄也有性格的缺陷,比如易沖動,為了自己的情感容易將理性拋在一邊,這些缺點可能會導(dǎo)致他們悲慘的命運(yùn)。在英美文學(xué)作品中,很多追求自我但最終釀成悲劇的英雄人物都可以在古希臘神話中找到影子。

2.跨文化視角下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的分析原則

2.1遵循文化差異

由于中西方文化發(fā)展的差異,因此,英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)要從跨文化的視角進(jìn)行分析。要充分尊重創(chuàng)作者的意圖,對于作品中蘊(yùn)含的意義進(jìn)行客觀的探討分析。讀者在閱讀英美文學(xué)作品的過程中,不僅是作品的閱讀者,接受者,同時也是文學(xué)作品的二次創(chuàng)作者,對其作品中的語言及內(nèi)涵進(jìn)行理解,更好地把握創(chuàng)作者的意圖。通常情況下,讀者在閱讀文學(xué)作品的過程中,對于文章的觀點可能會與創(chuàng)作者不吻合,甚至可能會完全相反,同時,讀者也不可能對作品的語言進(jìn)行修改,只能是對其理解接受。讀者只是要了解信息,只需要具備一定的語言水平就能閱讀英美文學(xué)作品,但是要想對英美文學(xué)作品有更加深入的理解,就需要具備很好的文學(xué)修養(yǎng)以及思考能力。尊重文化差異,才能更好地欣賞英美文學(xué)作品,才能提高文學(xué)修養(yǎng),才能對其作品的語言、風(fēng)格以及審美價值更加深入的了解。

2.2注重時代的特征

任何一部優(yōu)秀的作品都和當(dāng)時的時代密不可分,都是反映某個時代的特征,包括英美文學(xué)在內(nèi),都是通過對當(dāng)時社會風(fēng)貌的一種展現(xiàn),來映射時代特征。讀者通過閱讀英美文學(xué)作品,可以獲得與作品有關(guān)的社會知識。比如簡.奧斯丁的《傲慢與偏見》中,形象的向讀者展示了作者所處的時代的文化狀況,讀者通過對作品的閱讀,可以感受到作品中的底層社會以及典型的人物特點。在分析英美文學(xué)作品中,讀者要理解時代語言,體會語言的藝術(shù)應(yīng)用,并進(jìn)行消化理解,真正的理解作品的語言藝術(shù)。讀者只有在對文學(xué)語言進(jìn)行轉(zhuǎn)化后,才能更好地了解作品的風(fēng)格,比如《紅與黑》、《呼嘯山莊》等一些經(jīng)典名著,都是英美文學(xué)作品語言轉(zhuǎn)化后的佳作,這些作品的語言以及內(nèi)涵都展示了其獨(dú)特的文學(xué)藝術(shù)魅力。

2.3注重語言藝術(shù)的美感

文學(xué)作品的語言藝術(shù)美感主要表現(xiàn)在語言表達(dá)的準(zhǔn)確、生動等,還具備一定的內(nèi)涵及精神意義。英美文學(xué)作品中很多都是通過生動的語言藝術(shù)來獲得成功。比如海明威的《老人與?!分?,驚濤駭浪的大海以及大海的吟唱都是通過語言來表現(xiàn)的?!栋谅c偏見》中的諷刺幽默的語言風(fēng)格展現(xiàn)了作家對語言的運(yùn)用十分的嫻熟。人物的對話是以人物的性格為依據(jù)的,讀者在閱讀的過程中,很自然的就會感受到故事情節(jié)中人物的形象,無論是自私的、偉大的、吝嗇的、大方的,這些人物形象不用作家進(jìn)行評述,只是通過人物的對話就可以展示出來。在閱讀英美文學(xué)作品,讀者就會體會到創(chuàng)作者的或含蓄,或激情奔放,或簡潔明了,或幽默風(fēng)趣的語言風(fēng)格,讓作品表現(xiàn)出不一樣的藝術(shù)美感。

3.英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)的特點分析

3.1注重戲劇獨(dú)白

英美文學(xué)的戲劇獨(dú)白發(fā)源于中世紀(jì),隨著英美文學(xué)的發(fā)展,在其作品中,很多作品都比較注重戲劇獨(dú)白,通過戲劇獨(dú)白,更好地將作品中人物的性格以及情感很好地表達(dá)出來,利用戲劇性與抒情的結(jié)合,增強(qiáng)作品的表現(xiàn)力。對于戲劇獨(dú)白運(yùn)用比較早的是詩人索恩伯里,他在《騎士與圓顱黨人之歌》中應(yīng)用了這一形式,之后,戲劇性獨(dú)白經(jīng)常在英美文學(xué)中出現(xiàn),越來越多的文學(xué)作品開始模仿這一形式。創(chuàng)作者可以借助說話人來更好的表達(dá)自己的情感,讓說話人的語句表達(dá)更加的具有戲劇化。借助戲劇性獨(dú)白來塑造人物形象,可以更好地反映出人物的性格以及內(nèi)心世界,可以讓讀者更好地與故事中的人物產(chǎn)生共鳴,可以直觀地感受到戲劇獨(dú)白的內(nèi)涵。比如在羅伯特·彭斯的《威力神父的禱告》中,讀者可以聽到故事中人物的聲音,也可以聽到創(chuàng)作者本人的看法,這種創(chuàng)作者與說話人分離的形式,一方面展現(xiàn)了作品本身的情感,另一方面也融入了作者的情感,這樣一來,即使創(chuàng)作者的看法有失妥當(dāng),但讀者可以結(jié)合自己的看法來理解作品,對作品想象的空間更加的豐富。

