国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

配偶稱謂語的語義演變

2020-11-06 06:13張艷華
文教資料 2020年21期
關鍵詞:社會變遷

張艷華

摘? ?要: 本文從歷時與共時、動態(tài)與靜態(tài)的角度對配偶稱謂語進行細致考察。首先研究了各配偶稱謂語的起源與歷時發(fā)展,接著研究了社會變遷對它們的影響,并從語言學、社會語言學的角度做出了分析。

關鍵詞: 配偶稱謂語? ?語義演變? ?社會變遷

一、配偶稱謂語在古代漢語中的發(fā)展

我們研究的配偶稱謂語包括男子配偶稱謂語“妻子”“愛人”“夫人”“老婆”“太太”“內(nèi)人”和女子配偶稱謂“丈夫”“愛人”“先生”“老公”。其中“愛人”是男女配偶通用的。下面就對它們的起源與歷時演變做簡單概述。

(一)妻子

“妻子”是男子配偶的古今通稱。

上古時期,漢語詞匯以單音詞為主,“妻子”最早是單音詞“妻”和“子”的連用,讀音為“qī zǐ”,表示的是“妻子和兒女”的意思。隨著漢語詞匯系統(tǒng)雙音節(jié)化的發(fā)展,經(jīng)常連用的兩個單音節(jié)詞逐漸融合凝固,“妻子”中的“子”逐漸由實而虛,最后虛化為一個詞綴附加在“妻”的后面,讀音由上聲“zǐ”弱化為輕聲,這樣“妻子”由一個短語逐漸發(fā)展凝固為一個詞。

丁崇明(2005)認為“妻子”較明確地詞匯化為一個表配偶稱謂的詞是在中古唐代時期,如唐杜甫的《新婚別》:“結發(fā)為妻子,席不暖君床?!敝了纬瘯r,“妻子”作為一個表配偶稱謂語的詞已相當成熟,因為前面出現(xiàn)了數(shù)量詞,如南宋《簡帖和尚》:“有個妻子楊氏,年二十四歲?!泵髑鍟r期,“妻子”作為配偶稱謂語,在口語中已大量出現(xiàn),如《水滸傳》《金瓶梅》《紅樓夢》等明清小說中都較為大量地使用“妻子”。但用“妻子”多見于口語,書面語中人們還是一直崇尚用“妻”表“妻子”義。丁崇明對古代漢語和近現(xiàn)代漢語的語料統(tǒng)計結果表明,“妻子”直到五四新文化運動之后,才在口語和書面語中完全戰(zhàn)勝“妻”的優(yōu)勢地位。

“妻子”作為男子配偶稱謂語,語義比較單一,而且不帶任何感情色彩,不尊也不卑,不俗也不雅?!捌拮印钡倪@些特點使之歷經(jīng)時代變革,依然是生命力最強使用面最廣的男子配偶稱謂語。現(xiàn)在“妻子”為男子配偶的法律稱謂,是與英語“wife”相對等的稱謂。

(二)夫人

“夫人”是男子配偶的古今尊稱。

遠古時期,隨著社會的發(fā)展,等級制度的建立,不同男人的配偶要有不同的等級稱謂,“夫人”便是在這種情況下產(chǎn)生的?!胺蛉恕弊钤缬糜谥T侯之妻,如《禮記·曲禮下》:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人……”到漢代,“夫人”增加了“帝王的妾”之義,如漢武帝寵愛的鉤弋夫人。從漢代起,“夫人”還用作對婦女的封號。唐朝時規(guī)定二品、三品官員的母親和妻子稱為“郡夫人”,地位更高的稱為“國夫人”,如唐高宗封武則天的姐姐為“韓國夫人”。宋代,執(zhí)政以上官員之妻封夫人。明代,一品二品官員之妻皆封夫人??梢?,古漢語中的“夫人”是對有身份有地位的已婚婦女的尊稱。近代漢語中,“夫人”開始“流落民間”,一般官員、財主之妻,再到一般百姓之妻,都可被稱為“夫人”。雖然“夫人”有了平民化的傾向,但是“有身份”“有地位”“尊稱”的語義特征一直沒有消失。

