吳春生
模件化概念由德國(guó)漢學(xué)家、藝術(shù)史家雷德侯在其著作《萬(wàn)物——中國(guó)藝術(shù)中的模件化和規(guī)模化生產(chǎn)》(2001)中提出,并不專屬于書法研究,而是對(duì)中國(guó)藝術(shù)多個(gè)領(lǐng)域普遍存在的一種技術(shù)性因素的洞見(jiàn)。雷德侯是一位對(duì)中國(guó)文化和藝術(shù)充滿熱情并執(zhí)著探索的學(xué)者,其學(xué)術(shù)成果顯示他的研究領(lǐng)域遍及繪畫、雕塑、摩崖石刻、建筑等,書法只是其中之一。不過(guò),有一點(diǎn)可以確定,書法是雷德侯對(duì)中國(guó)藝術(shù)研究的起點(diǎn)。早期研究階段,雷德侯對(duì)中國(guó)書法傾力以赴,其博士論文《清代的篆書》(1970)是成果之一,隨后又有《米芾與中國(guó)書法的古典傳統(tǒng)》(1979)。這兩部著作分別屬于雷德侯的德國(guó)海德堡大學(xué)時(shí)期和美國(guó)普林斯頓大學(xué)時(shí)期。此外還有很多討論書法的論文。雖然后來(lái)雷德侯將注意力轉(zhuǎn)向中國(guó)繪畫、青銅器、雕塑、建筑和摩崖刻經(jīng),但他并未徹底放棄對(duì)書法的研究。這一點(diǎn)我們?cè)凇度f(wàn)物》這部集成著作中可以獲得明確的認(rèn)知。
根據(jù)雷德侯本人的描述,“模件化”概念產(chǎn)生的靈感來(lái)自于對(duì)南宋陸仲淵《十王圖》模件因素的發(fā)現(xiàn),當(dāng)然這一發(fā)現(xiàn)也得益于作者幼年時(shí)代玩耍中國(guó)拼圖的游戲經(jīng)驗(yàn),后來(lái)還受到了日本同學(xué)湊信行的啟發(fā)。另外劍橋大學(xué)斯拉德講座教授葉利塞耶夫的演講也助益頗多,這位教授再三強(qiáng)調(diào):“中國(guó)人首先規(guī)定基本要素,而后通過(guò)擺弄、拼合這些小部件,從而創(chuàng)造了藝術(shù)作品。”[1](p2)而雷德侯自己也發(fā)現(xiàn)這一模式出現(xiàn)于中國(guó)藝術(shù)的多個(gè)領(lǐng)域。在沒(méi)有出版《萬(wàn)物》之前,雷德侯就已撰寫了《中國(guó)藝術(shù)中的模件與序列》(1990)和《子模與大量生產(chǎn)》(1991)等單篇論文,清晰地提出了“模件”(英module;德Versatzstücke)的概念,并認(rèn)為模件系統(tǒng)是中國(guó)人的一種根深蒂固的思維方式,而中國(guó)藝術(shù)的創(chuàng)造性就體現(xiàn)在對(duì)這種模件化思維的逃脫和突破。
漢字是中國(guó)文化的基礎(chǔ)與載體。沒(méi)有漢字,書法就無(wú)從談起,正如陳振濂所說(shuō):“整個(gè)書法的世界幾乎就是漢字的世界,一切標(biāo)音文字都被摒于其外。”[2](p77)在《萬(wàn)物》一書的第一章,雷德侯將漢字系統(tǒng)優(yōu)先討論也是基于這樣的認(rèn)知,他認(rèn)為,五萬(wàn)多的漢字是中國(guó)人獨(dú)一無(wú)二的最卓越的一項(xiàng)成就,是培育中國(guó)文化一體性之最為有力的手段,不僅深深地影響了中國(guó)人思維方式,而且為中國(guó)的一切創(chuàng)造建立了數(shù)量與復(fù)雜性的標(biāo)準(zhǔn)。
