国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方法探析

2020-08-14 21:57倪巧娥
青年生活 2020年28期
關(guān)鍵詞:翻譯能力文化交流大學(xué)英語教學(xué)

倪巧娥

摘要:就目前的高等教育而言,大學(xué)生英語翻譯能力一直存在著不足。造成這種結(jié)果的原因是多種多樣的,不過其中最重要的原因是來自于文化的差異。英語的學(xué)習(xí)不是簡(jiǎn)單的單詞,句子學(xué)習(xí),想要培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,那么文化的疏導(dǎo)是很重要的。英語文化和漢字文化是截然不同的兩種文化,只有搞懂文化的差異后,才能真正的提升翻譯的能力。本文將探析大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)的方法,翻譯能力的培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)二者之間是相輔相成,相互成就的關(guān)系。要想提高大學(xué)生的翻譯能力,就必須加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于不同文化的了解。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);翻譯能力;文化疏導(dǎo);文化交流

引言:

現(xiàn)如今,全球化的進(jìn)程不斷加快,地球變得越來越小,各國人類之間的交流也越來越頻繁。由于歷史原因,英語成為了世界通用語言,我國也是很早就開啟了全民學(xué)習(xí)英語的時(shí)代。在我國高校,一直都有開設(shè)英語的課程,一方面是希望學(xué)生感受不同語言的魅力,另一方面也希望英語成為他們的一個(gè)工具,幫助他們?cè)谖磥碜叩酶h(yuǎn)。不過大學(xué)生英語翻譯能力的培養(yǎng)一直沒有達(dá)到預(yù)期效果,下文將結(jié)合文化疏導(dǎo)方法來探究提高大學(xué)教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)的有效方法。

一、大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方法發(fā)展現(xiàn)狀

大學(xué)英語的課程中有很多不同模塊的設(shè)計(jì),針對(duì)于聽力、口語、閱讀、寫作都有設(shè)計(jì)專門的課程,這些課程的設(shè)置都是較為系統(tǒng)和全面的[1]。不過在大學(xué)英語的教學(xué)中,卻很少有學(xué)校專門設(shè)置針對(duì)于翻譯的課程。

在大學(xué)英語的課堂里面,在講到文章翻譯的時(shí)候,老師一般的做法就是讓同學(xué)們先通讀全文,然后找出自己不認(rèn)識(shí)的單詞。接著老師會(huì)叫同學(xué)們用手機(jī)或者英語詞典來查找這些不認(rèn)識(shí)的單詞,最后老師會(huì)帶著同學(xué)們一起來翻譯文章的內(nèi)容。在講解的過程中,老師主要的講解重心都放在了詞匯和語法上,大量枯燥的語法也消退了同學(xué)們對(duì)于英語學(xué)習(xí)的熱情。這就導(dǎo)致了同學(xué)們花費(fèi)了大量時(shí)間在英語上,不過取得的結(jié)果卻是不盡人意的。

大學(xué)英語在培養(yǎng)同學(xué)們翻譯能力的時(shí)候,忘記了文化疏導(dǎo)的重要性[2]。因?yàn)檎Z言的真正魅力就來自于文化,世界每一個(gè)國家都有自己不同的語言,甚至一個(gè)國家里面都有好多種不同的語言。其歸根結(jié)底是因?yàn)槊恳粋€(gè)地方有著不同的文化,有著不同的歷史背景,大家有這不同的風(fēng)土人情,有著不同的飲食習(xí)慣等。如果學(xué)習(xí)英語翻譯的同學(xué),連文化的差異都搞不明白,又怎么可能將翻譯工作做好。

所以說我國沒有將大學(xué)英語教學(xué)翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方式很好的結(jié)合在一起,導(dǎo)致了同學(xué)們翻譯能力的不足。在以后應(yīng)該學(xué)校應(yīng)該加強(qiáng)跨文化的交流,大學(xué)英語的授課方式也應(yīng)該有這方面的意識(shí)。單詞,語法固然重要,不過一定不是最重要的。

二、大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方式的有機(jī)結(jié)合

大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力的提升有賴于文化疏導(dǎo),所以想要切實(shí)的提高同學(xué)們的翻譯能力,將兩者結(jié)合起來就是很有必要的,為了將兩者更好的結(jié)合起來,下面給出了一些切實(shí)可行的方法。

(一)創(chuàng)新思維,改變傳統(tǒng)教學(xué)觀念

大學(xué)英語老師老師要把以前的教學(xué)觀點(diǎn)拋棄掉,要減弱同學(xué)們對(duì)于單詞,語法的學(xué)習(xí)強(qiáng)度。在講解一篇新文章的時(shí)候,要花費(fèi)多一點(diǎn)時(shí)間來講解文化。大學(xué)英語的教程很多都是國外的老師編寫的,他們的思維和文化都是地地道道的外國文化,他們選取的每一篇文章都包含著他們的文化。

大學(xué)教師在上課前,可以讓同學(xué)們?nèi)ゲ檎屹Y料,多加理解這篇文章的背景。這些不一樣的文化還可以引發(fā)學(xué)生們學(xué)習(xí)的興趣。在國外,他們沒有新年,他們過的是圣誕節(jié),在歐美國家他們的很多節(jié)日在中國都是沒有的,像是復(fù)活節(jié),萬圣節(jié)等。同學(xué)要去探究這些節(jié)日到底有什么內(nèi)涵,一個(gè)國家的節(jié)日其實(shí)包含著很多的東西是一個(gè)國家文化的縮影。所以大學(xué)英語老師在授課的時(shí)候,一定要注重中西方文化的轉(zhuǎn)變,改變傳統(tǒng)的教學(xué)觀念[3]。

