楊玲 北京外國語大學(xué)
日語新聞標題一般以名詞結(jié)句,占到總數(shù)的70%左右。而名詞結(jié)句的標題中,又以動名詞為最多,占到名詞結(jié)句的80%(朱1991)。以動名詞結(jié)句的標題省略了時體和情態(tài)的表達,既能精煉準確地傳達信息,同時也滿足了標題在字數(shù)上的限制和要求①。而以動詞結(jié)句的標題,大約占到4.9%(湯淺2014)。動詞結(jié)句的標題中,即便發(fā)生在過去的事態(tài),一般也使用FI形而極少使用(IX)形。森山(2009:16)認為日語新聞標題中的FI形,僅表示動作的概念意義而失去了時態(tài)意義。與此同時,(IX)形也相應(yīng)失去其表過去的時態(tài)意義。那么在何種情況下,標題句會用(IX)形結(jié)尾呢?使用(IX)形時又蘊含了怎樣的意義呢?我們以下就(IX)形在新聞標題中的用法作一探析。在新聞標題中,除了體育類報道的修辭性用法之外,極少使用(IX)形。但森山(2009)并沒有明確指出修辭性用法所包括的具體內(nèi)容。青山(2016:6)指出,新聞標題中的(IX)形可以表示兩種意思:①驚訝②回憶。關(guān)于(IX)形的用法青山舉了以下兩例:
(10) 12年ぶり 東大fu明大に勝っft (朝日新聞2016/04/19)
(11) 選抜後 競爭始(xi)っft (朝日新聞2016/04/23)
青山(2016)給出的2例都為體育類的報道,這與森山(2009)結(jié)論頗為統(tǒng)一。但就筆者所收集到的數(shù)據(jù)來看,除卻體育類報道的標題之外,(IX)形還可用于政治、社會類的新聞報道。此外新聞標題中的(IX)形到底一共有哪些用法,先行研究并未論述。以下我們以《每日新聞》2010年度的標題及正文為調(diào)查對象,考察一下日語新聞標題中(IX)形的情態(tài)用法。
在進入分析之前,需要做一說明,本文的研究范圍不包括(IX)形直接出現(xiàn)在引號里面的標題。新聞標題中,助動詞(IX)出現(xiàn)最多的是在引用句中,如例(12)。
(12) 崔·駐日中國大使:四川大地震救援「感銘PH受けft」(每日新聞 2010/01/27 )
(13)②a.立春:咲ⅩⅣft咲ⅩⅣft、チューリップの花fu③(每日新聞 2010/02/04 )
b. 立春の4日、冬型の気圧配置の影響で、近畿各地の気溫ttおおxivね例年よりやや低ffk、冬(x)しⅩⅣ冷xii込ttfとtíっft。一方…淡路島の溫暖tí気候PH春と勘違ⅩⅣして、花PH咲fkRAてⅩⅣtfとⅩⅣう。
郁金香開花時間因生長地區(qū)緯度不同而花期各異,一般在3月下旬至5月上旬,即為春夏之際。所以在2月立春之際開花實屬少見,讓人頗感意外。
(14)a.機構(gòu)支援tíけxv(ⅶ)、今月末に資金シ(E)ートしてⅩⅣft
考慮到新聞標題中已經(jīng)失去了FI形和(IX)形在時態(tài)上的對立關(guān)系,所以我們著重關(guān)注(IX)形在標記過去時態(tài)之外的情態(tài)用法。
對于(IX)形表情態(tài)的用法,《日本語教育事典》(2005:132)總結(jié)為以下五類:
表1
日語記述文法研究會(2007:143)將(IX)形的情態(tài)用法稱之為“周辺的用法(邊緣用法)”,分為以下三類。
表2
綜合上述兩個先行研究,(IX)形的情態(tài)用法主要包括三類①發(fā)現(xiàn)、想起或回憶②反事實③催促或迫切的要求。
對新聞標題(IX)形的用法鮮有論述,據(jù)筆者目前收集到資料,共有兩篇涉及這一問題(森山2009;青木2016)。森山(2009:16)認為,(每日新聞 2010/01/23)