雷德侯以直觀的方式對(duì)漢字的形式系統(tǒng)亦即漢字的構(gòu)造原理進(jìn)行了說(shuō)明,認(rèn)為絕大部分漢字均由獨(dú)立的筆畫構(gòu)成,筆畫是基本元素,不可作進(jìn)一步的分解。“在筆畫和頗為繁復(fù)的完整漢字之間,還有一個(gè)顯得不太復(fù)雜的中間層面。這便是漢字的構(gòu)件或組成部分,每一部分由數(shù)個(gè)筆畫組成?!盵1](p14)這些組成部分“是可以替換的構(gòu)件,能夠在變化豐富的組合中構(gòu)成自古及今一直在中國(guó)使用的漢字”。[1](p14)在對(duì)構(gòu)件有了這樣的認(rèn)識(shí)之后,雷德侯提出了漢字的五層形式系統(tǒng),“模件”(module)處于這個(gè)系統(tǒng)的第二層次。
模件是組成漢字的唯一部件。換言之,所有的漢字都可以被分解為模件。何謂“模件”?雷德侯給出的定義是:“模件即是可以互換的構(gòu)件,用以在不同的組合中形成書寫的文字?!保ā度f(wàn)物》,第23 頁(yè))以“言”這個(gè)模件為例,它分別在“變”“說(shuō)”“讀”“誦”“諸”“識(shí)”“譬”等漢字中出現(xiàn),可以說(shuō)“言”作為模件參與了漢字的構(gòu)造然而模件的出現(xiàn)并不是任意的,看似有一定的自由度,其實(shí)是被規(guī)則與慣例所限定和制約的。這主要表現(xiàn)在:
(1)一個(gè)模件本身可以構(gòu)成一個(gè)字,復(fù)雜的模件可以包含較為簡(jiǎn)單的其他模件。
(2)多數(shù)模件的位置是固定的,但有的模件可以變化形狀以適應(yīng)在漢字結(jié)構(gòu)中的特定位置。也就是說(shuō),模件的形態(tài)可以根據(jù)其在漢字結(jié)構(gòu)中的特定位置而呈現(xiàn)細(xì)微的差異。
(3)模件從不改變自己的方向,沒(méi)有任何模件可以在漢字中翻轉(zhuǎn)和顛倒。
(4)創(chuàng)造新組合的最主要原則是模件的互換,但互換不是任意的。
問(wèn)題在于,為數(shù)眾多的那些不可以再分解的,也就是雷德侯稱之為“元素”的單獨(dú)筆畫,顯而易見(jiàn)也是漢字系統(tǒng)的重要構(gòu)件,那它們是不是模件呢?對(duì)這一問(wèn)題,雷德侯并未明言。而我們更習(xí)慣于使用偏旁部首來(lái)稱呼這些構(gòu)成了數(shù)萬(wàn)個(gè)漢字的構(gòu)件。
雷德侯精細(xì)而審慎地考察了漢字形成的歷史,發(fā)現(xiàn)模件系統(tǒng)并不是一開(kāi)始就臻于完美的,而是經(jīng)歷了一個(gè)歷史的發(fā)展過(guò)程。甲骨文中的許多文字不能夠全然分解為若干組成部分,相對(duì)而言它們是整體的圖形單元,而且大量字形源于圖畫。不過(guò),“盡管如此,約有三分之二的甲骨文字包含有可以互換的成分。模件如‘女’‘手’‘水’等等,已經(jīng)與后世各種字體中模件的使用方式相同”。[1](p27)這說(shuō)明,在已知中國(guó)文字的最早階段,模件系統(tǒng)就已經(jīng)存在了。而到了金文時(shí)代,亦即青銅器銘文時(shí)代,模件系統(tǒng)的應(yīng)用變得越來(lái)越廣泛。至秦小篆,模件系統(tǒng)已經(jīng)發(fā)展完備,所有的字都由單獨(dú)的、可以互換的部分組成。當(dāng)然,小篆的筆畫(其實(shí)是線條)過(guò)于繁復(fù),到了漢代的隸書階段人們通過(guò)減少模件的數(shù)目及模件中的筆畫來(lái)簡(jiǎn)化模件系統(tǒng)。此后,漢字系統(tǒng)形成了大約兩百個(gè)模件,而到了王羲之時(shí)代,漢字的字形和結(jié)構(gòu)確立了直至今天仍然通行的標(biāo)準(zhǔn),雖然上個(gè)世紀(jì)漢字經(jīng)歷了重大的簡(jiǎn)化,然而其固有的模件系統(tǒng)依然保留。
