吳秀菊
【語言學研究】
湖北小茅坡營苗語孤島調查研究
吳秀菊
(貴州民族大學 文學院,貴州 貴陽 550025)
湖北恩施土家族苗族自治州小茅坡營是湖北省唯一的苗語保留地,它處在當?shù)貪h語方言的包圍下形成了一個“苗語孤島”。根據(jù)田野調查獲得的當?shù)孛缱妪埵稀⑹霞易V、龍氏地契及老人口傳史料,可以推測出小茅坡營的苗族是明清年間從湘西、黔東北等地遷徙而來。以湘西矮寨苗語為參照,通過將小茅坡營苗語及矮寨苗語的語音、詞匯和語法特點進行初步比較,發(fā)現(xiàn)兩地的苗語有許多共同點,但小茅坡營苗語受漢語方言的影響更大,在音韻的變遷、詞匯的借用和語法趨同等方面呈現(xiàn)出更為明顯的漢語語言演變現(xiàn)象。
小茅坡營苗語; 語言孤島; 語言接觸; 語言演變
苗族是湖北恩施土家族苗族自治州的主體民族與世居民族之一。恩施州的苗族主要分布在宣恩、咸豐、來鳳、利川四個縣。根據(jù)恩施州2000年第五次人口普查資料,這四個縣的苗族共186291人,占全州苗族人口總數(shù)的90.51%①(近年來未見相關數(shù)據(jù)統(tǒng)計更新)。恩施苗族在族源歷史、遷徙互動上一直和湘西、黔東北、渝東南等地的苗族有著千絲萬縷的關系,并表現(xiàn)出共同的武陵山區(qū)苗族文化特征。盡管他們大部分丟失了苗語,但在民間仍普遍流行“洪水滔天”和“神母犬父”等苗族創(chuàng)世紀神話。恩施州苗族的族源包括遠源和近源兩個部分。所謂“遠源”指恩施州境內在先秦時期就居住著的大量苗族先民,這部分苗族多數(shù)融入土家族之中,只有少數(shù)延續(xù)至今,并主要居住在宣恩縣的椿木營和沙道,以蘇、李、黃、張四姓為主;所謂“近源”主要指元代以后,尤其是清乾嘉年間,因逃離清政府鎮(zhèn)壓從湘西、黔東北等地遷徙而來的苗族②。
2017年2月我們實地走訪了恩施州的宣恩、咸豐、來鳳三個縣的多個苗族村寨,這里會說苗語的苗族自稱“仡熊”ghad xongb。調查后統(tǒng)計出這里的苗族有龍、石、馮、楊、吳、袁、向、秦、龔、黃、張、印、李、汪、雷、安、宋、莫、田、陳、易、胡、范、鄧、潘、劉、蘇等姓,主要是明清年間從湘西、黔東北等地遷徙而來。由于長期與漢族雜居,受其影響,當?shù)孛缱宓哪刚Z、服飾、風俗習慣、節(jié)日活動丟失了不少。盡管如此,他們仍有較強的民族意識和留戀故土的情結,如宣恩小茅坡營苗族堅持傳承苗語,并曾組隊回湘西花垣尋根;咸豐梅坪苗寨一老人臨終前將祖輩流傳下來的遷徙故地寫于墻壁讓后人謹記。仔細考察,發(fā)現(xiàn)這里的苗族還保留一些苗族傳統(tǒng)文化的痕跡,如各家各戶的中堂普遍不安家先,其祖先牌位都供奉在火坑柴尾的一方,此處稱為“夯果”hangd ghot,是萬不能隨意侵犯的神圣尊貴的位置;行藝之人忌吃五爪動物的盤瓠崇拜遺俗;過年時通常都要關門吃年夜飯,燒旺火守歲,正月初一凌晨搶挑頭水,大年初一不掃地,不倒水;二十多年前婚后婦女還盛行用絲線拔眉等。