現(xiàn)在更多的是用“夫人”尊稱對方或他人的妻子,含尊敬的意思,多見于比較正式的社交場合或外交場合,且多用來指稱社會地位較高者之妻,這是規(guī)范用法,然而不排除用于普通人,表客氣之義。

(三)太太

“太太”是男子配偶的古今尊稱。

古代,“太”和“大”音義相通,《廣雅·釋名》:“太,大也?!薄疤边B用而且與稱謂有關,源于漢哀帝尊祖母定陶恭王太后傅氏為“帝太太后”,后又尊為“皇太太后”,皆表示“輩分與地位最高”之意。梁紹壬《兩般秋雨盒隨筆·太太》就據(jù)此推測說:“此婦人稱太太之始?!泵鞔鷮V钢胸┮陨瞎倮糁蓿浜筮M一步普及,凡有身份之人的配偶都可稱為“太太”?!拔逅摹币院螅谏蠈由鐣?,“太太”作為對已婚女性的尊稱,被廣泛使用,“妾”也被稱為“姨太太”,還有“經(jīng)理太太”“教授太太”“校長太太”等。稱“太太”時,前面常要冠以夫姓或丈夫的職務名,如“張?zhí)薄袄钐薄霸洪L太太”“教授太太”等,“太太”給人一種華貴之氣,夫榮妻必貴,更深層的含義還是丈夫地位在配偶稱謂上的體現(xiàn)?,F(xiàn)在作為社交稱謂在港澳臺地區(qū)、海外華人世界及南方沿海地區(qū)使用較為普遍。

(四)老婆

“老婆”是男子配偶稱謂語的俗稱。

有人認為“老公”“老婆”作為配偶稱謂語是改革開放以后由港臺及東南沿海一帶傳過來的,其實“老公”“老婆”作為稱謂語,古已有之。

“老婆”一詞最早見于唐代,但表示的是“老年婦女”之意。如唐《寒山子詩集》:“東家一老婆,富來三五年?!贝颂帯袄掀拧笔莾蓚€并列的單音節(jié)語素“老”和“婆”組成。據(jù)楊子華(2007),“老婆”作為對妻子的俗稱,最早見于南宋的話本小說中。如南宋《楊溫攔路虎傳》:“大王新近奪得一個婦女,乃是客人的老婆,且是生得好,把來做扎寨夫人。”又如宋吳自牧《夢粱錄·夜市》:“更有叫‘時運來時,買莊田、娶老婆賣卦者?!边€出現(xiàn)了“小老婆”的說法,如南宋《錯斬崔寧》:“你在京中娶了一個小老婆,我在家中也嫁了一個小老公,早晚同赴京師也。”這說明“老婆”作為一個詞語,用來指稱男性配偶已相當成熟,“老”已完全虛化。元、明時期,“老婆”已是很常見的配偶稱謂語,在市井小民階層廣泛使用。因為是俗稱,市井味比較足,所以常用做背稱。如《水滸傳》第二十四回中西門慶便道:“莫非是賣棗糕徐三的老婆?”王婆搖手道:“不是。若是他的也是一對兒。大官人再猜。”西門慶道:“敢是銀擔子李二的老婆?”王婆搖頭道:“不是,若是他的時,也倒是一雙?!边@里徐三和李二都是市井小民,西門慶在和王婆背后議論時都以“老婆”稱呼他們的妻子。

陳輝霞的研究表明,《金瓶梅》中“老婆”出現(xiàn)160次,指稱配偶的占155處,是“妻”的三倍①??梢娝?、明時期,在市井階層,用“老婆”稱呼男子配偶已相當普遍,并將這一稱謂作為基本詞匯使用了。