漢字系統(tǒng)是模件體系的典范,然而依照中國(guó)固有的觀念和中國(guó)人對(duì)藝術(shù)的理解,漢字并不屬于藝術(shù)品和藝術(shù)領(lǐng)域。雖然如此,卻不能否認(rèn)漢字與青銅器和刻石上的銘文、印刷以及書法有著密切的關(guān)系。銘文也好,印刷術(shù)也好,它們都利用了漢字模件的可復(fù)制性,并且達(dá)到了十分精確的程度。雷德侯認(rèn)為,活字印刷術(shù)的發(fā)明是模件化思維的一項(xiàng)偉大的成就。然而,活字印刷在中國(guó)并未得到足夠的重視,反而是朝鮮的金簡(jiǎn)(?—1794)讓活字印刷得以規(guī)模化地利用。在中國(guó),規(guī)?;_(kāi)發(fā)漢字的模件式結(jié)構(gòu)要等到19 世紀(jì)中葉,西方傳教士成功地借助電解工藝制造出大量金屬活字,于是漢語(yǔ)版的《圣經(jīng)》和其他書籍源源不斷地傳播到民間。其后,大規(guī)模的商業(yè)出版和快速的報(bào)紙印刷在中國(guó)成為可能。
雖然遲至18 世紀(jì)中國(guó)一直沒(méi)有相應(yīng)于現(xiàn)代的藝術(shù)概念,如今日所稱的中國(guó)藝術(shù),在當(dāng)時(shí)只是被列于價(jià)值較低的“考工”“神異”類,但是書法與繪畫這兩種媒介卻有機(jī)會(huì)接近于藝術(shù)的現(xiàn)代定義,并且享有至尊的地位。書法之所以能享有最為尊崇的地位,首先是因?yàn)槠渑c文獻(xiàn)的關(guān)系。也就是說(shuō),書法因其具有“文獻(xiàn)”的價(jià)值,從而獲得了最高級(jí)別的資格。雷德侯用以佐證這一結(jié)論的例子是《古今圖書集成》這部清朝康熙時(shí)期耗時(shí)28 年編纂而成的大百科全書。在這部百科全書中,與書法相關(guān)的文獻(xiàn)被歸入第五編《理學(xué)匯編·字學(xué)典》,而不入《博物匯編·藝術(shù)典》,這恰恰證明了書法的至尊地位。這一編輯策略也是符合傳統(tǒng)的。隋唐已降,“書”(書法)因?yàn)楦嚓P(guān)涉“人”“文”等方面,時(shí)而被正統(tǒng)史家歸入“經(jīng)部”“史部”如《隋書·經(jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》中。
然而僅有文獻(xiàn)價(jià)值是不夠的,歷代君王或貴族的藝術(shù)收藏對(duì)書法地位的提高也起了重要的作用,其中審美的品質(zhì)是優(yōu)先選項(xiàng)和最重要的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),超過(guò)了材質(zhì)、歷史、政治或宗教等諸項(xiàng)價(jià)值。不過(guò),雷德侯指出,無(wú)論大百科全書的編纂者還是收藏家,都沒(méi)有將一切美妙的書法尊為藝術(shù)品。他認(rèn)為對(duì)中國(guó)文化和藝術(shù)真正擁有定義權(quán)的是那些具有文學(xué)修養(yǎng)的官員。