另外我們在調查中得知,宣恩縣高羅鄉(xiāng)苗寨村現(xiàn)今還有傳統(tǒng)的宗教神職人員巴岱(苗巫師);咸豐縣高樂山鎮(zhèn)官壩村六十年前還有巴岱,現(xiàn)已失傳;宣恩縣高羅鄉(xiāng)的小茅坡營村及苗寨村20世紀以來曾舉辦過三次盛大的還牛愿儀式。
通過實地考察,我們了解到恩施州的宣恩、咸豐、來鳳這片區(qū)域的苗語使用現(xiàn)狀主要有以下幾種情況:
①保留型。目前宣恩縣小茅坡營是湖北省唯一保留苗族語言較為完整的苗寨。雖然其人口少,但是村內各年齡階段都還有人在使用苗語。
②殘存型。主要有宣恩縣高羅鄉(xiāng)的苗寨村、板寮村,沙道溝鎮(zhèn)的木籠寨村及珠山鎮(zhèn)的大壩溝村等村寨還有少量苗族會說或略懂苗語,但在日常生活中已很少使用。其中,苗寨村苗語熟練與一般的人均在50歲以上,略懂苗語的是36歲—50歲人;板寮村只有一位能熟練使用苗語的老人,他已經(jīng)68歲,在跨代傳授其孫輩說苗語;木籠寨不熟習苗語的人只有7位65歲以上的老人能用苗語進行簡單的交流,50歲—65歲人群略懂一些簡單的語句與詞匯;而大壩溝僅有3位60歲以上老人能聽得懂簡單的詞匯。
③轉用型。咸豐縣高樂山鎮(zhèn)官壩苗寨、梅坪苗寨,以及來鳳縣三胡鄉(xiāng)苗寨溝、黃柏村,已經(jīng)無人能說或聽懂苗語,已完全轉用當?shù)貪h語方言。
上述幾種情況的具體調查數(shù)據(jù)見表1。
表1 宣恩、咸豐、來鳳苗語使用情況
通過對上述苗寨的實地走訪調查和比較發(fā)現(xiàn),能夠保留或殘存苗語的苗族村寨在地理位置上往往山深路險,交通閉塞,都是近一二十年來才通了公路,如小茅坡營、苗寨村、木籠寨;而殘存或丟失苗語的苗族村寨地理位置較便捷,例如板寮村、梅坪、苗寨溝、黃柏村都位于交通發(fā)達的公路旁。
整體而言,小茅坡營作為鄂西南唯一的苗語保留地,處在當?shù)貜妱轁h語方言的包圍下就如茫茫大海上孤獨的島嶼,可稱為鄂西南的“語言孤島”。無論從語言孤島形成與發(fā)展的視角,還是語言接觸與語言演變的視角,小茅坡營村都是值得研究的。目前學術界主要有趙楊(2005)[1],袁鑫、何偉軍、李家新(2012)[2]描寫了小茅坡營苗語的使用和傳承現(xiàn)狀,并分析了其變遷因素,以及楊再彪(2004)[3]將小茅坡營與花垣董馬庫、吉衛(wèi)苗語的音系進行了比較分析。總的來說,目前的研究缺乏具體的數(shù)據(jù)統(tǒng)計和系統(tǒng)、深入的語言變異現(xiàn)象分析。本文將在學術界已有的研究基礎上,來探討以下問題:小茅坡營這個“語言孤島”狀態(tài)是從何時開始的,又何以延續(xù)至今?“語言孤島”現(xiàn)狀如何?語言上相對于湘西本土的苗語有何變異?