(五)老公

“老公”是和“老婆”相對的女子配偶稱謂語的俗稱。

“老公”與“老婆”一樣,最初由兩個并列的語素“老”和“公”組成,泛指“老年男性”。如漢劉向《說苑·政理》:“(齊桓公)見一老公而問之,曰‘是為何谷?”《三國志·魏志·鄧艾傳》:“艾功名以成,當書之竹帛,傳祚萬世,七十老公,反欲何求!”這里“老公”皆為對老年人的通稱?!袄瞎弊鳛閷φ煞虻乃追Q,和“老婆”一樣,最早也見于南宋的話本小說中,如《錯斬崔寧》:“你在京中娶了一個小老婆,我在家中也嫁了一個小老公,早晚同赴京師也?!贝藭r,“老公”作為對女子配偶稱謂語的俗稱,已非常成熟,具有造詞功能。宋元時期在市井小民階層已被廣泛使用②。值得注意的是,明末,“老公”又發(fā)展出一義項,指太監(jiān)。如《紅樓夢》第八十三回:“門上的人進來回說:‘有兩個內(nèi)相在外,要見二位老爺。賈赦道:‘請進來。門上的人領了老公進來?!庇捎谶@一特指義項的存在,“老公”作為丈夫的俗稱很快被停止不用了,“老婆”也因失去了伴兒逐漸不被使用。但“老公”“老婆”作為一對對稱的配偶稱謂語,自南宋以來,一直在吳、粵方言中流傳使用至今。

近年來,隨著港臺劇的大量涌入及國人南下經(jīng)商打工,受吳、粵方言區(qū)經(jīng)濟、通俗文化及娛樂的強勢影響,“老公”“老婆”迅速在內(nèi)地流行開來,逐步稀釋掉最初的那種粗俗的市井味,成為一種無處不在、無所不能,極具口語化又富于生活氣息的配偶稱謂語。

(六)丈夫

“丈夫”是女子配偶稱謂語的古今通稱。

“丈夫”作為女子配偶稱謂語,古稱“夫”,是與“妻”相對的一個概念?!胺颉保瑩?jù)《說文·大部》:“夫,丈夫也,從大一,以象簪也,周制以八寸為尺,十尺為丈,人長八尺故曰丈夫?!币馑际巧砀咭徽桑ㄖ苤埔徽上喈斢诤髞淼陌顺撸┑哪凶蛹纯蔀椤胺颉?,所以又稱“丈夫”,即丈高男子,也就是成年男子,這是“夫”,也是“丈夫”的本義。后來“丈夫”引申出女子配偶義,可能一方面是因為古代男子長到一般成人身材(“丈高”),發(fā)育成熟后方可婚配,另一方面可能跟歷史上有些部落存在的搶婚習俗有關,女子為抵御搶婚,只好選擇丈高男子做配偶③?!罢煞颉焙汀捌拮印币粯樱瑥墓胖两褡鳛橐粋€很中性化的稱謂語,不帶任何感情色彩,成為生命力最強的女子配偶稱謂語?,F(xiàn)為女子配偶的法律稱謂和通用的女子配偶稱謂,是與英語的“husband”相對等的稱謂。

(七)先生

“先生”最早是單音詞“先”和“生”的連用,后來在連用中逐漸融合凝固,最后發(fā)展成了現(xiàn)在這樣一個表稱呼的名詞。

“先生”最早是單音詞“先”和“生”的連用,本義是最先生的,猶言頭生子?!对娊?jīng)·大雅·生民》:“誕彌厥月,先生如達?!币馑际牵ń矗言凶阍拢跎咏】等缧⊙蚋?。此時,“先生”是偏正結構的短語。后來,“先生”發(fā)展為表父兄。如《論語·為政》:“有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”馬融注:“先生謂父兄也?!贝撕螅饬x進一步擴大。到《孟子》:“先生何為出此言?”這時的“先生”已開始指稱有學問、令人尊敬的長輩了,即“年長有德者”。至此,“先生”發(fā)展為一個表尊稱的詞。隨后,“先生”又出現(xiàn)了表老師的稱謂義?!抖Y記·曲禮上》:“從于先生,不越路而與人言。遭先生于道,趨而進,正立拱手。”韋昭注:“古者稱師曰先生。”稱老師和年長有德者為“先生”,是非常普遍的,此用法一直延續(xù)至今。

