高韻潔
燕樂二十八調(diào)在中國古代音樂史中的發(fā)展歷程與呈現(xiàn)形式一直是學(xué)者們討論的焦點(diǎn),但是,不同時期、不同專業(yè)的學(xué)者總會受到各種主、客觀條件的影響與限制,在研究方法上也不盡相同,所以未達(dá)成確切一致的結(jié)論。中國藝術(shù)研究院音樂研究所的李玫研究員經(jīng)過了十余年的艱辛探索,以自己扎實全面的學(xué)術(shù)功底為基礎(chǔ),具體翔實的材料為佐證,靈活綜合地運(yùn)用了史學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、音樂形態(tài)學(xué)、民族音樂學(xué)的研究方法,對燕樂二十八調(diào)問題進(jìn)行了清晰嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖崂砼c分析,站在前人肩膀上對此問題做出了進(jìn)一步探索,實現(xiàn)了突破性的發(fā)展。本文分別從從宮調(diào)理論與實踐的關(guān)系、音樂文獻(xiàn)的分析方法、文化的涵化三個角度進(jìn)行闡述,總結(jié)學(xué)習(xí)心得。
宮調(diào)理論與實踐的關(guān)系
宮調(diào)理論屬于音樂形態(tài)學(xué)與音樂史學(xué)的綜合交叉范疇,又與音樂實踐有緊密聯(lián)系,受到當(dāng)時人們行為活動與音樂觀念的影響,把握住這一點(diǎn),方可理解燕樂二十八調(diào)形成、變化的內(nèi)在原因。畢竟,它不只是被記載到故紙堆中的理論資料,而是活生生地存在于樂工們的實踐當(dāng)中。所以,厘清二十八調(diào)問題不僅是一種理論提升,同時也可明確當(dāng)時人們音樂活動的實際情況,是極具實績意義的一項工作。
燕樂調(diào)在盛唐歌舞伎樂時代十分流行,器樂是其中的重要部分,而樂器作為一種物質(zhì)載體,更是集中、形象地展示了當(dāng)時人們的律、調(diào)觀念。如燕樂調(diào)系統(tǒng)的各調(diào)譜字,就與琵琶的音位密切相關(guān),琵琶是歌舞樂隊中的重要樂器,這些現(xiàn)代人看來有些費(fèi)解的理論知識,對于唐代的宮廷樂工來說則是常識,此外,其他樂器,如笙、方響、箏等,文獻(xiàn)中也有其適應(yīng)二十八調(diào)的情況記錄。[1]而它的完善也來源于開元年間統(tǒng)治者以“兼?zhèn)淙A夷”為目的的樂隊改制行為,即從十部伎改為二部伎,這種由樂隊實踐而產(chǎn)生的變化必定會對理論觀念產(chǎn)生影響?!斑@樣的合并與合作需要統(tǒng)一的樂隊,統(tǒng)一的宮調(diào)理論和可以相互共用的樂譜體系,即律、調(diào)、譜、器的完全統(tǒng)一。”[2]由此可見,燕樂二十八調(diào)的存在正如同現(xiàn)在的西洋大小調(diào)、五聲調(diào)式對于音樂觀念的影響,是直接深刻,具有活力的,因為它產(chǎn)生于實踐又隨著人們的實踐活動而變化,從不局限自己。雖然它自身的復(fù)雜性、變化不定的面貌為研究者與學(xué)習(xí)者帶來了不小的難度,但也從另一個方面證明它對于人們認(rèn)識當(dāng)時的音樂活動的實際情況與變化過程是具有重要意義的。正如同黃翔鵬先生說的“傳統(tǒng)是一條河流”,古代音樂走過數(shù)千年的時間,從未脫離運(yùn)動的屬性,認(rèn)識到這一點(diǎn),才能對各類音樂事象有更準(zhǔn)確、全面的理解,而這種理解必定要與實踐相結(jié)合,李玫研究員在研究的過程中便注意從西安鼓樂與各類樂器的實踐當(dāng)中尋求線索與證據(jù),使研究更加真實可靠。
音樂文獻(xiàn)學(xué)的分析方法
在1877年愛迪生發(fā)明留聲機(jī)之前,音樂作為一種音響藝術(shù)無法以聲音為媒介被保存,只能存現(xiàn)于大量的古籍文獻(xiàn)中,所以,掌握文獻(xiàn)學(xué)的方法對于研究古代音樂史來說至關(guān)重要。
民族音樂學(xué)常常提到“深描”這個概念,而若把文獻(xiàn)比作文字的田野,對于文獻(xiàn)的分析闡釋其實也是“深描”的過程。從文字出發(fā)卻又不囿于文字,結(jié)合當(dāng)時的文化語境、社會環(huán)境、音樂觀念等方面做立體綜合地考察,才是使闡釋與分析具備科學(xué)性的應(yīng)有之義。
