国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

探析中韓文化差異與韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)

2020-09-10 13:32:24尹華
關(guān)鍵詞:差異

尹華

摘 要:在全球化形勢(shì)下,各國(guó)之間交流越來(lái)越頻繁,語(yǔ)言型人才的培養(yǎng)成為教育發(fā)展的重要方向。語(yǔ)言作為文化傳播的載體,滲透著母語(yǔ)國(guó)家的文化背景和人文歷史,因此語(yǔ)言與文化成為兩個(gè)相互依存的元素。韓國(guó)作為我國(guó)的鄰邦,與我國(guó)的文化存在某種相似之處,文化的共同性體現(xiàn)著語(yǔ)言的相似性。中韓兩國(guó)在各自發(fā)展歷程中也孕育了獨(dú)特的文化,體現(xiàn)出了文化的差異性,折射在語(yǔ)言上也有不同。為此,本文從中韓文化的差異分析入手,對(duì)韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行詳細(xì)討論。

關(guān)鍵詞:中韓文化;差異;韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)

中圖分類(lèi)號(hào):H559 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2095-9052(2020)03-0101-02

在當(dāng)今文化國(guó)際化的現(xiàn)狀之下,一門(mén)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)不再只是單純的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和基礎(chǔ)知識(shí),還要學(xué)習(xí)語(yǔ)言中所包含的文化。隨著中韓兩國(guó)關(guān)系的進(jìn)一步發(fā)展,兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面的交流越來(lái)越頻繁。特別是受明星效應(yīng)的影響,韓國(guó)歐巴、韓國(guó)歌曲在我國(guó)的興起,帶動(dòng)了我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的激情。語(yǔ)言與文化本是同根生,兩者相互依存、共同發(fā)展,語(yǔ)言是文化傳播的載體,文化是增強(qiáng)語(yǔ)言?xún)?nèi)涵的重要因素。因此,韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)自然離不開(kāi)對(duì)韓國(guó)文化的了解。韓國(guó)作為我國(guó)的鄰邦,在發(fā)展過(guò)程中深受儒家思想的影響,文化的共同性也促進(jìn)了語(yǔ)言的相似性[1]。但每一個(gè)國(guó)家在發(fā)展過(guò)程中都會(huì)形成各自獨(dú)特的文化內(nèi)涵,進(jìn)而影響著語(yǔ)言形成與演變。中韓兩國(guó)文化發(fā)展也不例外,彼此之間也會(huì)存在一定的差異性,影響著各自語(yǔ)言教學(xué)。在我國(guó),要想優(yōu)化韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程,就必須對(duì)韓國(guó)文化有一定了解,結(jié)合與中國(guó)文化的差異,尋找與漢語(yǔ)教學(xué)的不同點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)韓語(yǔ)文化內(nèi)涵,端正韓語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度,提高韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)的飽滿(mǎn)度。

一、文化的概念分析

文化是一個(gè)非常廣泛的概念,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中對(duì)文化的解釋為:人類(lèi)在社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富總和,像文學(xué)、藝術(shù)、教育等。從廣義角度來(lái)看,對(duì)文化的闡述與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》解釋類(lèi)似,可以分為物質(zhì)文化、精神文化和制度文化。物質(zhì)文化主要指為了滿(mǎn)足人類(lèi)生存與發(fā)展需要所創(chuàng)作出的物質(zhì)產(chǎn)品具有的文化內(nèi)涵,是一種顯性文化,像服飾、飲食、建筑等;制度文化主要指人類(lèi)為了自身和社會(huì)發(fā)展需要而主動(dòng)制定的有組織和規(guī)范體系,像國(guó)家行政管理體質(zhì)、法律制度、人才選拔制度等;精神文化主要指思想、精神、觀(guān)念范疇的文化,是通過(guò)人們思維活動(dòng)所表現(xiàn)出來(lái)的,包括價(jià)值觀(guān)念、思維方式、宗教信仰、道德情操、倫理觀(guān)念等。后兩者都屬于一種隱性文化,在生活中不可見(jiàn),但卻實(shí)際存在,影響著人們的思維方式[2]。