“先生”的一個重要稱謂義就是稱別人的丈夫或?qū)θ朔Q自己的丈夫(需帶人稱代詞作定語)。這是我們本文要研究的內(nèi)容。有學者認為,稱丈夫為“先生”,在先秦時就已出現(xiàn),如《列女傳·楚于陵妻》:“亂世多害,妾恐先生之不能保命也?!眲粤嵴J為:“此處可以視作妻子尊敬丈夫?qū)φ煞虻囊环N敬稱。”④我們贊同劉說,因為“先生”作為一種敬稱,在男尊女卑的夫權社會,女子尊稱丈夫為“先生”合乎情理,此處“先生”不能算是嚴格意義上的配偶稱謂語,只能視作妻子尊敬丈夫而使用的對丈夫的一種敬稱。可見,“先生”具有的“丈夫”這一稱謂義源自對“年長有德”者的尊敬。雖然現(xiàn)實中的“丈夫”不一定“年長”,也不一定“有德”,但“丈夫”這一稱謂義一旦定型,“先生”所“與生俱來”的尊重意味就定型了⑤。稱“丈夫”的稱謂語非常豐富,相比較“丈夫”“老公”“愛人”“男人”等而言,“先生”是尊重意味最濃的。妻子對人稱自己的丈夫為“先生”,本身就包含對丈夫的尊重意味,而稱別人丈夫為“你(她)先生”也包含著對這對夫妻的尊重。

(八)愛人

“愛人”作為配偶稱謂語,其實是非常年輕的一個詞。

古代典籍中,“愛人”是作為動賓短語出現(xiàn)的,意思是愛護百姓、友愛他人?!抖Y記·哀公問》:“古之為政,愛人為大?!薄墩撜Z·學而》:“節(jié)用而愛人,使民以時。”《孟子》:“仁者愛人。”這些“愛人”的意思都是指愛護人民、友愛他人。據(jù)劉群(2006)研究,現(xiàn)代漢語中的“愛人”這一稱謂最早見于新文學作品中,郭沫若在二十世紀二十年代寫的詩劇《湘累》中就有“我的愛人喲,你什么時候回來喲”。但那時“愛人”,可能還是英語“l(fā)over”的意譯詞,還沒有被廣泛用于對配偶的稱呼。中國共產(chǎn)黨成立以后出現(xiàn)了為共同的理想和事業(yè)而結合的革命伴侶,從二十世紀二十年代開始,中國共產(chǎn)黨內(nèi)部開始用“愛人”作為對配偶的稱謂。其后,解放區(qū)一些受新文化運動熏陶的知識分子開始用“愛人”稱呼配偶,如瞿秋白《亂彈·懺悔》:“落拓的學生青年,常常會做這樣的夢:將來找到相當?shù)穆殬I(yè),不一定太闊,甚至于很清苦的,可是有一個愛人在懷里,有一個溫暖的家庭?!?/p>

新中國成立后,“愛人”開始風行中國,并剝離了本身的羅曼蒂克色彩,只要結了婚,對方就是自己的“愛人”。很快“愛人”取代了其他配偶稱謂語,在普通百姓中廣為使用。

限于篇幅,對目前不常用或使用范圍很窄的配偶稱謂語,如“老伴”“內(nèi)人”等就暫不一一論述了。

二、社會變遷對配偶稱謂語的影響

薩丕爾說:“語言基本是一種文化和社會的產(chǎn)物,它必須從文化和社會上來理解。”詞匯是語言中最活躍的因素,常最能敏感地反映出社會生活和思想各方面的變化。作為表達婚姻關系的配偶稱謂語,是與人們生活聯(lián)系極為緊密的一類詞語,詞義的產(chǎn)生、變遷、消失甚至再度活躍有更深層的社會歷史文化淵源,無不映射著中國社會政治制度及傳統(tǒng)歷史文化的變化和發(fā)展。

