国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

外語專業(yè)大學(xué)生多語言學(xué)習(xí)過程中的問題及對策分析

2020-09-10 07:22:44吳穎胡慧敏張書維陳濤
新教育論壇 2020年18期
關(guān)鍵詞:語言遷移學(xué)習(xí)策略

吳穎 胡慧敏 張書維 陳濤

摘要:第二外語是我國高校外語專業(yè)大學(xué)生的必修課和外語專業(yè)研究生入學(xué)考試的必考科目。在多語言學(xué)習(xí)中,外語專業(yè)大學(xué)生會經(jīng)歷母語及已學(xué)外語帶來的正負遷移影響。本文從語音、詞匯、語法三個層面為外語專業(yè)大學(xué)生提供建設(shè)性意見,旨在幫助學(xué)生避開多語言學(xué)習(xí)的互相干擾,提升學(xué)生語言學(xué)習(xí)效率。

關(guān)鍵詞:外語專業(yè)大學(xué)生;第二外語;語言遷移;學(xué)習(xí)策略

一、引言

語言遷移研究自二十世紀五十年代興起以來,一直為二語習(xí)得領(lǐng)域研究者所關(guān)注。五六十年代,該領(lǐng)域研究屬于發(fā)展抬升期,主要基于對比分析假設(shè),受到行為主義心理學(xué)理論的指導(dǎo);七十年代進入緩慢降溫期,主要基于中介語假設(shè),受到認知心理學(xué)理論的指導(dǎo);八十年代中后期,語言遷移研究華麗回歸,再次成為二語習(xí)得研究的焦點,受到認知科學(xué)理論的影響,研究逐步走向深化[1]。目前對語言遷移接受度和認可度最高的還是Odlin在1989年出版的專著《Language Transfer:Cross-Linguistic Influence inLanguage Learning》中從認知主角度提出的:“遷移是指目標(biāo)語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或者沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異所造成的影響”[2]。

隨著全球一體化的日益發(fā)展,人們可以通過不同語言進行文化交流與融合,因此外語成為人類溝通的橋梁,外語學(xué)習(xí)逐漸受到人們廣泛的重視,同時也為高校本科生提供了更多的通識選修課課程選擇,在中國各大高校中普及應(yīng)用。1998年教育部批準下發(fā)的《關(guān)于外語專業(yè)面向21世紀本科教育改革的若干意見》中提到了為適應(yīng)社會和市場的需求,外語專業(yè)不能再單純培養(yǎng)只會一種語言的畢業(yè)生,“探討在外語專業(yè)進行復(fù)語教學(xué),鼓勵學(xué)生在掌握所學(xué)語種的基本技能和運用能力的同時,再學(xué)一門外國語”[3]。

現(xiàn)階段,外語專業(yè)大學(xué)生在同時學(xué)習(xí)雙語種、多語種語言的過程中所引發(fā)的問題已得到廣大師生的關(guān)注和研究,雖然不論是教師還是高校學(xué)生都明晰多語言學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的各種問題,也從理論和教學(xué)法方面提出若干建議,但并沒有給予切實可以用于解決這些問題的辦法與策略,無法為外語專業(yè)大學(xué)生提供直接、有效的指導(dǎo)。

二、相關(guān)調(diào)查

在2020年年初,研究小組進行了一項調(diào)查,調(diào)查對象來自于上海電機學(xué)院不同年級、不同專業(yè)的20名本科生,男女比例為2:3,學(xué)生均有十多年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷。這份調(diào)查收集了學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中可能遇到的問題。隨后,研究小組對該校外國語學(xué)院英語專業(yè)和德語專業(yè)61名本科生開展了深度問卷調(diào)查,這些本科生為本科二年級至四年級學(xué)生,問卷主要調(diào)查第二外語學(xué)習(xí)中語言正負遷移現(xiàn)象及學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài);題型有填空、單項選擇何多項選擇題;共計發(fā)放問卷121份,得益于學(xué)院教師和學(xué)生干部的幫助,問卷共回收121份,有效率為100%。根據(jù)調(diào)查結(jié)果和多位任課教師的信息反饋,對7名三年級德語專業(yè)學(xué)生(其中包含“學(xué)優(yōu)生”5名,“學(xué)困生”2名)進行了訪談,訪談形式為線上騰訊會議,對問卷總結(jié)的集中問題進行針對性采訪,收集兩類受訪者遇到的學(xué)習(xí)問題及學(xué)習(xí)建議。