二、文化與語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系

學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,不可避免地會(huì)受到母語(yǔ)的影響。在文化背景的支撐下,可以有效了解母語(yǔ)國(guó)家人們的行為習(xí)慣、思維習(xí)慣和風(fēng)俗人情,進(jìn)而強(qiáng)化對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的熱情與積極性,克服文化休克的現(xiàn)象。語(yǔ)言包括語(yǔ)義、語(yǔ)構(gòu)和用語(yǔ),除母語(yǔ)外,其它語(yǔ)言的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,注重語(yǔ)言背后滲透的文化因素,將文化與語(yǔ)言相結(jié)合。

文化促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)的發(fā)展,這一點(diǎn)決定了外語(yǔ)學(xué)習(xí)必須注重語(yǔ)境和語(yǔ)用,而兩者又與文化聯(lián)系在一起,人們?cè)诮煌^(guò)程中會(huì)始終伴隨著龐大的文化背景。由于語(yǔ)言中的文化內(nèi)涵比較抽象,為了達(dá)到外國(guó)語(yǔ)教學(xué)目的,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以在立足中華文化與外國(guó)文化的差異基礎(chǔ)之上,實(shí)現(xiàn)與他人的思想交流和情感表達(dá)。在旁征博引、新媒體活用教授下,逐漸領(lǐng)悟語(yǔ)言文化內(nèi)涵,特別是隱喻意義。比如中國(guó)對(duì)“熊孩子”的解釋是不守規(guī)矩的、調(diào)皮的、愛(ài)哭愛(ài)鬧的孩子,但韓國(guó)對(duì)“熊孩子”的解釋卻是熊的傳人,這一點(diǎn)在韓國(guó)兒歌《三只小熊》體現(xiàn)的也很明顯。主要因?yàn)樵陧n國(guó)文化中他們將自己視為熊的傳人,熊是他們的精神圖騰,就像龍是中國(guó)人的精神圖騰類(lèi)似,從另一角度來(lái)看這屬于中韓兩國(guó)文化之間的差異[3]。

三、中韓文化差異分析

(一)民族構(gòu)成不同

中國(guó)與韓國(guó)屬于鄰邦關(guān)系,兩國(guó)地緣相近,同屬于東亞國(guó)家,多年以來(lái)一直保持著友好的文化和政治交流。兩國(guó)在文化價(jià)值觀(guān)和思維方式上存在一定相似性,但由于民族構(gòu)成不同,也表現(xiàn)出現(xiàn)了明顯的差異性。中國(guó)是一個(gè)擁有56個(gè)民族的多民族國(guó)家,不同民族有自己的文化特色和豐富的民族風(fēng)情,正是多元化民族的絢麗構(gòu)成了中國(guó)民俗的整體。韓國(guó)與中國(guó)不同,它是一個(gè)單一民族國(guó)家,從公元初,韓國(guó)就形成了一個(gè)民族——大韓民族,之后隨著政治的發(fā)展,語(yǔ)言、血緣等方面逐漸被統(tǒng)一起來(lái),從而也成就了獨(dú)特的韓國(guó)民族文化。

(二)思維方式不同

思維方式是在文化的長(zhǎng)期熏陶下,逐漸形成的一種自主意識(shí)和邏輯結(jié)構(gòu)。思維方式的差異,正是造就文化差異的一個(gè)重要原因,因此可以從思維方式角度探討中韓文化差異。

(三)風(fēng)俗習(xí)慣不同

風(fēng)俗習(xí)慣是最能夠反映文化的因素,不同國(guó)家受各自文化的影響,會(huì)形成不同的風(fēng)俗習(xí)慣。從中韓服飾風(fēng)俗差異來(lái)看,在韓國(guó),過(guò)年時(shí)必須穿韓服,這是禮節(jié)的重要表現(xiàn)。

(四)稱(chēng)呼語(yǔ)的不同

稱(chēng)呼語(yǔ)是慣用語(yǔ)的重要組成部分,也具有濃厚的文化內(nèi)涵。在中國(guó),人們常說(shuō)的“王大娘、李二娘、胡大嬸”等,其中“王、李、胡”并不是她們的本姓,而是夫姓,像阿慶嫂、祥林嫂等都具有這一層含義。但韓國(guó)人之間的稱(chēng)呼就是直接用自己的本姓。此外,在家族稱(chēng)呼語(yǔ)上也存在著不同。在韓國(guó)說(shuō)話(huà)者性別不同,對(duì)比自己大的兄弟稱(chēng)呼也不同,對(duì)于已經(jīng)結(jié)婚的和沒(méi)有結(jié)婚的人的稱(chēng)呼也不同。這一點(diǎn)在中國(guó)并沒(méi)有特別大的區(qū)別。