相比較“老公”“先生”“老婆”“夫人”“太太”等其他配偶稱謂語,“丈夫”“妻子”歷經(jīng)社會的變革、時代的變遷而常用不衰,一直是使用最穩(wěn)定、生命力最強的?!罢煞颉薄捌拮印钡奶攸c是:比較客觀地描述了夫妻雙方的關系,不帶任何感情色彩,一般用在法律等比較莊重、嚴肅的場合,書面意味比較強;只適合背稱,不適合面稱。鑒于“丈夫”“妻子”這對配偶稱謂語在歷時狀態(tài)下使用一直穩(wěn)定、生命力一直很強的特點,下面分階段介紹配偶稱謂語的歷時變遷過程時,就不再單獨介紹“丈夫”和“妻子”了。

(一)辛亥革命以前漫長的封建歷史時期

在中國漫長的封建社會中,封建的宗法、家庭、倫理觀念比較森嚴,反映在漢民族的婚姻關系上,丈夫是家里的主人、權威,丈夫的地位和身份是“上”而“貴”,“妻子”是“下”而“賤”。自然要求在稱呼“丈夫”時使用尊稱、敬稱,對“妻子”的稱謂只能用謙稱、卑稱或賤稱。于是妻稱夫是“君”“郎”“卿”“先生”“丈夫”“老爺”“官人”“相公”等;而夫稱妻則是“婦人”“內(nèi)人”“賤內(nèi)”“拙荊”“糟糠”“家里(屋里的)”等。僅有的對女性的尊稱如“夫人”“太太”只能限于對有身份、有地位的男人的妻子使用。

宋元時期,出現(xiàn)了帶有大眾化、平民化、略顯親昵又不見等級色彩的“老公”“老婆”這樣的夫妻稱謂語。在等級森嚴的封建社會里,出現(xiàn)這樣的配偶稱謂語,令人稱奇。據(jù)陳輝霞(2007)分析,一是因為民族的融合影響中原人們的生活和思想。宋元時期,外族對中原的入侵,加速了民族的融合。北方游牧民族那種崇尚自然、追求自由的個性在不同程度上影響中原人們的思想和生活。另一方面,商品經(jīng)濟開始在當時中國的市井階層萌芽,并緩慢發(fā)展,在這種新生力量的推動下,一些新思想、新觀念沖破封建等級觀念的束縛,為老百姓所接受并使用。如南宋《錯斬崔寧》:“你在京中娶了一個小老婆,我在家中也嫁了一個小老公,早晚同赴京師也。”《古今雜劇·鴛鴦被》二小姑白:“我今日成就了你兩個,久后你也與我尋一個好老公?!睆哪撤N程度反映了人們追求男女平等的愿望。由于封建思想仍舊占統(tǒng)治地位,社會等級制度和觀念根深蒂固,男尊女卑、夫尊妻卑的傳統(tǒng)觀念仍占主導地位,“老公”“老婆”在一定程度上反映了社會的進步要求,但落后的社會制度一直制約著它們的使用范圍⑥?!袄瞎薄袄掀拧弊鳛橐环N“俗稱”,只在市井、平民階層使用,一直不被上層社會所接受。隨著“老公”的“太監(jiān)”義這一貶義義項的產(chǎn)生,至清朝,“老公”已從官話中退出了配偶稱謂語的舞臺?!袄掀拧币蚴チ俗约旱摹鞍閮骸?,很快隨之消退。但“老公”“老婆”作為一對對稱的配偶稱呼語,自南宋以來,一直在偏遠的吳、粵方言區(qū)中流傳使用至今。

總之,在這段漫長的歷史時期內(nèi),配偶稱謂語表現(xiàn)出的特點是:與“男尊女卑”的社會特點相適應,配偶稱謂語整體上呈現(xiàn)出“尊夫卑妻”的特點。雖然在某一階段出現(xiàn)過“老公”“老婆”這樣的有平民化傾向的配偶稱謂語,但終因與主流社會相對立,使用范圍和前景一直受到極大壓制,以致最后在通用的官話中消失?!袄瞎薄袄掀拧边@一配偶稱謂的出現(xiàn)只能視為人們追求夫妻平等、自由的一種愿望和萌芽。