小茅坡營村是恩施州宣恩縣高羅鎮(zhèn)所轄的一個行政村,與高羅鎮(zhèn)相距15公里,是個具有原始風貌的苗族“世外山寨”。之所以這樣說,是因為小茅坡營前不挨村,后不著寨,孤然立于高坡之上,四面群山環(huán)抱,叢林密布。小茅坡營過去只有一條6公里多的山溝和外面的世界相通,交通極為不便,直到2003年修通了鄉(xiāng)村柏油路,從寨子到高羅鎮(zhèn)的交通才變得便利,坐車只需半個小時。
小茅坡營村共有5個村民小組——1組下河、2組小茅坡營、3組茶園、4組孫家灣、5組楊家界,共計132戶,482人,主要有龍、馮、石、余、楊、田、孫、吳、李等姓氏。據(jù)村支書馮大華介紹,目前該村村民戶籍、民族成分皆屬苗族,嫁進來的女子若是其他民族,也會改成苗族學說苗語,而且當?shù)孛癖姷拿褡逡庾R比較強,雖然有的人不會說苗語,也依舊堅稱自己是苗族人。關于小茅坡苗族的來源,我們在田野調查中獲得了以下方面的依據(jù)和資料。
1.龍氏、石氏家譜
我們在當?shù)孛缱甯刹康膸椭?,找到了小茅坡營龍氏及石氏的家譜。關于小茅坡營紅苗的由來與歷史,這兩份家譜提供了一些證據(jù):
龍氏家譜云:“小茅坡營龍姓祖籍在湖南省花垣縣董馬庫(苗語叫洞阿普)黃土平老龍寨。清乾隆年間,祖人(姓名不詳)綠臉婆婆遷出花垣,后來在湖南省龍山縣桂棠壩居住,遷徙原因說是水災,實是苗民反對清朝的民族壓迫逃亡而來……祖太婆攜其孫國朝、國相、國明于清乾隆后期遷入湖北省宣恩縣高羅埃山觀音堂后坡居住……老祖太死后,國朝、國相、國明三兄弟遷小茅坡營地名老屋場……”。根據(jù)龍氏家譜世系表(截止2005年7月),可得知龍姓定居于小茅坡營至今已有十二代。
石氏家譜云:“大概是雍正、乾隆年間因洪水泛濫,為逃避洪水災害乞討,從湖南省湘西州花垣遷入宣恩縣和平鄉(xiāng)洪家河……始遷祖母馮氏隨兒子石正國、石正良、石正發(fā)、石正銀遷居觀音堂居住……在觀音堂居住一段時間后又遷到現(xiàn)在的高羅小茅坡營茶園和龍、馮姓聚族而居……”。石氏字輩為“國正天心順,官清民自安”。根據(jù)石氏家譜世系表(截止2014年12月),可知石氏從遷始祖國字輩到第十代安字輩的子輩定居于小茅坡營至今已有十一代。
根據(jù)家譜材料,龍氏、石氏均是清乾隆后期遷入湖北宣恩縣,之后輾轉遷入小茅坡營,至今已有十一、二代人,由此可推知他們定居于小茅坡營有兩百余年。
2.龍氏地契
當?shù)孛缱寰用颀埫鲿允峭诵莘ü?,他提供給我們龍姓家族六十多份地契,最早的幾份皆是以龍國朝的名義購買當?shù)靥锏?,如嘉慶六年九月十五龍國朝當買孫文鳳塘丘坪水田二丘、熟土一塊,嘉慶九年十二月初十龍國朝當買補家河陳宏名的炭灣山一股,嘉慶十七年冬月二十八當買韓永金王家田熟土一塊。這些地契說明了當時的龍姓家族已經(jīng)在當?shù)芈涞厣?,生活逐步穩(wěn)定。
3.老人口傳史料
在我們的田野調查中,小茅坡營的老人都說自己的祖先來自花垣。77歲的苗族老人龍明武說,龍姓族人最先搬到小茅坡營村,其次是石姓。龍姓苗族人在長潭河獅子關趕場時,聽到馮姓苗族說苗話,于是互相認識,交往中得知馮姓苗族在當?shù)厥苋似圬摚瑸榱藥椭T姓苗族擺脫當?shù)刎斨鞯钠哿?,于是接來小茅坡營村同住,至今馮氏已遷來八代人。從此龍、石、馮三姓同居一村,互相關照、相互聯(lián)姻。
綜上所述,小茅坡營的苗族從湖南湘西花垣先后遷徙到了小茅坡營,龍姓、石姓到達小茅坡營的大致年代是清朝乾隆、嘉慶年間,馮姓稍晚到達。
