国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語味覺詞“淡”的隱喻研究

2020-08-25 01:58王澤琪
海外文摘·學術 2020年6期
關鍵詞:概念隱喻

王澤琪

摘要:文章以漢語中的味覺詞“淡”為研究對象,通過對大量語料的收集與歸類,歸納漢語中存在的關于“淡”的隱喻表達,對“淡”的語義進行系統(tǒng)性的分析,揭示了味覺域的“淡”在認知語言學框架下從味覺范疇的源域到其他目標域的映射路徑,將目標域分為視覺域、聽覺域、嗅覺域、社會關系域、內容域、程度域六大類,依次分析隱喻背后的認知機制與文化因素。

關鍵詞:味覺詞“淡”;概念隱喻;跨域映射

中圖分類號:H136文獻標識碼:A文章編號:1003-2177(2020)06-0015-02

0 引言

起初,隱喻只是作為一種普通的修辭手段被大家所熟知,直到1980年,萊考夫、約翰遜等提出:“不論是在語言上還是在思想和行動中,日常生活中隱喻無所不在,我們思想和行為所依據的概念系統(tǒng)本身是以隱喻為基礎[1]?!闭沁@一概念的提出顛覆了人們對隱喻的認知,為之后的隱喻研究奠定了基礎,也為詞類研究提供了嶄新的視角。

味覺詞是我們的日常用詞,除了表示味覺性狀基本以外,有大量的引申義和豐富多彩的表達形式。這都要歸因于我們賴以生存的隱喻,它是許多詞義發(fā)展的重要機制,味覺詞的語義通過隱喻、轉喻等方式得到了極大的豐富。

本文的語料來源于《漢字源流字典》《漢語大詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》第7版、中國北京大學漢語語言學研究中心現(xiàn)代、古代漢語語料庫中關于味覺詞“淡”的隱喻表達。

1 味覺詞“淡”的義項分析

“淡”是一個形聲字,《說文》:“淡,薄味也。從水,炎聲[2]。”此指味道不濃,這也是“淡”的本義。隨著社會及語言的發(fā)展,人們對“淡”這個形容詞有了愈加豐富的認知積累,從而造就了它不同的隱喻義,味覺域的形容詞“淡”越來越多地被用于非典型情境中,從味覺范疇的源域映射到其他范疇的目標域。

為了對“淡”的詞義進行較全面的分析,綜合詞典中的釋義,總結味覺詞“淡”的義項如下:(1)味淡,味道不濃,不咸。(2)淺,薄,含某種成分少。(3)顏色淺。(4)不熱情。(5)營業(yè)不旺盛。(6)沒有意味的,無關緊要的。

從“淡”的義項中我們可以發(fā)現(xiàn),其詞義不拘泥于某一單純領域,而是多角度、發(fā)散性的投射到各個復雜領域。味覺詞隱喻義的產生和擴展與人類對世界的認知與體驗息息相關,下面我們從這幾個義項發(fā)散開來,結合語料具體分析味覺詞“淡”的隱喻映射,并歸納其路徑。

2 味覺詞“淡”的跨域映射路徑

2.1 味覺域映射到視覺域

味覺源域的“淡”在向視覺域進行隱喻映射時,多用來修飾人的神情或自然景象,借用形容味覺感受的“淡”來表達所見之物的特質,這是基于人體在認識世界的過程中最真實直接的感覺,例如:

(1)沒有霧,淡淡的白云縹緲,看來卻像是霧一樣。(古龍《陸小鳳傳奇》)

(2)三嬸!你這兩日怎么淡了?(《警世通言·玉堂春落難逢夫》)

(3)欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。(蘇軾《飲湖上初晴后雨二首·其二》)

“淡”用來表示味道不濃,這里用來形容人的視覺感受。這些事物本身并不具有任何味道,但是卻都可以用味覺詞“淡”來修飾,這是將味蕾的感覺映射到視覺對象身上,使之也具備了相同的特征,擴大了“淡”的語義內涵。