(二)辛亥革命到新中國成立這一歷史時期

辛亥革命和五四運動以后,封建的專制制度被推翻,加上受西方文化的影響,壓制人性的封建等級文化受到了無情的批判,追求自由平等和個性解放的一些新思想、新觀念開始深入人心。然而傳統(tǒng)的封建等級觀念并沒有徹底從歷史舞臺上退出,反映到稱謂語上,就是這一時期的配偶稱謂語極為復雜。特點表現(xiàn)在兩個方面:一方面,舊的配偶稱謂語還深植于人們的大腦中,并被不斷地使用。另一方面,對女性有明顯歧視的配偶稱謂語已幾近消失,相反,追求男女平等的新的配偶稱謂語開始悄悄出現(xiàn)⑦。

在上層社會,人們?nèi)粤晳T使用“太太”“先生”“夫人”稱呼已婚的人。尤其是“太太”一詞,“五四”以后,在上層社會,“太太”作為對已婚女性的尊稱,被廣泛使用,到民國,“太太”的使用已處于泛濫時期,“妾”也被稱為“姨太太”,還有“官太太”“經(jīng)理太太”“教授太太”“校長太太”等。因“太太”大都不參加工作,沒有獨立的經(jīng)濟地位,靠“先生”供養(yǎng),所以自這時期起,“太太”就給人一種對“先生”有著人身依附性的感覺。同是表尊稱的“夫人”則沒有這種感覺,尊重意味更濃,使用對象、場合更嚴肅莊重,如“孫夫人”“蔣夫人”等。

“內(nèi)人”“內(nèi)子”“賤內(nèi)”等對自己妻子的賤稱,使用頻率仍較高。

如:去干嗎呀?內(nèi)人打算替你們兩位做媒呢。(錢鐘書《圍城》)

這是內(nèi)人。她身體不好。(楊沫《青春之歌》)

據(jù)梁章鉅《稱謂錄》:清朝時,反映女性地位卑微的配偶稱謂語如“小妻”“小妾”“小婦”“山妻”“賤內(nèi)”“賤荊”“山荊”“拙荊”“糟糠”等還大量存在,但是“五四”以后,這類稱謂語則幾近消失。相反,追求男女平等的新的配偶稱謂語開始悄悄出現(xiàn),為典型是男女通用的稱謂語“愛人”的萌芽及夫妻之間互稱名字的出現(xiàn)。

互稱名字的如:

鴻漸嚇得倒退幾步道:“柔嘉,你別誤會,你聽我解釋——”。(錢鐘書《圍城》)

“愛人”作為配偶稱謂語,萌芽于五四新文化運動中。但那時“愛人”,可能還是英語“l(fā)over”的意譯詞,還沒有被廣泛用于對配偶的稱呼。隨著共產(chǎn)黨的成立,出現(xiàn)了為共同的理想和事業(yè)而結合的青年革命伴侶,因共產(chǎn)黨一貫主張男女平等,一些對女性有歧視色彩的稱呼,如“賤內(nèi)”“做飯的”不宜使用,當時上層社會流行的配偶稱謂語“先生”“太太”“夫人”既不貼近群眾又無法反映出革命者的情懷⑧。于是中共黨內(nèi)開始用“愛人”作為對配偶的稱謂?!皭廴恕钡摹皭邸弊?,“被認為是對夫妻間愛情的勇敢捍衛(wèi),丈夫可以用它稱呼妻子,妻子也可以用它稱呼丈夫,雙方在稱謂上完全平等,比之于傳統(tǒng)的夫妻稱謂,宣揚了真正的男女平等”⑨。二十世紀三十年代末四十年代初,“愛人”作為一種全新的配偶稱謂語,在解放區(qū)開始流傳開來。如:

落拓的學生青年,常常會做這樣的夢:將來找到相當?shù)穆殬I(yè),不一定太闊,甚至于很清苦的,可是有一個愛人在懷里,有一個溫暖的家庭。(瞿秋白《亂彈·懺悔》)