兩百多年來,苗語是小茅坡營的苗族世代相傳的母語,這個“語言孤島”能夠延續(xù)至今主要有幾個方面的原因:首先,小茅坡營是一個典型的苗族聚居寨,大家日常生活的交流都是使用苗語;還有小茅坡營特殊的地理環(huán)境,讓這里的苗族僻居深山老林之中,過著自給自足的生活,與外界鮮有往來,后來修通了馬路才慢慢加強了與外界的交流與聯(lián)系。這種封閉聚居的分布局面給苗語的使用提供了封閉的獨立空間,有利于苗寨內部苗語的使用和傳承,是保存苗語的主要原因。其次,強烈的民族認同感和民族意識是保證母語保留下來并穩(wěn)定使用的內部因素。長期以來,小茅坡營的苗族普遍認可自己的民族身份,并且持有維護母語、忠誠母語的語言情感和語言態(tài)度。在這種語言心理的支配下,小茅坡營的苗族對內堅持使用苗語,認為既然自己是苗族,老祖宗是苗族,那么就應該會講苗語,否則不能稱之為合格的苗族,而且嫁進來的媳婦也必須學會苗語才會招人喜歡。此外,以前小茅坡營的苗族主要在本村內或與宣恩縣內的苗寨村、麻陽寨村、龍河村、板寮村、木籠寨村的苗族實行族內聯(lián)姻,族際婚姻家庭較少,少數(shù)外族媳婦嫁進來后過不了幾年也都會兼用苗語,這種族內婚在一定程度上有助于母語的穩(wěn)定使用。
小茅坡營的1組、2組、3組是遷徙而來的龍、馮、石三姓苗族的主要居住地,而4組、5組是這三姓遷來以前就先定居下來的苗族。小茅坡營的1組、2組住在山底與山腰,居住地接近,只隔一條小溪,交往密切;3組住在隔了幾座山頭的茶園;4組與5組又住在另一個山頭。因此,我們把村寨分成三個小區(qū)域來對當?shù)?歲以上苗族人的母語能力進行調查,獲得的基本數(shù)據(jù)見表2:
表2 各年齡階段苗語能力調查比例表
上表顯示:在整個村寨中,1組、2組苗語保留較好,雖然各年齡層次都還能使用苗語,卻可以看到明顯的母語衰退跡象;3組苗語丟失嚴重,只有少數(shù)老人掌握或略懂苗語;4組、5組完全不會苗語(在龍、石、馮三姓苗族搬來之前據(jù)說已不會說苗語)。
據(jù)我們的調查與觀察,從小茅坡營苗語的適用場合來看,大部分村民在公共場合人們已很少使用苗語,而是使用周圍的強勢漢語方言。盡管在苗語保留較完好的1、2組內,苗語使用也大多僅限于家庭、年紀較長的中老年人之間,與晚輩交流則較多使用當?shù)貪h語方言,這說明代際之間的語言傳承開始發(fā)生斷裂。
我們認為小茅坡營苗語衰退的主要原因有:首先,近二三十年來,隨著社會的轉型和時代的變遷,小茅坡營的社會生活與以往不再一樣,封閉式的自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟形態(tài)逐漸解體,與外界的交流和往來空前頻繁。村民外出趕集、辦事都必須講當?shù)貪h語方言,大部分壯年男女村民常年不在苗寨,長期在外面的城市里打工、做生意;小孩也到外面的漢語學校念書,在這種現(xiàn)實需要之下絕大部分村民都能兼通當?shù)氐膹妱轁h語方言,而小孩則盡早地選擇了學習漢語方言或普通話。其次,隨著與外界交流的增多,村民整體語言傳承意識漸漸走向淡漠,語言態(tài)度也變得開放起來,認為說漢語到外面辦事比較方便,而不再執(zhí)著于一定要說苗語。而且,村內走出去的年輕人越來越多,娶外地或別族的媳婦也多起來了。由于男方通常從小能兼用漢語,更多地出現(xiàn)了男方家庭遷就女方的語言,不再強制要求女方學說苗語,而且,夫妻倆的小孩也更多地選擇學習當?shù)貪h語方言或普通話。如果家里沒有老人的話,他們的家庭語言很可能會轉換為當?shù)貪h語。