參與問卷調(diào)查的121名本科生中包含二年級67人,三年級48人,畢業(yè)班6人,英語專業(yè)學(xué)生與德語專業(yè)學(xué)生數(shù)為4:6,因德語專業(yè)參與調(diào)查人數(shù)較多,選擇第二外語為英語的學(xué)生占總?cè)藬?shù)的59.5%,日語占比16.53%位居第二,德語10.74%,法語13.22%,西班牙語則為0%。超過50%的調(diào)查者學(xué)習(xí)第二外語未滿一學(xué)期,對第二外語的課程學(xué)習(xí)感到較為困難者占總?cè)藬?shù)的38.84%,其中8人認為二外學(xué)習(xí)非常困難。問卷反映出學(xué)生在第二外語和專業(yè)外語的學(xué)習(xí)過程中遇到的主要問題有:單詞拼寫混淆、語音混淆、語法混亂、兩種語言無法共同學(xué)習(xí)和轉(zhuǎn)換以及語感丟失現(xiàn)象。在外語學(xué)習(xí)狀況自評及外語學(xué)習(xí)投入時長的這項調(diào)查中,僅只有13人對自身學(xué)習(xí)狀況不滿意,近90%的調(diào)查者在課堂學(xué)習(xí)之外每周用于專業(yè)外語的時長超過2小時,而用于第二外語的時長超過2小時的調(diào)查者僅占總?cè)藬?shù)的33%,由此可見大部分同學(xué)更加注重專業(yè)知識的學(xué)習(xí)和鞏固,對二外的重視程度略有欠缺。二外學(xué)習(xí)對專業(yè)外語所產(chǎn)生的積極與消極影響,即二外語言學(xué)習(xí)的正負遷移現(xiàn)象。較多同學(xué)在問卷中反映出二外對專業(yè)外語的學(xué)習(xí)同時存在消極作用與積極作用,正負遷移現(xiàn)象在語言學(xué)習(xí)過程中普遍存在。語言正遷移的主要正面影響有:便于記憶另一語言詞匯和掌握另一語言語法結(jié)構(gòu)。體現(xiàn)在負遷移的消極影響有:不同語言單詞發(fā)音規(guī)律不同,造成記憶困難以及單詞拼寫存在細微差別,不易區(qū)分。有關(guān)專業(yè)外語與第二外語學(xué)習(xí)成績的調(diào)查反映出近一半同學(xué)專業(yè)成績明顯高于其二外成績,超過半數(shù)的調(diào)查者不愿再學(xué)習(xí)第三、第四門外語。

由此可見,外語學(xué)習(xí)的影響逐漸加強,存在的主要問題集中體現(xiàn)在語音、詞匯、語法等方面。多種語言之間的關(guān)系錯綜復(fù)雜,對于外語專業(yè)大學(xué)生而言,語言的相似性如同一把雙刃劍,其存在可以在一定程度上降低學(xué)習(xí)新語言時的陌生感,幫助學(xué)生更快接納新語言、適應(yīng)新的學(xué)習(xí)狀態(tài),但隨著學(xué)習(xí)的深入,這種相似性則會給雙語甚至是多語種語言的學(xué)習(xí)帶來干擾。為避免第二外語對第一外語引起的負遷移影響,結(jié)合二語習(xí)得理論和人本主義教學(xué)觀,從學(xué)生及教師兩方面提出若干經(jīng)驗及應(yīng)對方法。