余永澤趕忙熱情地給道靜介紹:“這是羅大方,我們歷史系的同學。”他又轉過身把道靜介紹給他,“這是林道靜,我的愛人?!保钅肚啻褐琛罚?/p>

但從全國的范圍來看,“愛人”的使用范圍還極為狹小,使用主體還極其有限,僅限于解放區(qū)的革命知識分子中使用,只能算是“愛人”普遍使用前的萌芽。

總之,該時期配偶稱謂語呈現(xiàn)出的總的特點是:使用情況很復雜,傳統(tǒng)的和新近出現(xiàn)的相互交錯,與新舊交錯、充斥變革、風起云涌的時代特征相一致,在配偶稱謂語的使用中,舊的配偶稱謂語還深植于人們的大腦中,并不斷地被使用。同時,追求男女平等的新的配偶稱謂語已開始悄悄出現(xiàn)。

(三)新中國成立到七十年代末改革開放前這一歷史時期

新中國成立后,人與人之間實現(xiàn)了真正的平等,表現(xiàn)到配偶稱謂語上,就是“愛人”一詞在全國迅速普及。

社會變革是語言發(fā)展演變的外在因素。社會主義新中國,男女平等,女性有了獨立的社會地位和經(jīng)濟地位,不再依附于丈夫而生活。這就需要一個新的配偶稱謂語表達、體現(xiàn)這種新型的夫妻關系。新中國成立前就已在解放區(qū)流行的“愛人”正好體現(xiàn)了這種新的思想觀念。于是不分性別、對象、地位、階層,既可自稱又可他稱的“愛人”就像一股清新的風,迅速在全國盛行開來,并很快取代了其他配偶稱謂語,成了配偶的代名詞。與此同時,“先生”“太太”“夫人”這些詞被認為是資產(chǎn)階級的產(chǎn)物,不適合廣大革命群眾使用,一度被摒棄;對女性帶有輕侮貶抑色彩的“賤內(nèi)”“糟糠”等更是從人們口頭銷聲匿跡了。

(四)改革開放以來

語言的魅力就在于千變?nèi)f化。改革開放以來,隨著中外經(jīng)濟文化交流的日益頻繁,人們的思想觀念不斷更新,文化素質(zhì)逐步提高。體現(xiàn)在配偶稱謂語上是一些不符合國際慣例、容易引起誤解的稱謂語的使用受到了限制,一些被封存多年但尊敬意味很濃又不帶濃厚等級色彩的舊稱謂語重新登上大雅之堂,一些充滿著生活氣息、通俗化、口語化的稱謂語受到人們的普遍歡迎和使用。

現(xiàn)在再重新審視新中國成立后在大陸使用至今的配偶稱謂語“愛人”:“愛人”直譯成英語是“l(fā)over”,即相愛的人、情人之意。更重要的是“l(fā)over”(情人)常使人聯(lián)想到一種不正派的男女關系,在對外交流,包括與港澳臺地區(qū)及海外華人的交流時,用“愛人”指稱配偶,不免使人產(chǎn)生誤解。有人就批評“‘愛人不僅在表達身份上含糊不清,而且在表達感情上含糊不清”⑩。加上“愛人”又缺乏年齡、性別特征,現(xiàn)在,“愛人”的使用范圍和使用主體已受到一定的限制。

改革開放以來隨著對外經(jīng)濟文化交流的發(fā)展,人們的思想價值觀念發(fā)生了很大的變化,加上受港澳臺地區(qū)及海外華人在稱謂上的影響,“太太”“夫人”和“先生”等稱謂語被重新起用,而且使用范圍不斷擴大,用法越來越平民化,不僅指港澳臺同胞中那些有身份有地位的成功人士及配偶,而且也用于內(nèi)地人。不僅可用來指稱他人配偶,在背稱時也可用來指稱自己的配偶,尊敬、關愛之情溢于言表?!跋壬薄疤薄胺蛉恕弊鳛榕渑挤Q謂語的尊稱,適應不同階層、不同層次、不同場合使用配偶稱謂語的需要。

