孔令丹?
摘要:文學作品在創(chuàng)作的過程中,不僅寄托了作者的情感思想、價值認識,同時,還在一定程度上反映了歷史背景、語言表現、風俗習慣等文化特征,經典的文學作品具備較高的文化審美價值,是語言藝術的集中體現。英美文學作品作為研究英美文化、語言體系的重要資料,不同創(chuàng)作環(huán)境的語言運用形式與語境文化表現特征存在差異性,為深入理解文學作品中的文化價值,掌握英美語言運用特點,教師在引導學生分析相關文學作品時,應借助語言的顯性含義表現與隱形情感內涵,結合上下文內容、作者創(chuàng)作立意與其主要的思想情感,通過關聯性語境的構建,提升語言教學的實效性。
關鍵詞:模糊語言;文化價值;語言結構
在不同的語境中,語言的運用形式與表現特征存在差別,在對英美語言體系的文字運用技巧進行解析時,應結合文學作品中語境的不同,對作品中的語言表現、情感內涵以及特有的文化特征進行合理分析,貫徹現代英美語言運用教學的整體目標。為此,教師應根據文化與文學閱讀、翻譯與寫作等課程教育的雙語語境,利用模糊語言運用與關聯性語境的合理創(chuàng)設,讓學生更深入的掌握英語的運用技巧,基于跨文化層面有效提升學生的語言與文化素養(yǎng)。
一、英美文學的主要語言運用形式與語境文化影響
(一)英美文學的模糊語言運用形式
跨文化視角下,英美語言體系的學習課程應注重語言的模糊性應用,強化不同文化背景下語言符號具體表現技巧的針對性教學。帶有模糊性的語言在日常語言交流中也是難以避免的,我們的交流并不是要求全部用詞造句的完全精確,相反,要留有一定的空間。語言的模糊性是語言主體多元化表現特征決定的,同時,也是語言學教學的重要形式。文學作為語言表現的主要藝術形式,蘊含著語言主體的情感思想、價值觀念、文化素養(yǎng)。在關聯性語境中,教師通過對文學作品塑造形象的再次創(chuàng)造、解析,來理解和體悟文學作品本身的價值,引導學生深入了解作品的情感內涵、語言表現,模糊語言正是幫助這種再次創(chuàng)造產生的條件之一。
文學語言表現的模糊性還受文學創(chuàng)作中復雜語義的影響。在閱讀、翻譯、賞析文學作品時,應注意統(tǒng)一詞語不同含義的表現。具體來講,在對文學作品鑒賞過程中,一方面,要考慮到各個語義中的多種因素;另一方面,必須要了解語義中涉及到的語境、詞語搭配、民族文化等方方面面的問題,形成系統(tǒng)的認知。以absent單詞為例,如果從詞語表層含義層面解釋,主要的意思是“缺席的、缺少的、不在場的、漫不經心的”,同時,還具有情感與心理層面的意思,“煩惱的、心不在焉的”,在實際翻譯的過程中,應結合關聯性語境,對文學作品中的含義進行確定。
(二)英美文學中語境文化的差異性表現
1.文化價值觀的差異性
英美社會文化環(huán)境與中國歷史文化環(huán)境存在較大的差別,因此,在對文學作品進行解析時,中西方對同一事物也存在不同的認知觀念,同時,在情感的表現方式上也具有較大的文化差異性。如,“龍”在漢語文化表達中,象征著權威、公正、強大,中華民族也稱為“龍的傳人”;而西方文學作品中,“龍”代表邪惡。同樣,文學作品中對“狗”一詞的解釋,在西方文化中人們將狗視為最忠誠的朋友,在文章中用“he”來指稱,但在中國文學作品、成語俗語中,常用狗來形容壞人壞事,多含貶義。同一事物在不同的語境中,代表的形象不同,蘊含的文化價值也存在差別。在大多數的英美文學創(chuàng)作作品中,他們更追求自由、平等,不同價值觀對英美文學作品中語言運用造成了很大的影響。
2.語言結構的差異性
英美語言體系中,句子結構形式以主謂賓為主,表現為“樹形”結構;漢語語言結構更重視動詞的使用,注重語義表現,表現為“竹形”結構。在設置語言教學語境時,教師應在準確把握漢語、英語語言表現特征基礎上,深入了解語言結構差異化影響因素。在西方社會環(huán)境與價值思想中,人們推崇個人主義價值觀,向往自由,認為個人的力量是無限的,而中國長期受儒家思想的影響,大國小家的觀念十分明顯。在大部分英美作品中,如果對某一人物的心理、精神進行描寫,通常從主觀層面進行描繪,抒發(fā)情感的過程是由內向外的,如歌德的小說《少年維特的煩惱》,注重對主人公抽象情感的表現。因此,在進行英美文學翻譯、講解時,必須從思維認識的差異性為出發(fā)點,對作品文化價值觀進行深層次、多角度的了解,才能有效提升語言教學的質效。
二、文學作品解讀關聯性語境的構建路徑
(一)關聯性語境的構建原則