參與訪談的學(xué)生就問題、方法及建議三方面入手,歸納出語法層面混淆;外語學(xué)習(xí)斷檔,難以撿起;單詞拼寫混淆;德語課時數(shù)遠遠多于二外;學(xué)習(xí)狀態(tài)始終保持在德語五大類問題。在學(xué)習(xí)方法與對策方面,受訪學(xué)生共分享了避免多語言學(xué)習(xí)混淆的三類辦法,即培養(yǎng)興趣、利用技巧、強化記憶。同時,受訪者對教學(xué)也提出建議并期望得到任課教師的關(guān)注,進而對第二外語的教學(xué)產(chǎn)生一定的促進作用。

三、對策分析

1、基于語言輸入假設(shè)的學(xué)習(xí)對策

背誦在我國高校教育,尤其是在外語學(xué)習(xí)中發(fā)揮著重要的作用。積極的背誦需要同時開展聽、說、讀、記憶四項活動,能對大腦皮層產(chǎn)生多重刺激,因而背誦可以促進大學(xué)生對語法以及固定搭配的掌握,增強語感,加強記憶,從而對提高外語讀寫和翻譯能力大有裨益[4]。根據(jù)克拉申的二語習(xí)得理論,語言習(xí)得需要通過語言輸入完成,而背誦即為一種語言輸入。在訪談中有學(xué)生提出外語學(xué)習(xí)方法中涉及到背誦學(xué)習(xí)材料、背單詞詞綴以及利用詞匯背誦APP等都是通過背誦式語言輸入來鞏固詞匯基礎(chǔ),擴大詞匯量。

除了背誦式語言輸入外,訪談中受訪學(xué)生還反映可以選擇利用課余時間聽外語音頻,如新聞類的慢速英語??死甑恼Z言輸入假說指出,人類對語言輸入的理解是人類習(xí)得語言最基本的途徑,持續(xù)的可理解性語言輸入是語言習(xí)得的一項必要條件,也就是說,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時,其學(xué)習(xí)的語言材料的難度即語言輸入的難度應(yīng)該比學(xué)習(xí)者當(dāng)下的語言實際水平略高[5]。因而在選擇外語補充閱讀或聽力材料時,學(xué)習(xí)者應(yīng)根據(jù)自身語言水平選擇對應(yīng)的難度,這樣才能對學(xué)習(xí)產(chǎn)生理想的積極作用。

2、基于情感過濾假設(shè)的學(xué)習(xí)對策

克拉申認為語言學(xué)習(xí)者獲得可理解的語言輸入還受到學(xué)習(xí)者的情感影響,即學(xué)習(xí)者的情感因素影響著他們二語習(xí)得的效果。二者起到反作用,也就是說,如果學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動機明確,自信心強,焦慮適度,對語言輸入的過濾作用就小,獲得的輸入就多;反之,過濾作用就大,獲得的輸入就少[6]。因此,興趣在外語學(xué)習(xí)中起到重要作用,根據(jù)克拉申的情感過濾假設(shè),外語專業(yè)大學(xué)生需要根據(jù)自身的興趣選擇外語的學(xué)習(xí)方法,例如:觀看外語影視劇、摘抄外語歌詞和學(xué)唱外語歌曲等。

3、基于情感過濾假設(shè)的學(xué)習(xí)對策

人本主義教學(xué)觀認為,在教學(xué)過程中需以學(xué)生為本,要充分發(fā)掘?qū)W習(xí)者的潛能,并針對不同學(xué)生采取不同的教學(xué)方式,因材施教,營造一個能促使其發(fā)揮主觀能動性完成學(xué)習(xí)的課堂。因此,在外語教學(xué)過程中,教師需關(guān)注學(xué)生的個體差異,以能力培養(yǎng)為教學(xué)核心,在實踐教學(xué)過程中不僅要讓學(xué)生理解知識,還要鍛煉學(xué)生的思維能力和實踐技能,引導(dǎo)學(xué)生利用已有認知經(jīng)驗建構(gòu)新的知識,加強學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新思維的培養(yǎng)[7]。外語教學(xué)也不應(yīng)局限于書本中的內(nèi)容,需根據(jù)學(xué)生不同年齡層次以及外語水平組織教學(xué)活動,從學(xué)生的興趣出發(fā),可以選擇播放課外外語短片以及添加課外補充閱讀材料等。

