摘 要:英語作為一門學習語言及其運用的課程,強調(diào)對學生學科核心素養(yǎng)的培養(yǎng)。文化意識體現(xiàn)英語學科核心素養(yǎng)的價值取向。本文從三個角度探討了教師在閱讀教學中培養(yǎng)學生文化意識的策略。
關(guān)鍵詞:閱讀教學;文化意識
《普通高中英語課程標準(2017年版)》指出:文化意識是指對中外文化的理解和對優(yōu)秀文化的認同,是學生在全球背景下表現(xiàn)出的跨文化認知、態(tài)度和行為取向,是高中階段英語學科四大核心素養(yǎng)之一。但在英語教學實踐中,大部分教師把時間用于完成語言知識和技能的目標要求,忽略了學生文化意識的培養(yǎng),極大地妨礙了學生核心素養(yǎng)能力的形成。因此,在閱讀教學中,教師須充分利用語篇內(nèi)容,重視學生文化意識的培養(yǎng),不斷增強學生跨文化意識和交際能力。
1.深入閱讀,堅定文化自信
作為四大文明古國之一,中國在漫長的歷史長河中形成了獨具特色、燦爛輝煌的中華文明。數(shù)不盡的篇章介紹并傳播著古老的文明、滋養(yǎng)著人們的心靈。在閱讀教學過程中,教師要適應時代發(fā)展的需要,引導學生充分認識、理解博大精深的中國文化,培養(yǎng)學生的民族自豪感。
例如:人教版B1U5語篇The Chinese Writing System: Connecting the Past and the Present主要講述了中國漢字書寫歷史的發(fā)展及其對中華文明數(shù)千年的傳承所起到的積極作用。文本按時間順序梳理了漢字書寫體系數(shù)千年的發(fā)展歷史,從最初的象形字,到后來的甲骨文,以及春秋和戰(zhàn)國時期書寫體系多樣化的發(fā)展,再到秦始皇統(tǒng)一書寫體系。實際上,文本想告訴讀者的遠不止這些,它傳遞著更深層的含義:漢字書寫體系對中華文明傳承數(shù)千年所起到的作用:1)連接過去和現(xiàn)在。正是這一載體的連接,中華5000多年的燦爛文明得以傳承、無數(shù)的經(jīng)典得以保留和發(fā)揚。2)連接不同地域的人們。眾所周知,中國幅員遼闊、人口眾多,各地都有自己的方言,影響文化交流,統(tǒng)一的漢字使得彼此間的交流成為可能,促進了民族間的團結(jié)和發(fā)展。3)連接語言與藝術(shù)。隨著歷史的發(fā)展,象形字慢慢演變成了獨特的藝術(shù)形式--書法,這一藝術(shù)形式是對中國文化的極大貢獻。4) 連接中國與世界。隨著中國國際影響力的提高,世界各地越來越多的人開始學習我們的方塊字。展望未來,漢語將在對外交流中起到越來越重要的作用,我們的民族自豪感油然而生。
2.體驗感悟,引導價值取向
中學時期,正是學生形成正確人生觀、價值觀和世界觀的重要時期。英語語篇不僅承載著語言知識和文化知識,而且傳遞著文化內(nèi)涵和價值取向。教師要根據(jù)不同的語篇內(nèi)容,采用合理的策略,引導學生理解、體驗、感悟語篇所承載的深層內(nèi)涵,幫助學生形成明辨是非的能力,使學生在閱讀中學會做人和做事。
以人教版B1U3語篇Living Legends為例:語篇主要介紹了一中一外,一男一女兩位著名運動員:郎平和喬丹。作為運動員和教練員,郎平多次取得世界冠軍,文本著重體現(xiàn)她的團隊合作意識、迎難而上的堅定決心和為國家而拼搏的精神?!帮w人”喬丹是籃球界的常青樹,文本著重體現(xiàn)他不畏失敗、堅持不懈的精神和投身公益事業(yè)的熱情。在引導學生閱讀的過程中,教師不但要使學生明白這兩位運動員在體育方面取得的引人注目的成就,更要引導學生體會到他們在人格方面給我們做出的榜樣,從他們身上感悟高做人做事的道理,在榜樣引領中逐步形成正確的價值取向。
3.開拓視野,比較文化差異
由于地理、歷史、經(jīng)濟等各方面的原因,各個國家和地區(qū)的文化也有很大的區(qū)別。在不同內(nèi)容、不同形式的語篇教學中,教師要抓住關(guān)鍵點,引導學生比較異同、開闊視野、拓展思維。既要把握國內(nèi)外優(yōu)秀文化的共同點,又要分析不同地域的文化差異,逐步培養(yǎng)學生的跨文化意識及交際能力。
人教版B1U1語篇The Freshman challenge中就提到許多和中國文化不同的方面。例如,第二段提到:The school adviser helped me choose the suitable ones:maths, English, chemistry, world history, and Chinese.以及My adviser recommended that I should sign up for advanced literature because I like English and I’m good at it。從文中可以看出,Adam的選課方式與數(shù)量和中國是不一樣的:Adam在The school adviser的幫助下選擇了五門合適的課程;如果在中國,大部分地區(qū)高中生選課是在家長指導下選擇六門課程。由此可見,外國學校的教師崗位設置和課程安排和中國是不一樣的。再如:Every Wednesday, we work at a soup kitchen and hand out food to homeless people in the community。為什么Adam 要幫助社區(qū)里無家可歸的人呢?因為國外中學生在中學階段參加的社區(qū)活動是計入學分的,在將來升大學時會起重要的作用。這都是與國內(nèi)不一樣的方面。
總之,語言是文化的載體,文化是語言的靈魂。在閱讀教學中,教師一定要避免“重視語言知識、忽視文化意識”的問題,充分利用語篇,鼓勵學生探究中外文化差異,堅定文化自信,形成正確的價值觀,幫助學生成為既有跨文化溝通能力,又具有傳播中華優(yōu)秀文化能力的富于社會責任感的人。
作者簡介:尹國紅,1970.11,女,山東東營市,本科,中學高級,英語教學