2.2 味覺域映射到聽覺域

從味覺上看,淡是不濃厚,這種味覺感受根植于人們的認知結構之中,聽到普通或平靜的聲音的感覺就仿佛吃到清淡的事物,正是這種相似性自然地將味覺域與聽覺域聯(lián)系起來,例如:

(1)趙瞎子的臉色沉了下去,人也坐了下去。連聲音都變得冷冷淡淡的。(古龍《陸小鳳傳奇》)

(2)卓青的聲音冷淡而平靜:“因為在他的心目中;蝶舞的命比我珍貴得多?!保ü琵垺队⑿蹮o淚》)

屬于聽覺范疇的“聲音”用形容味覺范疇的形容詞“淡”來描寫,用來形容人的聲音普通或平靜,常常用于“平淡”、“冷淡”等詞組中。

2.3 味覺域映射到嗅覺域

味覺和嗅覺本就是密切相關的,從味覺域映射到嗅覺域的情況最為常見,味覺域的語義映射到嗅覺上,用來形容嗅覺感受,達到了跨感官的感知,例如:

(1)每當晨曦初露的時候,街筒子里就彌漫著淡淡的藥香。(人民日報1993年)

(2)春節(jié)的春城,空氣中透著油墨淡淡的清香。(新華社2001年)

(3)路邊的洋槐上發(fā)散著淡淡的香氣。(宗璞《紅豆》)

味覺詞“淡”的特征投射到嗅覺感知到的淡淡的藥香、清香的油墨味、馨香的植物,表味覺的“淡”與表示氣味的“香”組合,兩種感官結合,使得味覺詞“淡”單純表味覺的意義被削弱,令香氣都帶有了“淡”的特性。

2.4 味覺域映射到社會關系域

“淡”表示食物味道上的清淡,不濃郁,當品嘗到“淡”味的食物時,舌頭并沒有什么強烈刺激的感覺,就像中國人表達情感時,總是內斂又含蓄的。味覺域的“淡”映射到社會關系域中,常用來形容一種張弛有度的人際關系,例如:

(1)且君子之交淡若水,小人之交甘若醴。(《莊子·山木》)

中國人不喜歡熱情奔放的交往方式,崇尚平淡似水的君子之交。他們認為,人與人之間的交往,只有在平淡之中,才能顯現(xiàn)出真情實意,這是由傳統(tǒng)的民族文化所決定的,所以才會出現(xiàn)“君子之交淡如水”這樣的表述。人們用具體可感的味覺體驗來形容這種抽象的、微妙的人與人之間的關系,這種表述始于文學語言,開始具有一定的偶然性,但在社會的發(fā)展中逐漸得到廣泛使用,這種用法也就被固定下來,成為新的隱喻。后來又進一步引申為對事物的不熱情,缺乏興趣,成為一個貶義的詞語,基于這一隱喻義,味覺域的“淡”映射到社會關系域上就出現(xiàn)了截然不同的表達,例如:

(2)老爺這一個月為什么和我們淡起來?(魏秀仁《花月痕》第二八回)

(3)在年輕族群之中,社區(qū)人際關系淡漠的現(xiàn)象則更為明顯。(新華社2004年)

社會的飛速發(fā)展給予了人們諸多便利,但同時也不可避免地帶來了許多負面影響,其中最典型的就是人情淡漠,個人主義盛行,人們以自我為中心,對他人漠不關心。味覺的“淡”由味道的不深引申指興趣不深,用來形容人們對事物缺乏興趣和熱情,投射到社會關系域上,就是人與人之間關系的疏遠與冷漠。

2.5 味覺域映射到內容域

“淡”表示食物味道上的不濃郁,仿佛沒有存在感,品嘗到淡味的食物,人們總會覺得缺少些東西,映射到內容域,還可以用來形容文章內容或人們的談話內容平淡簡單,沒有意味,例如:

(1)后一句純屬扯淡,前一句卻不無道理。(1994年報刊精選)