那么小茅坡營苗語的未來的發(fā)展趨勢如何呢?我們認為處于周邊強勢漢語方言的包圍之下,小茅坡營苗語的弱勢地位可見一斑。雖然漢族在4、5組苗族原住民周邊臨近生活了兩百多年,只有1、2、3組的苗族學說當?shù)貪h語方言而沒有周邊漢族群眾學說苗語的現(xiàn)象。作為語言孤島的小茅坡營,現(xiàn)今除了1、2組還有一些中年人、老年人把苗語用于日常生活交際和家庭內部交流之外,其他的年輕人大部分已經(jīng)不再學習和使用苗語。即使在家庭之中,他們也只用周邊的的漢語方言與家長對話。可想而知,再過三四十年,估計就會完全丟失這里的苗語,而這個“語言孤島”也將被周邊的漢語方言所湮沒,其所承載的文化蘊含也將一同消失在歷史的長河中;這是非常令人痛心惋惜的事情。因此,我們呼吁當?shù)卣畱摷哟罅Χ葘Χ魇┲菸ㄒ坏拿缯Z保留點的苗語進行傳承保護,讓悠久而偉大的中華文明百花齊放,呈現(xiàn)出五彩繽紛的文化多樣性。
小茅坡營村的苗族曾經(jīng)去湘西花垣的董馬庫一帶尋根,依舊能與花垣董馬庫的苗族用母語自如通話。按王輔世(1985:103)[4]的劃分,小茅坡營的苗語屬于苗語湘西方言的西部土語;按楊再彪(1999)[5]的劃分,小茅坡營的苗語屬于湘西方言的西部次方言的東部土語。
因為目前學術界對苗語湘西方言西部次方言的東部土語成系統(tǒng)的研究只有余金枝(2008)[6],而矮寨和小茅坡營的苗族故地花垣董馬庫在空間上屬于臨近鄉(xiāng)鎮(zhèn);所以下文以湖南吉首矮寨苗語作為參考系,來對小茅坡營的苗語及矮寨苗語的語音、詞匯和語法特點進行初步的比較,來分析小茅坡營苗語的異同及成因。
在語音方面,小茅坡營苗語與湘西矮寨苗語存在許多差異。造成差異的原因,有的是出自語音演變自身規(guī)律的,還有的來自語言接觸。下面選擇幾個規(guī)律性的語音差異做簡要描述。
1.聲母主要差異
鼻冠音是古苗語的一個語音特點,鼻冠音在小茅坡營苗語中丟失,帶鼻冠音的不送氣聲母演變?yōu)闈嵋簦瑤П枪谝羲蜌饴暷溉詾榍逡?;在矮寨苗語中演變?yōu)闈嵋?。見?所示:
表3 小茅坡營苗語與矮寨苗語鼻冠音差異表
清化鼻音m?、n?、l?、??,小茅坡營苗語簡化為m、n、l、?,但在矮寨苗語中仍然保留。見表4:
表4 小茅坡營苗語與矮寨苗語清化鼻音差異表
舌尖后塞音?、?h、?,擦音?、?,鼻音?,小茅坡營苗語有的保留了,有的讀成舌尖前音?、?h、dz、s、z、n,可見其仍在演變中,而矮寨苗語仍然保留舌尖前音。見表5:
表5 小茅坡營苗語與矮寨苗語舌尖后塞音、擦音、鼻音差異表
此外,受到恩施漢語方言n、l不分的語音特點的影響,小茅坡營苗語出現(xiàn)了部分詞匯n、l混淆的情況,矮寨苗語則未見此類情況,見表6:
表6 小茅坡營苗語與矮寨苗語n、l讀音差異表
小茅坡營苗語的漢語借詞中,有的聲母發(fā)為濁音,這種語音現(xiàn)象與矮寨苗語相近,與恩施漢語方言不同,這些特點被當?shù)厝朔Q為“苗音太重”。如:
bo?22??22朋友 d??22糖 fei?33diau22粉條
d?yn22裙子 d???22強 do??2 s?22 同事
2.韻母主要差異
根據(jù)余金枝(2008),矮寨苗語主要借入了??、i?、?三個韻母用于拼讀漢語借詞。而小茅坡營苗語用來拼讀漢語借詞而新增加的韻母較多,有?、au、?n、yn、iau、i??、i?、ua?、ei?、ua?、?,如表7所示:
表7 小茅坡營苗語漢語借詞韻母表
3.聲調主要差異
古苗語有四個聲調,因聲母清濁不同分化為陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、陽入八個調。矮寨苗語有6個調值,第3、4調合并,第6、8調合并;而小茅坡營苗語也是6個調值,第3、4、8調合并。如表8所示:
表8 小茅坡營苗語與矮寨苗語聲調差異表
為了能夠在較短時間獲得小茅坡營苗語的詞匯使用情況,我們設計了苗語“400詞測試表”進行調查。400詞中大部分是最常用的,但也有一些是平時不太用的,也就是說有一定難度。我們統(tǒng)計的400個常用詞匯中,小茅坡營苗語的漢語借詞的比例明顯超出了矮寨苗語。小茅坡營苗語的借詞和半借詞有42個,占10.5%;而矮寨苗語中的借詞只有16個,占4%。有一部分核心詞匯,矮寨苗語用固有詞,而小茅坡營改用漢語借詞,如表9所示:
表9 小茅坡營苗語與矮寨苗語借詞比較表
400個詞匯中,小茅坡營也保留了一個在矮寨苗語中丟失了的古詞,如表10所示:
表10 小茅坡營保留的矮寨苗語中丟失的古詞
小茅坡營的漢語借詞中,有的使用本語詞素按苗語固有構詞習慣來造詞,如:
?o??? qo?213 老婆zei?3 kw??3白菜n??3 he213飯豆
婆 老 菜 白 飯豆
有的采用半借詞形式造詞,如:
p??3 ko???打工?ho?3?qha213請客?22 ?i33一些
打工 請 客 一些
有的直接整體音譯漢語詞,如:
s??2 kwa3? 絲瓜 pu22 ku?? ????2 補鍋匠
絲 瓜 補 鍋 匠
小茅坡營苗語的一些固有詞表義功能在一定程度上有所衰退,出現(xiàn)泛化現(xiàn)象。如下面諸組詞,矮寨苗語用不同的詞表示,而小茅坡營苗語則只用一個或者在固有詞基礎上和其他詞構成短語來表示。如下面的例子:
矮寨小茅坡營 t??3?聽n?a???聽見to?3?聽to?3? ?a22(聽+趕上) n??31吃d?u22啄n????吃n????吃 qwe?3黑色p?u21(天)暗kwe?3 黑色kwe?3(天)黑
?a??壞(形容詞)pa??壞掉(動詞)ba3?壞(形容詞)ba3?壞掉(動詞) phu22說(話)?ha3?講(故事)pho?2 說(話)pho?2 講(故事)
我們對小茅坡營苗語的語法作了初步的分析,把它同矮寨苗語作了簡略地比較,發(fā)現(xiàn)小茅坡營苗語的語法方面雖然保留了很多固有特點,但也摻有明顯的漢語特點。現(xiàn)只講比較突出的幾點列舉于下:
1.矮寨苗語和小茅坡營苗語的前綴都很豐富。矮寨苗語有名詞前綴ta?3、qo?3、pei??、te?3、pa??、?i?3和動詞前綴?i??,小茅坡營苗語有名詞前綴ta?2、qo?2、pi?2、te?3、pa3?和動詞前綴?i?3,這些前綴都具有同源關系,只不過小茅坡營苗語的前綴構詞能力有所退化,不及矮寨苗語出現(xiàn)頻率高。
2.修飾語語序有同有異。苗語中定語修飾中心語時,是以定語后置為固有語序,即“名詞中心語+定語”;矮寨苗語和小茅坡營苗語由于受漢語的影響,都增加了定語居前的語序,定語前置和定語后置兩種語序并存。定語居后的語序如表11所示:
表11 小茅坡營苗語與矮寨苗語定語后置例詞表
小茅坡營苗語定語居前的新語序如:
ma?? ??3? n??3? ne?? 站著的人
(助)站的 人
?o?3? u?3 n??3? qo3? to??3燒水的工具
暖 水的 東西
?i3? pe?? n??3? a3? ?ha?2 桌子旁邊
桌子 的 旁邊
qo?3 tso?3 ?i?3 n?3? 灶臺前
灶臺 前面
小茅坡營苗語定語可前可后的語序如:
ta3? qa?3 qo?2 pi?3 / qo?2 pi?3 qa?3 雞毛
雞 毛 毛 雞
ja3? pu?3/pu?3 ja3? ja3? 三姐