正如同民族學(xué)重視田野考察的工作方法,對于文獻(xiàn)的梳理也是史學(xué)與文獻(xiàn)學(xué)的重要研究方法,燕樂二十八調(diào)問題亦是如此。在做文獻(xiàn)綜述的過程中,作者按照時間順序?qū)ξ墨I(xiàn)進(jìn)行了梳理,以求做到竭澤而漁,并在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生問題,關(guān)注到了涉及音樂形態(tài)、意識形態(tài)、歷史傳承、物質(zhì)載體、音樂史寫作的方方面面,并提供了文獻(xiàn)學(xué)工作的四個步驟:資料搜集與目錄版本、資料梳理與校勘考訂、的資料閱讀與辨疑注釋、資料分析與探求義理。尤其最后一步,是研究能否達(dá)到一定理論高度的關(guān)鍵所在,在這個過程中,要盡可能地避免不同文獻(xiàn)敘述體系的干擾,從中提煉出與音樂學(xué)相關(guān)的專業(yè)技術(shù)知識。最佳例證便是書中的“綜合觀念表”,作者根據(jù)《補(bǔ)筆談》中的七句話整理成律呂譜與工尺譜一一對應(yīng)的形式,再配以國際通用的五線譜,以五度相生的樂音生成規(guī)律進(jìn)行最終呈現(xiàn),實現(xiàn)了燕樂二十八調(diào)的完型構(gòu)建,清晰具體、一目了然,大大降低了理解上的難度,成為了認(rèn)識該問題必不可少的腳手架。
此外,對待文獻(xiàn),不能盡信,要秉持著理性批判的態(tài)度,因為有些文獻(xiàn)由于受到書寫方社會背景、專業(yè)知識的局限,可能會存在一些模棱兩可的地方,遇到這樣的情況,可先將其懸置,憑借其他具有參考價值的材料并結(jié)合專業(yè)的音樂技術(shù)分析,再回頭審閱時,許多問題便可迎刃而解。當(dāng)然,也不可自以為是地說文獻(xiàn)“出錯了”,而是應(yīng)將思考的重點(diǎn)放在它為什么會出現(xiàn)這樣的問題并作出合理的分析與闡釋??傊茖W(xué)運(yùn)用文獻(xiàn)學(xué)的研究方法,用文獻(xiàn)說話,并輔以音樂形態(tài)分析,方可深入理解燕樂二十八調(diào)問題。
音樂文化的傳承與變遷
燕樂二十八調(diào)在中國古代音樂史中已不只是一時一地的具體問題,而是一個歷史悠久、包羅萬象的大的音樂概念,在發(fā)展嬗變的過程中,既有自身的選擇,亦有外力的影響,使其具有了傳承與變遷的雙重意義,所以在認(rèn)識理解的過程中也要秉持著歷史的、文化的眼光去看待它。
燕樂二十八調(diào)中的調(diào)式并不全部來源于華夏中土,而是存在著“異域風(fēng)情”。在南北朝時期,它吸收了龜茲樂師蘇祗婆帶來的五旦七調(diào)中的一些成分,隋人對其做了整理,直至中晚唐時期的各樂部融合使其被廣泛地運(yùn)用到實踐當(dāng)中。宋代及以后的各類文獻(xiàn)對其做了不同程度、不同方面的闡述。明清時期,由于主流音樂形式的變化,戲曲占據(jù)了人們音樂生活的重要部分,主奏樂器變成了七孔笛,燕樂二十八調(diào)的殘存調(diào)式也逐漸被工尺七調(diào)取代了。
對于它的來源問題,學(xué)界也存在著疑問:它是以龜茲為基礎(chǔ)而稍稍漢化,還是以漢族傳統(tǒng)樂學(xué)階名、調(diào)名為框架吸納了龜茲樂的若干因素呢?在認(rèn)識這個問題上,需要秉持著理性客觀地態(tài)度,而不要陷入“簡單傳播學(xué)”的圈套中。正如同李玫研究員強(qiáng)調(diào)的那樣,文化的影響是一個長期滲透的過程,尤其是音樂風(fēng)格,早已潛移默化,并不那么容易照搬,更何況當(dāng)時的中國可謂是泱泱大國,具備一定的文化自覺與文化自信,要說以某個西域外族為主體而稍微華化,未免有些夸張。至于燕樂二十八調(diào)的發(fā)展變遷,則是受到了人們審美觀念、演奏實際、音樂形式等多方面的影響,正如同梅里亞姆的三角模式所表現(xiàn)的那樣,聲音符號與人們的行為、概念密切相關(guān),把握住這一點(diǎn),結(jié)合不同時期的文化語境去看待“運(yùn)動”中的燕樂二十八調(diào),或許能更深刻地領(lǐng)悟到何謂“傳統(tǒng)是一條河流”。
[1]李玫:《“燕樂二十八調(diào)”文獻(xiàn)通考》,北京:科學(xué)出版社,2019年1月版,第88頁。
[2]李玫:《“燕樂二十八調(diào)”文獻(xiàn)通考》,北京:科學(xué)出版社,2019年1月版,第90頁。