在文人官僚們執(zhí)掌權(quán)柄的時(shí)代,“他們不僅使得精通書法成為躋身士林的必要素質(zhì),而且專斷地主張寫字即為藝術(shù)。這是支撐特定階級(jí)同一性的一種方式”。[1](p215)這一看法其實(shí)是對(duì)其早期所撰寫的論文《中國(guó)書法:其審美底蘊(yùn)和社會(huì)功能》中的相關(guān)論述的堅(jiān)持。當(dāng)年他曾迷惑于兩千多年中國(guó)政治與社會(huì)結(jié)構(gòu)及文化傳統(tǒng)的連貫性和穩(wěn)定性,試圖解開(kāi)這個(gè)謎底。他認(rèn)為自己已經(jīng)找到了問(wèn)題的答案,他說(shuō):“這種連貫性通過(guò)權(quán)威的士大夫階級(jí)的共性得到支持,在意識(shí)形態(tài)上他們共有一套以儒家教義為中心的穩(wěn)定不變的標(biāo)準(zhǔn)?!薄霸谶@個(gè)標(biāo)準(zhǔn)體系里發(fā)揮了重要作用的是名士所培養(yǎng)的藝術(shù)傳統(tǒng),其中最主要的就是書法?!盵3](p1)他還注意到書法家要么是政府官員,要么是名士。如王羲之是創(chuàng)建東晉朝代得力的大臣的侄子,董其昌是皇太子的師傅和當(dāng)時(shí)最有力的官員之一。這些人社會(huì)地位顯著、名重一時(shí),主導(dǎo)并引領(lǐng)了當(dāng)時(shí)文人士大夫階層書寫實(shí)踐的審美風(fēng)尚,同時(shí)通過(guò)彼此之間的酬酢交往增進(jìn)了政治聯(lián)系和社會(huì)聯(lián)系。雷德侯認(rèn)為,通觀世界藝術(shù),中國(guó)書法的這個(gè)特色是無(wú)與倫比的。
英國(guó)學(xué)者米歇爾·康佩·奧利雷在其著作《非西方藝術(shù)》中也著重討論過(guò)書法何以能成為中國(guó)重要藝術(shù)形式這一問(wèn)題,他的結(jié)論是文字書寫在中國(guó)社會(huì)生活中的特殊重要性起了決定性的作用。奧利雷指出,中國(guó)文字聯(lián)合了象形、會(huì)意和形聲功能以支持字型和含義,使得使用數(shù)千種方言的中國(guó)人奇跡般地能夠相互理解交流成為可能。它像一條柔韌的絲帶,使中國(guó)思想的元素得以很好地保存。它跨越了語(yǔ)言和歷史的障礙,讓所有的中國(guó)人都能分享共同的宗教、哲學(xué)和藝術(shù)傳統(tǒng),并傳給子孫后代。正因?yàn)槿绱?,“中?guó)文化的深厚承載也許與中國(guó)的文字和思想體系有部分關(guān)系”。[4](p147)除此之外,奧利雷也注意到在中國(guó)“文字使用更多地是屬于統(tǒng)治階層中的精英部分的特權(quán)”這一歷史事實(shí),他認(rèn)為,“漢字的重要性以及朝廷官員之間的信件交換逐漸使書法成為中國(guó)最為重要和普及的藝術(shù)形式”。[4](p147)
應(yīng)當(dāng)說(shuō),雷德侯和奧利雷這兩位西方學(xué)者對(duì)中國(guó)書法地位的研究的確很有見(jiàn)地,有助于西方讀者理解書法在中國(guó)文化和藝術(shù)傳統(tǒng)中所扮演的重要角色。當(dāng)然,對(duì)于雷德侯來(lái)說(shuō),他還必須進(jìn)一步解釋中國(guó)文字與中國(guó)書法,或者說(shuō)是漢字書寫與中國(guó)書法之間的關(guān)系。為什么說(shuō)漢字系統(tǒng)是模件化的,而中國(guó)書法是超越模件應(yīng)用范疇的藝術(shù)追求?