四、中韓文化差異下的韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)原則

(一)階段性原則

外語(yǔ)教學(xué)是循序漸進(jìn)的,并不是一蹴而就。韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)是逐步認(rèn)知的過(guò)程,由淺到深,由具體到抽象。同時(shí)又受到漢語(yǔ)文化和韓語(yǔ)文化兩個(gè)文化背景的影響,因此會(huì)經(jīng)歷一段中介語(yǔ)的過(guò)渡階段。從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,文化可以分為文化因素和文化知識(shí),所謂文化因素是指字詞的具體運(yùn)用,文化知識(shí)是指形式化、符號(hào)化的習(xí)慣、風(fēng)俗等文化意識(shí)。對(duì)韓國(guó)文化認(rèn)知水平不同的學(xué)生,學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的能力也不同。在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段,教師要注重文化因素教學(xué),隨著文化認(rèn)知水平的逐漸提高,可以著重于文化知識(shí)教學(xué),讓學(xué)生感受到韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的感性積累過(guò)程。

(二)結(jié)合性原則

韓語(yǔ)是表意文字,在學(xué)習(xí)過(guò)程中往往蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)涵。對(duì)于韓國(guó)語(yǔ)教學(xué),必須充分與文化相結(jié)合,充分認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)文化與韓語(yǔ)文化之間的差別,進(jìn)而在漢語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)遷移,掌握韓語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律。文化是一個(gè)古老的詞匯,很早就出現(xiàn)在語(yǔ)言系統(tǒng)中。它又是一個(gè)綜合且復(fù)雜的整體,涵括了生活領(lǐng)域的方方面面,可以肯定的是,文化與語(yǔ)言是相互纏繞的,你中有我,我中有你,兩者相輔相成,相互促進(jìn)。

(三)情境性原則

語(yǔ)言教學(xué)離不開(kāi)情境教學(xué),情境教學(xué)一般都帶有趣味性和活動(dòng)性,可以創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍,提高學(xué)生參與積極性,強(qiáng)化學(xué)習(xí)興趣。所謂情境教學(xué)是通過(guò)設(shè)計(jì)生動(dòng)的場(chǎng)景,讓學(xué)生在輕松的氛圍下掌握最有效的學(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)主動(dòng)性。

五、中韓文化差異下的韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)分析

(一)從思維方式差異入手,細(xì)化語(yǔ)構(gòu)教學(xué)

思維方式差異是中韓文化差異的重要組成部分,此種差異反映在語(yǔ)言上主要指語(yǔ)構(gòu)的差異。所謂語(yǔ)構(gòu)指的是語(yǔ)言中詞、詞組、句子以及語(yǔ)段乃至篇章的構(gòu)造。由于思維方式和文化心理對(duì)語(yǔ)言的詞語(yǔ)、句子結(jié)構(gòu)等具有潛在的支配力,從而也構(gòu)成了韓語(yǔ)和漢語(yǔ)在結(jié)構(gòu)模式上的差異。因此,在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師可以從思維方式和文化心理兩方面細(xì)化語(yǔ)構(gòu)教學(xué)。

(二)從文化背景知識(shí)差異入手,細(xì)化語(yǔ)義教學(xué)

語(yǔ)義主要指語(yǔ)言系統(tǒng)背后所包含的民族文化內(nèi)容,以及文化背景知識(shí)。語(yǔ)言的基礎(chǔ)是詞語(yǔ),詞語(yǔ)的核心是詞義,詞義除了語(yǔ)法意義、概念意義外,還包括文化層面的意義[4]。因此,對(duì)于韓國(guó)語(yǔ)教學(xué),教師可以從一些中韓背景文化知識(shí)入手,細(xì)化語(yǔ)義講解。比如可以從韓國(guó)文化中特有的事物或概念詞語(yǔ)講解入手,像飲食文化中的???(九折板),曲藝文化中的???(盤(pán)索里)等,這些詞語(yǔ)在漢語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)等詞語(yǔ)和概念解釋?zhuān)荒芡ㄟ^(guò)文化角度入手[5]。

(三)從民族文化差異入手,細(xì)化語(yǔ)用教學(xué)