現(xiàn)代夫妻關系平等、自由、和諧,人們急需像稱呼父母“爸爸”“媽媽”一樣稱呼自己的丈夫或妻子,于是,輕松、隨意并充滿著生活氣息的“老公”“老婆”迅速迎合了這一要求?,F(xiàn)在從平民百姓到高級知識分子,從街頭小巷到大學校園,甚至戀人之間,處處都能聽到“老公”“老婆”的聲音。同時,“老公”“老婆”產(chǎn)生之初時的市井味慢慢被磨損、淡化了。隨著一曲《“老公”“老婆”我愛你》唱響大江南北,更是促進了“老公”“老婆”的普及,提高了其受歡迎程度?!袄瞎薄袄掀拧苯裉熘阅苋绱似占?、受人歡迎,與自身的用法和特點是分不開的?!袄瞎掀拧弊鳛橐粚δ芡耆珜Φ鹊呐渑挤Q謂語,有性別特征,可面稱也可背稱,加上固有的口語化、平民化色彩,反映了人們平等、自然、隨意、和諧的現(xiàn)代夫妻關系,恰好彌補了“丈夫—妻子”書面有余、口語不足的不足,又填補了“愛人”“先生”“太太”“夫人”使用上的空缺,所以“老公”“老婆”迅速普及。

注釋:

①陳輝霞.從“老公”“老婆”的稱謂看詞義的演變[J].閱讀與寫作,2007(4).

②像南宋時期的《錯斬崔寧》和《楊溫攔路虎傳》這樣的通俗小說大致是當時的民間說話藝人所用的底本,故稱“話本”,基本反映了當時民眾口語的原貌,“老公”“老婆”在這些話本中的頻繁出現(xiàn),說明宋元時期它們作為配偶稱謂語在市井小民階層已被廣泛使用。

③向亮.湘西苗語、土家語與漢語的稱謂語比較研究[D].南寧:廣西師范大學,2005.

④劉曉玲.淺論稱呼語“先生”、“小姐”的歷史發(fā)展[J].語言研究,2002(S1).

⑤陳慧.“先生”稱謂研究[D].武漢:武漢大學,2005.

⑥楊陽.“老公、老婆”稱謂微探[J].現(xiàn)代語文·語言研究,2008(9).

⑦劉紅艷.漢語男性配偶稱謂與漢語稱謂原則[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古大學,2007.

⑧張莉萍.稱謂語性別差異研究[D].北京:中央民族大學,2004.

⑨吉鳳娥,趙利偉.漢語夫妻稱謂的古今嬗變[J].內(nèi)蒙古社會科學(漢文版),2005(03).

⑩田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng)[M].北京:外語教學與研究出版社,1998.

參考文獻:

[1]陳輝霞.從“老公”“老婆”的稱謂看詞義的演變[J].閱讀與寫作,2007(04):24-26.

[2]丁崇明.男子配偶稱呼語的歷時演變、功能配置及競爭[J].語言教學與研究,2005(01):44-50.

[3]李曉.當代農(nóng)村配偶稱謂語淺析[J].語文學刊,2012(23):111-112.

[4]梁麗.從社會語言學視角看配偶稱謂語的歷時演變[J].成都大學學報(社會科學版),2010(04):99-100.

[5]劉群.現(xiàn)代漢語中的夫妻稱呼語[J].襄樊學院學報,2006(01):82-84.

[6]楊子華.《水滸》中宋元時期的夫妻稱謂方言[J].菏澤學院學報,2007(03):50-55.

猜你喜歡
社會變遷
社會語言學視角下的公益廣告語言研究
社會變遷語境下的近代報紙業(yè)態(tài)發(fā)展分析華
論農(nóng)村家族的現(xiàn)代轉型
正安县| 漾濞| 沙河市| 东乡族自治县| 太仆寺旗| 荃湾区| 涟源市| 普洱| 昌平区| 崇阳县| 祁连县| 房产| 定州市| 上杭县| 泸溪县| 景洪市| 沾益县| 平罗县| 凉城县| 河北区| 和田市| 赤水市| 湘阴县| 丽水市| 花莲市| 濮阳县| 敖汉旗| 高州市| 丰宁| 芜湖市| 宾川县| 昆山市| 子长县| 修水县| 吴旗县| 恭城| 绥芬河市| 信阳市| 莱西市| 襄城县| 安庆市|