3.2作品源于現(xiàn)實卻又超越現(xiàn)實

很多的文學(xué)作品都是來源于現(xiàn)實,又超越現(xiàn)實的,是社會發(fā)展的產(chǎn)物,英美文學(xué)也不例外。要想更好地了解英美文學(xué)作品,就要先了解其產(chǎn)生的背景,結(jié)合當(dāng)時的歷史文化來解析作品。文學(xué)語言是創(chuàng)作者與外部世界連接的紐帶,是創(chuàng)作者更好的刻畫人物形象、反映社會現(xiàn)實的載體。英美文學(xué)作品中的語言是體現(xiàn)的創(chuàng)作者的價值觀,是對其生活的環(huán)境的理解,進(jìn)而通過語言來展現(xiàn)出來,也是創(chuàng)作者對于日常生活的感悟,從作品中可以看出來創(chuàng)作者對社會、對人生的反思。社會文化的發(fā)展造就了英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的豐富多彩,每一部作品都是濃縮的世界,因此,文學(xué)創(chuàng)作是現(xiàn)實生活的升華,是對現(xiàn)實及人性的拷問,高于現(xiàn)實生活。

3.3多引經(jīng)據(jù)典

很多文學(xué)創(chuàng)作者的靈感源泉都來自于對經(jīng)典的引用,英美文學(xué)也是如此。引用經(jīng)典來讓作品更加的豐富,這種藝術(shù)表現(xiàn)形式在英美文學(xué)中應(yīng)用比較廣泛。引用經(jīng)典可以將創(chuàng)作者的意圖更好的表達(dá)出來,尤其是比較難懂帶有一定哲學(xué)性的思想,引用經(jīng)典可以簡潔地向讀者展示出來。比如希臘神話中的阿喀琉斯,因為母親從預(yù)言女神處得知他將來會戰(zhàn)死,于是在阿喀琉斯還是嬰兒的時候,就用天火將阿喀琉斯的凡人軀體燒去,并用神膏恢復(fù),還有一種說法是母親握住阿喀琉斯的腳踝將其浸到冥河中,使其練就了刀槍不入之身,但他的腳跟沒有被浸泡,和普通人一樣,這也是阿喀琉斯的致命所在。在后來的特洛伊戰(zhàn)爭中,阿喀琉斯的腳踝被太陽神用箭射到,因此而喪命。之后,隨著這個故事的流傳,在很多的英美文學(xué)作品中,“Achile's heels”(阿喀琉斯的腳跟)常常被用來表示致命的弱點。在英美文學(xué)作品中,這樣的例子有很多,成為了英美文學(xué)中的一大特色。

4.結(jié)束語

在跨文化視角下,分析英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)特色,就要遵循文化差異,結(jié)合不同的時代特征來理解作品。由于文化的差異,在賞析英美文學(xué)作品前,先要更好地了解其社會文化,幫助理解作品的內(nèi)涵。在當(dāng)前世界多元文化融合的背景下,英美文學(xué)作為西方文化發(fā)展的一種體現(xiàn),不僅體現(xiàn)了西方的民族精神,還展示了西方的文化思想。只有正確的從跨文化視角出發(fā),才能更好分析英美文學(xué)作品中的語言藝術(shù)。

參考文獻(xiàn):

[1]張海燕.跨文化視角下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)探討[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報,2017(04):9-11+71.

[2]段學(xué)慧.跨文化視角下對英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)的研究[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2018(08):163-164+166.

[3]孫嫚嫚.芻議跨文化視角下英美文學(xué)作品語言賞析[J].青年文學(xué)家,2019(27):142.

[4]馬海艷.英美經(jīng)典文學(xué)作品的鑒賞與閱讀審美分析[J].出版廣角,2015(21):112-113.

[5]耿靜如.跨文化視角解析英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)[J].青年文學(xué)家,2018(36):108-109.

猜你喜歡
英美文學(xué)語言藝術(shù)跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
主持人語言藝術(shù)與包裝的重要性
新聞傳播(2018年21期)2019-01-31 02:42:14
生活中的語言藝術(shù)
石黑一雄:跨文化的寫作
淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價值和現(xiàn)實意義
英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)效率影響因素及對策探究
英美文學(xué)融入大學(xué)英語教學(xué)的模式探析
英美文學(xué)作品譯介的小眾化和多元化的出版思考
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:06:06
習(xí)近平的語言藝術(shù)探析
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
临邑县| 沙坪坝区| 阿荣旗| 南昌县| 基隆市| 吉安市| 柯坪县| 柘荣县| 青龙| 顺昌县| 宁强县| 吉安市| 汕头市| 茂名市| 黎平县| 富蕴县| 奎屯市| 通辽市| 栾城县| 贡山| 齐齐哈尔市| 荥阳市| 普陀区| 即墨市| 抚州市| 东台市| 朝阳市| 碌曲县| 扎囊县| 偃师市| 泾源县| 兴山县| 耿马| 兰溪市| 镇宁| 寻乌县| 马山县| 大关县| 酒泉市| 正宁县| 宜君县|