姐 三 三姐姐
苗語中程度副詞修飾形容詞時,程度副詞大多后置,多用“形+副”式述補結構表示。通過比較發(fā)現(xiàn),矮寨和小茅坡營苗語均有程度副詞前置、后置兩種語序并存的現(xiàn)象,并且小茅坡營苗語還出現(xiàn)“副+形+副”形式。從程度副詞的來源看,小茅坡營借自漢語的較多。如表12所示:
3.矮寨苗語和小茅坡營苗語在句式上有同有異。
被動標記矮寨用?o22“著”,小茅坡營用?o22“著”,二者是同源詞,來自實義動詞,其本義是“(打)中”。如:
b??? ?o22 ne31 p?31 ?a??.他被人打了。(矮寨)
他 著 人 打 了
vu3? ?o22 ne213 p??? ?o?3.他被人打了。(小茅坡營)
他 著 人 打 了
處置句矮寨用k???“把”;小茅坡營用k?3?“把”或pa?3“把”,并多用漢語借詞pa?3“把”。 k???“把”和k?3?“把”是同源詞,來自實義動詞“拿”。如:
te?3te?3 k??? qo?3 ?e3? p?31 t?22 ?a??.孩子把碗打破了。(矮寨)
孩子 把 碗 打破 了
v3? pa?3/k?3? ???33 sa?33 te?3 pha?2 ze22 ?a3? ???2.他把張三女兒惹哭了。(小茅坡營)
他把 拿 張三 女兒 惹 哭 了
苗語差比句固有形式為“主體(+標記)+結果(+標記)+基準”。矮寨差比句形式多樣,既有固有形式和標記qa?3、???22等,也有借自于漢語的“比”字句;而小茅坡營傾向于使用借自于漢語的“比”字句。如:
te?3?hi?31qa?3 ???3 ???22 d??3? ?a3? na???.小慶比他爸爸高。(矮寨)
小青 更 高 和 他們 父 的
te?3?hi?31 pi?? d??3? ?a3? ???3。小慶比他爸爸高。(矮寨)
小青 比 他們父 高
ve3? pji213 v3? l?22 s???3。我比他更高。(小茅坡營)
我 比 他 更 高
表12 小茅坡營苗語與矮寨苗語程度副詞來源比較表
小茅坡營苗語與矮寨苗語有許多共同點,這些顯示了它們的淵源關系。另一方面,小茅坡營“語言孤島”的苗語脫離了本土的湘西苗語二百多年之久,在其獨立發(fā)展過程中,在某些方面選擇了與本土的苗語不同的發(fā)展道路,尤其是作為“孤島語言”的小茅坡營苗語因為受到周邊漢語方言——湖北西南官話的包圍,并與周邊漢語方言有著廣泛的語言接觸;所以,受漢語方言的影響較大,滲透較深,作為“孤島語言”的小茅坡營苗語不可避免地產(chǎn)生音韻變遷、詞匯借用和語法趨同等語言演變現(xiàn)象,而且發(fā)展演變速度往往比本土的苗語要快得多。
① 詳見:《鄂西土家族苗族自治州概況》編寫組、《恩施土家族苗族自治州概況》修訂本編寫組編,《恩施土家族苗族自治州概況》,民族出版社2007年版,第7-8頁.
② 詳見:向國成主編,《恩施土家族苗族自治州民族志(重修本)》,民族出版社2003年版,第6-36頁.
[1] 趙楊.小茅坡營村苗語的現(xiàn)狀與變遷透析[J].湖北民族學院學報,2005(2):18-22.
[2] 袁鑫,何偉軍,李家新.小茅坡營村苗語的發(fā)展現(xiàn)狀、問題及對策研究[J].三峽論壇,2012(5):97-101.
[3] 楊再彪,等.小茅坡營苗語音系與董馬庫、吉衛(wèi)苗語的比較[J].湖北民族學院學報,2004(1):5-10.
[4] 王輔世.苗語簡志[Z].北京:民族出版社,1985:103.