(二)豐富文化疏導(dǎo)的形式

想要用文化疏導(dǎo)的方式來提高大學(xué)生的翻譯能力,那么就要豐富文化疏導(dǎo)的形式。文化這種東西本來就是很模糊的,它是看不見摸不著的,是一種無形的東西。要是在課堂上,大學(xué)英語老師一直是單方面的給同學(xué)們講解不同國家的文化,對(duì)于同學(xué)們來說這是很抽象的。所以為了讓同學(xué)們切身的感受到不同國家間文化的差異,就要豐富文化疏導(dǎo)的形式。

老師可以多給學(xué)生看看外國的電影,或者電視劇??赐暌曨l后,老師對(duì)視頻內(nèi)容中的東西進(jìn)行講解,這樣學(xué)生就不會(huì)覺得太抽象。在視頻里面主人公吃的東西;他的動(dòng)作;他的著裝打扮都是文化的一種體現(xiàn)。老師多和同學(xué)們交流這些東西,時(shí)間久了同學(xué)們就會(huì)形成自己的認(rèn)知。原來美國人是不愛吃米飯的,原來在美國只有富人才可以吃上蔬菜,原來在歐美國家只有錢人才能上名牌大學(xué)。這些東西和中國完全不一樣,有的甚至是玩去哪相反的。當(dāng)理解了這些文化差異后,學(xué)生再翻譯文章的時(shí)候才能夠得心應(yīng)手。其實(shí)文化疏導(dǎo)的形式有很多種。大學(xué)英語老師可以在課堂上組織同學(xué)們完成英語配音或者講解自己眼中不同國家應(yīng)該是什么樣的。通過這些多樣的形式,來豐富文化疏導(dǎo)的方式,提高同學(xué)們英語翻譯的能力。

(三)提高教學(xué)老師的綜合能力

大學(xué)英語老師為了更好的跟上國家與社會(huì)發(fā)展對(duì)英語翻譯工作的新要求, 與此同時(shí)滿足學(xué)生日益增長的英語學(xué)習(xí)需求。國家、學(xué)校和教師自身都必須創(chuàng)造和抓住一切機(jī)遇來提高自身的綜合素質(zhì)及專業(yè)水平[4]。大學(xué)英語老師想要把學(xué)生教得更好,就要不斷加強(qiáng)自己的綜合能力。為了更好的做到文化疏導(dǎo),學(xué)校最好定期安排教師去國外的大學(xué)進(jìn)行交流學(xué)習(xí)。

結(jié)束語:

綜上所述,我國全球化進(jìn)程的腳步在加快,對(duì)于英語翻譯的能力有了新的要求。大學(xué)英語教學(xué)中存在的問題希望通過文化疏導(dǎo)的方式來解決,希望我國在未來可以培養(yǎng)出更多的翻譯人才。我國大學(xué)英語教育一定不能脫離實(shí)際,要和國際接軌,要主動(dòng)的學(xué)習(xí)它國的文化知識(shí),不能一味的沉浸在自己的文化中。當(dāng)學(xué)生將不同國家的文化融會(huì)貫通的時(shí)候,那么他們也就可以將兩種不同的語言來回轉(zhuǎn)換。

參考文獻(xiàn)

[1]冉茂楊.英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方法分析[J].海外英語,2019(03):94-95.

[2]吳可佳.英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方法探析[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2017,32(03):92-94+105.

[3]張燁煒, 牟雅韜. 英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)與文化疏導(dǎo)方法探析[J]. 知識(shí)文庫, 2018(7).

[4]徐瑞. 生態(tài)化高校英語課堂教學(xué)中傳統(tǒng)文化翻譯能力培養(yǎng)策略[J]. 河南教育:高教版(中), 2014.

猜你喜歡
翻譯能力文化交流大學(xué)英語教學(xué)
中德音樂文化交流途徑探究
特殊時(shí)期中俄文化交流持續(xù)在線
薛范:畢生譯配只為中俄文化交流
大學(xué)英語翻譯教學(xué)中跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)
翻轉(zhuǎn)課堂在民辦高校大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)用互動(dòng)式教學(xué)方法的研究與思考
轉(zhuǎn)型時(shí)期的我國大學(xué)英語教學(xué)特征和對(duì)策研究
淺析非英語專業(yè)大學(xué)生漢譯英翻譯能力培養(yǎng)
中印文化交流五十年——回顧與思考
烟台市| 宝山区| 芜湖市| 南昌市| 伊金霍洛旗| 柳林县| 蓬溪县| 太仆寺旗| 元江| 乐山市| 军事| 湖口县| 全州县| 玉溪市| 石嘴山市| 汽车| 怀柔区| 乌鲁木齐市| 高州市| 西畴县| 吴忠市| 廉江市| 来安县| 南皮县| 阿合奇县| 潮州市| 余干县| 故城县| 云南省| 南皮县| 合江县| 丰原市| 庆安县| 乐业县| 定州市| 黑水县| 区。| 玉门市| 盐池县| 凯里市| 安宁市|