語(yǔ)用是人們?nèi)粘I钪惺褂玫囊环N特定語(yǔ)言結(jié)構(gòu),一般遵循一定的民族文化規(guī)約,融合了社會(huì)環(huán)境、人際關(guān)系等因素。對(duì)于語(yǔ)用的教學(xué),可以結(jié)合中韓民族文化之間的差異,了解語(yǔ)言使用場(chǎng)合、信息以及潛在觀(guān)念的差異性,像稱(chēng)謂語(yǔ)、招呼和問(wèn)候語(yǔ)、表?yè)P(yáng)和抱怨語(yǔ)、忌諱和委婉語(yǔ)等。從人際關(guān)系用語(yǔ)來(lái)看,韓國(guó)語(yǔ)習(xí)慣用寸表示血緣關(guān)系的遠(yuǎn)近,夫妻為零,父子為一寸,原生家庭兄弟姐妹為二寸,叔伯子侄為三寸等,以此類(lèi)推,而母系親屬為外寸。通過(guò)對(duì)比中國(guó)表示親緣關(guān)系的習(xí)慣來(lái)看,一個(gè)注重縱向,一個(gè)注重橫向。

在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中,教師可以利用此種方式,從民族文化差異入手,引導(dǎo)學(xué)生與漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),進(jìn)而有利地加深韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)其深層含義的理解,強(qiáng)化韓語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用能力。

六、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,本文結(jié)合文化概念的闡述,分析了中韓文化之間的差異和文化與語(yǔ)言之間的關(guān)系,充分認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言教學(xué)需要背景文化的導(dǎo)入,而文化又能夠促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)發(fā)展,兩者相互依存,共同發(fā)展。對(duì)于韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)而言,不僅僅是對(duì)語(yǔ)言和文字的講解,更多的是體會(huì)和學(xué)習(xí)韓國(guó)文化,從文化的角度理解韓語(yǔ)內(nèi)涵,加深對(duì)韓語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。因此,在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師要注重文化的滲透,充分引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)中韓文化差異,擺正語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度,通過(guò)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)強(qiáng)化跨文化意識(shí)。從語(yǔ)構(gòu)、語(yǔ)義、語(yǔ)用三方面教學(xué)展現(xiàn)文化差異下的語(yǔ)言差異,增強(qiáng)學(xué)生韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的感性認(rèn)知,提高韓語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,為培養(yǎng)綜合性現(xiàn)代語(yǔ)言型人才奠定基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]張乃禹.論新時(shí)代高校韓國(guó)語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2019,18(2):33-36+54.

[2]宗艷艷.情景教學(xué)在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用策略[J].課程教育研究,2018(30):107-108.

[3]于媛媛.韓語(yǔ)教學(xué)與韓語(yǔ)文化建設(shè)的有機(jī)結(jié)合探究[J].黑龍江科學(xué),2017,8(18):136-137.

[4]苑憲琨.韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中存在的文化差異分析[J].文學(xué)教育(下),2017(4):154.

[5]竇云鵬.論中韓文化的比較——文化差異研究[J].才智,2016(28):223.

(責(zé)任編輯:李凌峰)

猜你喜歡
差異
“再見(jiàn)”和bye-bye等表達(dá)的意義差異
JT/T 782的2020版與2010版的差異分析
相似與差異
關(guān)于中西方繪畫(huà)差異及對(duì)未來(lái)發(fā)展的思考
收藏界(2019年3期)2019-10-10 03:16:40
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
生物為什么會(huì)有差異?
法觀(guān)念差異下的境外NGO立法效應(yīng)
構(gòu)式“A+NP1+NP2”與“A+NP1+(都)是+NP2”的關(guān)聯(lián)和差異
論言語(yǔ)行為的得體性與禮貌的差異
苍南县| 万宁市| 佛冈县| 张家港市| 伊通| 安顺市| 布拖县| 理塘县| 洛阳市| 镇坪县| 郯城县| 抚宁县| 泽普县| 岳阳市| 兴城市| 东乌| 黎川县| 田林县| 双牌县| 宁强县| 诸暨市| 沾化县| 郯城县| 湖州市| 常山县| 衡南县| 电白县| 辉县市| 辽中县| 宁夏| 天峻县| 宕昌县| 咸阳市| 长春市| 汉中市| 汾阳市| 云安县| 昂仁县| 廊坊市| 莱西市| 虞城县|