漢字系統(tǒng)的模件化與書法家的個(gè)性和創(chuàng)造力是否存在著張力和矛盾?《萬(wàn)物》一書的副標(biāo)題是:中國(guó)藝術(shù)的模件化與規(guī)?;a(chǎn)(Module and Mass Production in Chinese Art),但在分析書法時(shí)更多地是從非模件化的角度來(lái)談的,這體現(xiàn)了雷德侯對(duì)中國(guó)書法或中國(guó)藝術(shù)是怎樣一種認(rèn)識(shí)。
雷德侯沒(méi)有按照通行的做法將純藝術(shù)與實(shí)用工藝區(qū)別開(kāi)來(lái),而是將二者有機(jī)地結(jié)合起來(lái),所以漢字、青銅器、兵馬俑、漆器、絲綢、陶瓷、建筑構(gòu)件(斗拱與梁柱)、印刷、地獄圖以及書法和繪畫等都成為其研究對(duì)象。這表明雷德侯更傾向于從廣義的藝術(shù)范疇來(lái)認(rèn)識(shí)中國(guó)藝術(shù),當(dāng)然在他的眼里最具有代表性的中國(guó)藝術(shù)仍然是書法。最初他對(duì)中國(guó)書法情有獨(dú)鐘,深為清代篆書在審美和風(fēng)格中具有的連貫性所吸引,這也讓他對(duì)中國(guó)書法家的創(chuàng)作過(guò)程產(chǎn)生了濃厚的興趣。雷德侯注意到,幾乎所有的書法家都經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的嚴(yán)格訓(xùn)練,亦即反復(fù)臨摹更為久遠(yuǎn)的、法度森嚴(yán)的前代規(guī)范化的書法作品,又創(chuàng)造性地發(fā)展并形成自己的個(gè)人風(fēng)格。他認(rèn)為最終形成的是一種既有特定藝術(shù)形態(tài)而又具有獨(dú)立風(fēng)格的復(fù)合性風(fēng)格結(jié)構(gòu),是中國(guó)書法藝術(shù)特有的。受“復(fù)合性風(fēng)格結(jié)構(gòu)”[5](p4)這一說(shuō)法的啟發(fā),我們并不認(rèn)為雷德侯的模件化理論無(wú)法解釋中國(guó)書法藝術(shù),而是剛好相反,由“模件化”到“非模件化”是一種必然,二者看似矛盾實(shí)則順理成章,這正是中國(guó)書法創(chuàng)作最為獨(dú)特之處。
書法家與工匠們(包括官府抄胥)是不同的。工匠們始終不渝地追求更高程度的標(biāo)準(zhǔn)化,努力達(dá)到模件及其組合單元的完美一致。然而“書法家們卻一直都在做著相反的努力。他們有意識(shí)地開(kāi)拓書跡在無(wú)意識(shí)中顯現(xiàn)的種種變化,試探新的形態(tài),尋求新的樣式,研究前代大師的發(fā)明,補(bǔ)益他們的創(chuàng)造并加以闡釋。一代接著一代,無(wú)數(shù)的實(shí)踐者建起了日趨復(fù)雜的大廈,那正是中國(guó)書法偉大的傳統(tǒng)”。[1](p257)以懷素《自敘帖》為例,這是一件表達(dá)了最極端美感的作品,與那些有賴默默無(wú)聞的工匠分工合作的作品不同,它不是模件化產(chǎn)品,而是由個(gè)人獨(dú)立創(chuàng)造完成,具有鮮明個(gè)人風(fēng)格的作品。依賴模件的工作都要靠標(biāo)準(zhǔn)化、分工,且可預(yù)先設(shè)定,而懷素的作品是任其自然而然地涌現(xiàn)于筆端,無(wú)法從中辨識(shí)出特定的或可以互換的成分,也無(wú)從發(fā)現(xiàn)他曾在此卷或彼卷中反復(fù)釆用的寫法。