(2)“你別說這些沒鹽沒醬的淡話,我們這是公事!”俗兒和她吵起來。(孫犁《風云初記》)

味覺詞“淡”的特點是“乏味”的,人們從“淡”的性質是無味的、乏味的,從而聯(lián)想起無聊的、無關緊要的事情,用“淡”來喻指無意味的事情顯得生動形象又具有新意,多用于口語。

在烹飪的時候,調味料需要加的足夠多味道才會濃郁,如果加的少了,就會覺得清淡無味,商場里,人多的地方才會顯得生意紅紅火火,如果人少就會顯得冷冷清清,給人以蕭條之感,正是這種心理感受上的相似性為味覺詞“淡”從味覺域到內容域的映射提供了基礎,產生出不同于其他味覺詞的隱喻用法,隱喻事物發(fā)展勢頭不好,常用來形容生意、活動不興旺、不紅火,如“淡季”、“淡月”,例如:

(1)冬季一般是文化生活的淡季,今年一月卻比往年來得熱鬧。(人民日報1996年)

(2)往年春節(jié)之后,該廠內銷西服總要步入淡季,而今年至今,依然是淡季不淡。(1994年報刊精選)

2.6 味覺域映射到程度域

“淡”的本義就是味道不濃厚,后來引申泛指稀薄,液體或氣體中所含的某種成分少,例如“淡淡的香味”、“淡酒”。又引申特指含的鹽分少,例如“菜有點淡”、“淡水”。以此隱喻義為基礎,隨著社會生活的發(fā)展,“淡”的意義也逐漸泛化,“淡”映射到程度域,常常與不可度量的事物搭配,表示程度淺,微弱,例如:

(1)這幾年我也想過出國,可現(xiàn)在這心思也淡了。(1994年報刊精選)

(2)說著,他拉過一把椅子,在兩人面前坐了下來,故意淡了語氣說:“說吧,你們想怎么辦吧?(李佩甫《羊的門》)

這種表程度淺的意義還可以映射到其他領域,比如用來修飾色彩,表示顏色淡得看不出來,如:

(3)艙內壁漆成淡淡的綠白色,懸裝著乳白色艙燈。(1994年報刊精選)

還可以用來表示人們對某種觀念的理解程度淺薄,如:

(4)安全生產意識的淡薄、法制觀念的淡薄,釀成這出悲劇。(人民日報2000年)

最常見的則是用味覺上的不濃厚來喻指感情的深厚程度,表示情感上的冷淡、不熱情,如:

(5)當大家的感情淡了下來,他便開始說壓力很大。(張小嫻《月亮下的愛情藥》)

3 結語

綜上可見,味覺詞“淡”映射域較多,映射范圍廣,但從總體上看,“淡”作為始源域投射到各目標域都在某種程度上蘊含“程度淺”的意味,在物理和心理相似性的聯(lián)想機制下,這種感受從味覺域轉向其它認知域,以味覺感受與日常生活經驗為基礎,產生了眾多隱喻義。在新的認知域里不斷產生新的搭配,在具體的語用中實現(xiàn)了生動形象的表達效果,語義也得到了衍生拓展。

參考文獻

[1][美]喬治·萊考夫,馬克·約翰遜.我們賴以生存的隱喻[M].何文忠,譯.杭州:浙江大學出版社,2015.

[2][漢]許慎.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,2009.

(責編:王錦)

猜你喜歡
概念隱喻
中國外交語篇中的概念隱喻分析
中美政治演講中隱喻對比分析
漢語證券類報道中概念隱喻的認知分析
概念隱喻在構建語篇連貫中的作用探析
從文化角度看中英化妝品廣告中概念隱喻的差異
多模態(tài)隱喻在大學英語教學中的認知構建
動畫電影《冰雪奇緣》中多模態(tài)隱喻的認知研究
中國日報英語經濟新聞標題中的隱喻研究
徐志摩與葉芝詩作中“愛”概念隱喻的對比研究
《紅樓夢》中紅色隱喻英譯探析