在對英美文學創(chuàng)作作品進行分析時,結合上下文,構建關聯性語境,可以幫助學生更快的找準文學創(chuàng)作的思維、情感主線,對作品中的語句、詞匯與語法的運用情況進行深入分析、學習。通過關聯性語境,將文學語言中提供出來的內部信息,經過閱讀者的創(chuàng)作性思維拓展,形成較為豐富的語用信息。以《阿拉比》為例,該部小說主要講述的是男主人公在進入成長期時,面臨的一些情感的困惑、幻象,從男孩的角度對愛情的誘惑、期待、守候與最后幻滅的過程。這種幻想的愛情在男孩的眼中十分美妙,卻也如泡沫一般容易破碎。在進行作品解析時,教師可以結合小說的創(chuàng)作立意、主人公情感變化,創(chuàng)設關聯性語境,在該語境中,對作品中詞匯運用、語法結構等進行解析。
如小說中為了描繪男孩虛幻愛情的奇妙,詳細描述了曼根姐姐的語言舉止,包括她大街上漫步的身影、她穿漂亮裙子婀娜的體態(tài)身姿、她柔順發(fā)亮的頭發(fā)等細節(jié)。當男孩看到曼根姐姐從家門漫步而出時,自己心臟已經就像裝著許多小兔子一樣狂奔亂跳,他的腦海里總會在閑暇的時候浮現出她棕褐色的身影。情感的不斷積累,使得男孩鼓起勇氣與曼
根姐姐說上了話,她告訴他自己在阿拉比集市工作。小男孩決定要去阿拉比集市買一件禮物送給她,然而,當他搭乘火車到達阿拉比集市時,發(fā)現已經沒有什么攤點在進行交易了。在小說這一場景中,男孩站在已經空曠了的集市上的男孩突然感到自己真的是虛榮,而這個時候他突然覺得就是一個受虛榮愚弄的可憐蟲。
這篇短片小說中的語言表達由零散的語言構成,語句間的對接不順暢,學生在作品翻譯、閱讀賞析的過程中,存在一定的文化、語言障礙。這時,通過關聯情景環(huán)境的構建,可以幫助學生在把握情感主線的基礎上,實現思維的延伸,情感體驗更深入,對于提升學生文化認知、審美等方面的能力有著積極作用。在實際語言教學課程中,如果教師只是將解析停留在簡單的青春萌動時發(fā)生的愛情幻想故事層面上,對于小男孩故事背后的內涵深度理解不夠,缺乏對應語境的分析與構建,將會使作品分析失去共鳴,無法凸顯經典文學作品的魅力。
(二)注重關聯性語境語言符號的差異化表現
在特定文化語境中,對語言運用形式、技巧與特點進行教學講解,可以讓學生將英美語言發(fā)展的歷史文化進程與特定時期的表現聯系起來,幫助學生逐步完善語言認知體系。廣義范疇的語境是指社會文化長期發(fā)展的語言環(huán)境,與人類生活有著緊密的聯系,包括從人類的基本生產條件到人的文化風俗環(huán)境,以及人的思想境界和價值觀念的認同等方面?,F代語言教學理念中,強調對語言符號文化表現內涵的理解,在開展語言教學中,不僅需要注重學生語言實踐運用能力的培養(yǎng),同時,還應通過關聯性文化背景的認識,強化學生的文學、審美、藝術等核心素養(yǎng)。
語境的關聯形式是由表及里的升華過程,是外在形象和內在精神的綜合體,主要語境是實現內外潛質的關聯性?;谡Z言表現與文化背景的關聯性,創(chuàng)設對應的教學語境,可以在幫助學生更深入、系統(tǒng)掌握英美語系語言運用技巧的基礎上,拓展學生的文化視野。為此,在構建關聯性語境的教學實踐中,教師應加強文學作品相關創(chuàng)造背景的講解,與作品內容結合起來,引導學生找準文章創(chuàng)作主題、思想動態(tài)變化、情感表現層次等,基于語言表現特點,從文化精神賞析的角度,對文學作品進行更高層次的解析,合理利用關聯性語境,實現跨文化角度的高效語言教學目標。
結語
在語言教學中,應正確認識關聯性語境構建的重要意義,深入理解與運用英美作品中語言的意蘊美、表現美與彈性美,掌握西方語言文化發(fā)展的特征,強化英語語言課程的教學實效性。在關聯性語境的分析與建設過程中,教師應積極發(fā)揮教學引導作用,做好文學作品上下文的解析,合理運用模糊語言,鞏固學生的語言基礎,對語言符號的情感、思想、特定內容的表達進行深入分析,為學生語言運用能力的整體提升奠定基礎。
參考文獻:
[1]李穎.文化意向在英美文學作品中的應用——以《老人與海》為例[J].青年文學家,2019(17):154.
[2]令狐曼.英美文學與英美電影之間的關聯性探析——以《殺死一只知更鳥》為例[J].東京文學,2019(03):126-127.
[3]郝麗寧,邵黎明,劉艷紅.跨文化角度下英美文學作品中的語言藝術[J].文化創(chuàng)新比較研究,2019(27).
[4]孫一茵.英美文學翻譯中的語境文化因素分析[J].山西青年,2019(09):292.