王羲之的《蘭亭集序》幾乎也是如此,是惟一一次最佳創(chuàng)造時(shí)機(jī)自然流溢而出的產(chǎn)物。王羲之本人曾經(jīng)進(jìn)行了數(shù)百遍重寫的試驗(yàn),但都無(wú)法與最初所得相媲美。再以鄧石如的端莊嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖瓡鵀槔?,“鄧石如碑銘般的字體傳達(dá)出與懷素的迅疾筆蹤完全不同的意象,但是兩者都體現(xiàn)了‘非模件化’藝術(shù)共同的審美價(jià)值,即自然天成與獨(dú)一無(wú)二的品質(zhì)”。[1](p259)
問(wèn)題在于,如此強(qiáng)調(diào)“自然天成”和“獨(dú)一無(wú)二”,其實(shí)并不能完全將書法創(chuàng)作與模件化徹底分離。一方面,運(yùn)筆揮毫的瀟灑自如并非天生如此,而是在艱苦的訓(xùn)練下緩慢地習(xí)成。仍以懷素為例,陸羽《僧懷素傳》(《全唐文》卷四三三)就記載了懷素拜師求學(xué)和練習(xí)書法的經(jīng)歷。另一方面,被奉為典范的范本法帖,通過(guò)拓本被復(fù)制出來(lái),然后匯編成集貼,可以保留前代書家們的風(fēng)格遺韻。雷德侯認(rèn)為,“雖然風(fēng)格并非物質(zhì)意義的模件,但是總其成的碑拓編纂者們卻暴露出了視之為模件的思維方式”。[1](p262)雷德侯的德國(guó)弟子勞悟達(dá)也認(rèn)為:“在書法方面,自發(fā)性并不意味著盡棄模式(model)。人們首先必須正確了解這些模本,然后才能夠敢于大膽‘變古法’?!薄霸谥橇Ψ矫?,書法家通過(guò)臨帖,受到良好的訓(xùn)練,才能變革較早的模本。在臨本中,原作的面貌已難以追蹤,它是放在臨本的旁邊,然后臨摹,這種方法允許書法家以自己的方式詮釋原作?!盵6](p42)勞悟達(dá)雖然沒(méi)有使用“模件”的概念,但是“模件”與“模本”“模式”自有其相通之處,具有相同的詞根,而區(qū)別在于具象與抽象之間。勞悟達(dá)并沒(méi)有將作為模本的原作與書法家個(gè)人的創(chuàng)作割裂開(kāi)來(lái),而是強(qiáng)調(diào)了二者之間相輔相成的的辯證關(guān)系。勞悟達(dá)非常正確地指出:“原作是靈感的源泉,是藝術(shù)家根據(jù)自己個(gè)人愛(ài)好做出反應(yīng)的導(dǎo)火索。變古法是臨寫之外的一種要求,它與‘出新意’的觀念相匹配,它期待書法家把研究過(guò)的作品之精髓擺放在心靈之眼面前,然后超越他們?!盵6](p42)
雷德侯在討論中國(guó)的文人畫時(shí),曾說(shuō)了一段非常富有啟發(fā)性的話:“對(duì)于中國(guó)的文人畫家而言,模件體系與個(gè)人特性,竟是一枚硬幣的正反兩面。這枚硬幣的名字便是創(chuàng)造力。”[1](p280)這段話對(duì)于書法也同樣適用。
書法是雷德侯觀察中國(guó)藝術(shù)的一個(gè)起點(diǎn),而“模件”或“模件化”則是其解析中國(guó)藝術(shù)的一個(gè)方法論基點(diǎn),由此基點(diǎn)出發(fā),雷德侯精細(xì)考察了青銅器紋飾、秦俑造型、瓷器、建筑、印刷術(shù)、地獄圖、書法與繪畫等多個(gè)領(lǐng)域。正是借助這一基點(diǎn),雷德侯認(rèn)為自己發(fā)現(xiàn)了隱藏著的中國(guó)藝術(shù)與中國(guó)文化的秘密。