四、結(jié)論

研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者第二外語對第一外語的負遷移影響主要表現(xiàn)在單詞發(fā)音規(guī)律不同、記憶困難以及單詞拼寫有細微差別,不易區(qū)分。對于學(xué)生而言,單詞以及特殊用法的背誦、學(xué)習(xí)材料難度的選擇以及根據(jù)自身興趣定制學(xué)習(xí)方法,是避免負遷移影響的有效方法和策略。對于教學(xué)方式,教師則需在教學(xué)過程中以學(xué)生為本,注重課外外語補充材料的提供等,關(guān)注學(xué)生個體發(fā)展,為學(xué)生創(chuàng)造條件發(fā)揮潛能,實現(xiàn)自我價值。

參考文獻:

[1]崔瑩瑩.基于多維視角的語言遷移研究[J].高教論壇.2018(5):82-83.

[2]Odlin, T. Language Transfer: Crosslinguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press, 2001: 171-202.

[3]薛婧.提高外語專業(yè)第二外語重要性的認識——以英語專業(yè)二外德語為例[J].學(xué)園.2015年第12期.

[4]趙翠芳.背誦式語言輸入在成人英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報,2008(01):73-74.

[5]竇強.二語習(xí)得理論視閾下的英語自主學(xué)習(xí)能力提升[J].文學(xué)教育(下),2017(06):82-83.

[6]許敏.輸入假說、情感過濾假說和輸出假說在英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用[J].武漢工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014,26(02):76-79.

[7]石晶紅,朱效兵.人本主義教學(xué)理念對教師實踐教學(xué)的促進作用[J].科技視界,2020(03):68-69.

本文為2020年度上海大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃項目“外語專業(yè)大學(xué)生多語言學(xué)習(xí)過程中的問題及對策分析”(項目編號:B1-0288-20-016-11-115)的部分研究成果。

(上海電機學(xué)院 201306)

猜你喜歡
語言遷移學(xué)習(xí)策略
應(yīng)用型本科層次大學(xué)生網(wǎng)絡(luò)在線學(xué)習(xí)策略及實踐
高中生數(shù)學(xué)自主學(xué)習(xí)策略探討
英語口語語誤的文化遷移現(xiàn)象及其文化根源
依托文本,生成微作文精彩
黑河教育(2016年12期)2017-01-12 14:32:05
基于語言遷移理論探索二外日語教學(xué)改革
考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:43:38
法語初學(xué)者語音錯誤分析及語音課程教改思路
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:08:35
語言遷移與大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的語音問題
戲劇之家(2016年5期)2016-04-05 13:25:39
探究第二語言教學(xué)中的母語使用
科技視界(2016年5期)2016-02-22 18:59:38
一種使用反向?qū)W習(xí)策略的改進花粉授粉算法
多媒體教學(xué)條件下學(xué)習(xí)策略剖析
新聞傳播(2015年13期)2015-07-18 11:00:43
孟津县| 周口市| 乌海市| 土默特左旗| 平昌县| 裕民县| 浦县| 巨野县| 永昌县| 呼伦贝尔市| 涟源市| 天柱县| 阿勒泰市| 西藏| 新源县| 应用必备| 黎城县| 奉化市| 汕头市| 遵义市| 从化市| 鄄城县| 静安区| 武山县| 乌苏市| 靖远县| 新泰市| 武威市| 双城市| 双流县| 锦州市| 全州县| 盱眙县| 临武县| 贺兰县| 宁晋县| 英德市| 浦县| 滨州市| 浦城县| 潜山县|