日本航空聲稱,若不是獲得機構(gòu)支持,月底資金將出現(xiàn)短缺。但是因為獲得了支持,所以實際上這個結(jié)果并沒有出現(xiàn),因此標題中「シ(E)ートしてⅩⅣft」的(IX)形表達的是一種反事實的用法。
(15) a.郵政改革:待っft 「國債へ資金逆流」 (每日新聞2010/03/26)
b.亀井靜香金融·郵政擔當相fu発表しft郵政改革案に、仙谷由人國家戦略擔當相(x)fu異例の「待っft」PHfkけft背景にtt、ttiうちょ銀行への貯金預(yù)け入xv限度額の引ffi上げに伴ⅩⅣ、銀行tí(ⅵ)への預(yù)金futtiうちょ銀に流出し、郵政マtzーの肥大化fu日本経済の活力PHThぎfkねtíⅩⅣとの懸念fufftf。
標題中「郵政改革:待っft」意為“緊急叫停郵政改革”。此處的動詞「待xiii」的(IX)形不表示過去,而表示急切的命令或是要求。
(16) a.(Ⅲ)ンクー(Ⅲ)ー五輪:聖火fu來ft ffiょう開幕(每日新聞 2010/02/13)
b.11日にtt聖火リレーfu(Ⅲ)ンクー(Ⅲ)ー巿內(nèi)に到著。
“聖火fu來ft”表示期待已久的圣火傳遞終于開始了,傳遞出一種喜悅之情。另外,筆者從《每日新聞》2017年版還找到下面一則標題。
(17) a.tzerーFI地震:校舎でffift!! (每日新聞2017/03/14)
b.2015年4月のtzerーFI地震で被害PH受け、同志社大(京都巿)の山岳部員とOBfu再建PH支援してⅩⅣft學(xué)校の校舎fu完成し、13日に現(xiàn)地で式典fuffっft。
標題中(IX)形后面加了兩個感嘆號,喜悅之情躍然于紙上。尼泊爾曾于2015年4月遭受地震侵害,日本同志社大學(xué)援建的校舍于2017年3月13日在當?shù)亟ǔ刹⑴e辦落成儀式。期盼已久的學(xué)校終于修好了,有一種心愿達成的欣喜之情。
以上對(IX)形情態(tài)用法的分析,是以新聞報道正文為依據(jù)推斷其傳達的情態(tài)含義,屬于語用學(xué)范疇。通過以上分析可以得知,新聞標題句末的(IX)形,不再是過去時態(tài)的標記,而轉(zhuǎn)而成為情態(tài)標記。我們該如何理解標題中(IX)形在用法上的轉(zhuǎn)變呢?
Chovanec (2003)對英語標題時態(tài)進行了研究,他認為現(xiàn)在時態(tài)在標題為“無標(Unmarked)”,而與之相對,過去時態(tài)則為“有標(Marked)”。 (Chovanec 2003:84)認為,在對話或者小說中,使用現(xiàn)在時態(tài)敘述過去事件是“有標”的,稱之為“historical present”(歷史現(xiàn)在時),而在新聞標題中,現(xiàn)在時態(tài)使用頻率極高,呈現(xiàn)“無標”性。而過去時態(tài)則與之相反,在對話或者小說中敘述過去事件使用過去時態(tài)為“無標”,而在新聞中,則表現(xiàn)為“有標”。
表3 (Chovanec 2003:84)
參照上述分析,這一結(jié)論同樣適用于日語。新聞標題中過去時態(tài)的“有標”性呈現(xiàn)出跨語言的共同特質(zhì)。
囿于字數(shù)和資料限制,此次未對(IX)形在新聞標題中的情態(tài)表達做量化分析。此外日語標題中(IX)形還有其他表示情態(tài)的用法嗎?標題中的FI形又具有何種意義?它與(IX)形二者之間存在何種關(guān)聯(lián)及差異?這些作為今后的課題,留待后續(xù)文章進一步分析。
注釋:
①新聞編集整理研究會(1994:43)指出,日語新聞標題字數(shù)一般為8-10字。
②例(13)中a表示新聞標題,b表示新聞報道正文,下同。
③“咲ⅩⅣft咲ⅩⅣft、チューリップの花fu”原為日本童謠的歌詞,記者巧妙借用作為標題。