中國(guó)書法與漢字是一對(duì)共生的文化現(xiàn)象,二者同為視覺(jué)性的存在。作為一種發(fā)源于六書之一象形的書寫文字,漢字在中國(guó)被賦予了神圣的地位,其中蘊(yùn)藏著中國(guó)文化思維模式的原型。當(dāng)雷德侯準(zhǔn)備注意考察中國(guó)藝術(shù)門類的時(shí)候,他首先瞄準(zhǔn)了漢字,并將其作為系統(tǒng)研究的起點(diǎn),應(yīng)當(dāng)說(shuō)他的選擇和判斷是非常準(zhǔn)確的。其實(shí)他很早就發(fā)現(xiàn)了漢字在中國(guó)是培育文化一體性之最為有力的手段,發(fā)現(xiàn)了漢字系統(tǒng)與中國(guó)社會(huì)超穩(wěn)態(tài)結(jié)構(gòu)的關(guān)系。在《萬(wàn)物》一書中,他將自己長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)漢字系統(tǒng)所做的思考通過(guò)“模件化”這一術(shù)語(yǔ)清晰地表達(dá)出來(lái)。他認(rèn)為模件化思維是中國(guó)人典型的思維方式。
然而吊詭的是,當(dāng)雷德侯論及書法與繪畫之時(shí),卻發(fā)生了否定性的反轉(zhuǎn),即雖然模件系統(tǒng)被視為中國(guó)人的一種根深蒂固的思維方式,但是中國(guó)書法的創(chuàng)造性正體現(xiàn)在對(duì)這種模件化思維的逃脫和突破。也就是說(shuō),在中國(guó)最受尊崇的書法藝術(shù)與模件化無(wú)關(guān)。真正的書法家追求個(gè)性表現(xiàn)、自發(fā)性和不可重復(fù)性。以狂草為例,它是距離漢字最遠(yuǎn)的一種書體,需要一氣呵成甚至一筆寫就的整體性書跡運(yùn)動(dòng)。此外,狂草誕生之初,其背后可能隱藏著獨(dú)立于官方規(guī)制之外的企圖,這種潛在的動(dòng)機(jī)在唐初曾引起唐太宗的警覺(jué)。從中,我們約略一窺中國(guó)古代書法家們精神世界的悖論性存在,即在束縛與自由、規(guī)范與個(gè)性、傳承與創(chuàng)造、堅(jiān)守與反抗之間確乎存在著一定的張力。
作為書寫漢字的藝術(shù),書法的發(fā)展離不開(kāi)字體的演變。自殷商甲骨文、金文到秦篆,然后從漢隸到魏晉楷書,漢字的演變大致經(jīng)歷了篆書、隸書和楷書三個(gè)階段。到了唐朝,楷書穩(wěn)定成型,成為通行的正體字。由于各朝代科舉考試以及官員選拔對(duì)楷書的推崇,楷書發(fā)展至法度謹(jǐn)嚴(yán)的“臺(tái)閣體”和“館閣體”似乎已經(jīng)登峰造極,但是同時(shí)也走向了反面,那些對(duì)藝術(shù)有更高自覺(jué)者唯恐避之不及。也就是說(shuō),從功利的角度,楷書受到重視和推崇;而從唯美和藝術(shù)的角度,楷書的地位卻明顯下降了。其實(shí),雷德侯在以模件化的結(jié)構(gòu)方式考察漢字書寫演變過(guò)程時(shí)對(duì)此已經(jīng)洞若觀火,心知肚明。雖然這仍然是“以西解中”的西方研究視角,也有人質(zhì)疑“模件化”的研究方法的解釋效力問(wèn)題。但是有一點(diǎn)我們是無(wú)法否定的,即漢字這種“方”形二維空間架構(gòu)的文字形式的確是獨(dú)一無(wú)二的,任何人即使是天縱之才,若不經(jīng)歷長(zhǎng)期刻苦的模件化“工匠”階段的訓(xùn)練,卻奢望一揮而就,直達(dá)神形俱佳、氣韻生動(dòng)的最高境界是難以想象的。