[5] 楊再彪,羅紅源.關于湘西苗語方言的土語劃分問題[J].懷化師專學報,1999:80-82.
[6] 余金枝.湘西矮寨苗語參考語法[M].北京:中國社會科學院出版社,2011.
A Survey of the Isolated Island of Miao Language in Xiaomaopoying of Hubei Province
WU Xiuju
( College of Literature, Guizhou Minzu University, Guiyang 550025, Guizhou, China )
Xiaomaopoying, Enshi Prefecture, Hubei Province is the only Miao language reserve in Hubei Province. It is surrounded by local Chinese dialects and forms a "Miao language island". According to the local Miao family tree of Long and Shi, the land deed of Long and the historical data of the old population obtained from field investigation, it can be inferred that the Miao in Xiaomaopoying migrated from western Hunan and northeastern Guizhou during the Ming and Qing Dynasties. Taking the Aizhai Miao language in western Hunan as a reference, through a preliminary comparison of the phonetic, vocabulary and grammatical features of Xiaomaopoying Miao and Aizhai Miao, it is found that the Miao languages of the two places have many similarities, but Xiaomaopoyingmiao Language is more influenced by Chinese dialects. It shows more obvious language evolution in terms of phonological changes, vocabulary borrowing and grammatical convergence with Chinese.
Miao Language in Xiaomaopoying, the isolated island of a language, language contact, language evolution
H216
A
1673-9639 (2020) 05-0085-10
2020-04-12
國家社科基金重大項目“中國民族語言形態(tài)句法類型學研究”(18ZDA298);貴州省教育廳高校人文社會科學研究項目“漢、苗語言接觸與苗語語序變異研究”(2015zc045)。
吳秀菊(1986-),女,苗族,湖南鳳凰人,副教授,博士,研究方向:苗瑤語研究,語言類型學。
(責任編輯 印有家)(責任校對 張鳳祥)(英文編輯 田興斌)