【摘要】作為副詞的一種,強(qiáng)勢(shì)詞可以用于強(qiáng)化句子的某個(gè)成分,幫助人們表達(dá)各種需要被肯定或是強(qiáng)化的情緒,因此其在日常交流中扮演著重要角色。不同于其他副詞的是,強(qiáng)勢(shì)詞常被人們用來(lái)修飾副詞和形容詞而非動(dòng)詞,這使得它引發(fā)了研究者的興趣。本研究通過(guò)收集173名同學(xué)的兩次寫作測(cè)試語(yǔ)料,自建英語(yǔ)寫作語(yǔ)料庫(kù),運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比分析,檢驗(yàn)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)寫作方面對(duì)強(qiáng)勢(shì)詞的掌握和使用情況。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)寫作;語(yǔ)料庫(kù);強(qiáng)勢(shì)詞
【作者簡(jiǎn)介】李劍藍(lán),昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院語(yǔ)言文化學(xué)院。"
引言
根據(jù)Quirk et al (1992:376)的觀點(diǎn),“強(qiáng)化詞(Intensifiers) 的共性是能夠強(qiáng)化或者弱化語(yǔ)言中的某些部分,主要可以分為兩個(gè)語(yǔ)義類別,分別是:強(qiáng)勢(shì)詞(amplifiers)以及弱勢(shì)詞(downtoners)”。而強(qiáng)勢(shì)詞(amplifiers)又可以分成兩大類,一類是表示“最高程度”含義的極量詞(maximizer),如absolutely,extremely等,一類是表示“較高程度”含義的增量詞(boosters)如deeply,greatly等。不僅如此,他還提到,強(qiáng)勢(shì)詞的動(dòng)態(tài)變化最能體現(xiàn)語(yǔ)言變化過(guò)程中語(yǔ)義嬗變的一般規(guī)律(Quirk et al,1985)。由此可見,強(qiáng)勢(shì)詞的研究極具現(xiàn)實(shí)價(jià)值和理論意義。
一、研究背景
在日常交流的過(guò)程中,人們不僅可以通過(guò)使用強(qiáng)勢(shì)詞來(lái)達(dá)到加深印象、表?yè)P(yáng)、勸說(shuō)等效果,還可以用來(lái)表明自己的情感態(tài)度,如謹(jǐn)慎、懷疑、肯定和強(qiáng)調(diào)等。除此之外,強(qiáng)勢(shì)詞的使用還可以顯示說(shuō)話者的社會(huì)地位、情感狀態(tài)等信息,因此在人際交往中,強(qiáng)勢(shì)詞在創(chuàng)建歸屬感和集體意識(shí)上扮演著重要角色(de Klerk, 2005)。
目前國(guó)內(nèi)強(qiáng)勢(shì)詞的研究主要可以歸結(jié)為三個(gè)方面,分別是:1.強(qiáng)勢(shì)詞搭配研究,如王海華、陳國(guó)華(2007)研究了中國(guó)學(xué)習(xí)者使用英語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)詞搭配的發(fā)展特點(diǎn),邵斌等(2017)研究了強(qiáng)化詞的構(gòu)式搭配;2.強(qiáng)勢(shì)詞的用法及語(yǔ)義研究,如中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者博士論文寫作中的強(qiáng)勢(shì)詞研究(Wei Yaoyu et al,2011),強(qiáng)勢(shì)詞 “absolutely”搭配構(gòu)式語(yǔ)義趨向與語(yǔ)義韻的歷時(shí)變異研究(黃瑩,2016),副詞“absolutely”的三種用法及其強(qiáng)化機(jī)制(王瑩瑩等,2016);3.強(qiáng)勢(shì)詞的變異研究,如英語(yǔ)強(qiáng)化詞變異與變化研究(郭鴻杰等,2016),基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)強(qiáng)化詞性別差異變異研究(郭鴻杰等,2016),基于語(yǔ)料庫(kù)的加拿大英語(yǔ)強(qiáng)化詞變異研究(郭鴻杰等,2016)。
反觀海外,Altenberg (1991)基于在建的London Lund Corpus of Spoken English (簡(jiǎn)稱 LLC)分析了本族語(yǔ)者的強(qiáng)勢(shì)詞使用情況,研究顯示“ very,so,very much,terribly, jolly,extremely ”等是本族語(yǔ)者常用的強(qiáng)調(diào)詞。Biber(2000)在《朗文英語(yǔ)口語(yǔ)和筆語(yǔ)語(yǔ)法》中談到在口語(yǔ)和學(xué)術(shù)文體中最常用的三個(gè)強(qiáng)勢(shì)詞是 very,so,too。因此,海外研究主要是以強(qiáng)勢(shì)詞的個(gè)體使用研究為主。
綜上所述,國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)強(qiáng)勢(shì)詞的研究主要集中在應(yīng)用方面,使用的主要手段是語(yǔ)料庫(kù)研究,但是基于中國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)寫作中的強(qiáng)勢(shì)詞使用研究寥寥無(wú)幾。因此,在全國(guó)上下通力打造大學(xué)英語(yǔ)“金課”的背景下,如何將語(yǔ)料庫(kù)這種有效的定量分析手段應(yīng)用于教學(xué)研究中,用科學(xué)的數(shù)據(jù)分析本族語(yǔ)者的強(qiáng)勢(shì)詞使用特點(diǎn),找出學(xué)生在寫作中使用強(qiáng)勢(shì)詞的不足之處,并為強(qiáng)勢(shì)詞的教學(xué)提供有效策略,值得深入探索。本研究在自建語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)上,將學(xué)生寫作語(yǔ)料中的強(qiáng)勢(shì)詞使用情況與美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)中的強(qiáng)勢(shì)詞使用情況對(duì)比,分析了大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)寫作中的強(qiáng)勢(shì)詞掌握和使用情況,為英語(yǔ)中的強(qiáng)勢(shì)詞教學(xué)提供了一些參考。
二、研究設(shè)計(jì)
1.研究問(wèn)題。
(1)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫作中的強(qiáng)勢(shì)詞使用有何特點(diǎn)?
(2)中國(guó)學(xué)習(xí)者在寫作部分出現(xiàn)該種強(qiáng)勢(shì)詞使用特征的原因是什么?
2.研究數(shù)據(jù)。筆者收集了173名來(lái)自昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院2017級(jí)和2018級(jí)非英語(yǔ)專業(yè)四個(gè)英語(yǔ)強(qiáng)化班學(xué)生的大學(xué)英語(yǔ)讀寫課期末考試作文語(yǔ)料。為了維持學(xué)生英語(yǔ)水平的一致性,語(yǔ)料收集分兩個(gè)階段完成,所取語(yǔ)料都是這些學(xué)生在大學(xué)第二學(xué)年第二學(xué)期的英語(yǔ)期末作文。這些學(xué)生的英語(yǔ)水平基本在大學(xué)英語(yǔ)4級(jí)或者高于4級(jí),寫作的體裁都是議論文,目前自建語(yǔ)料庫(kù)中所收集的語(yǔ)料達(dá) 62,063詞次,為了方便進(jìn)行數(shù)據(jù)對(duì)比,作者將此語(yǔ)料庫(kù)命名為學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)(SWC)。
3.數(shù)據(jù)分析。由于英語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)詞數(shù)量較多,因此筆者根據(jù)Kennedy(2003:472)的研究成果,采用其在英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)中發(fā)現(xiàn)的24個(gè)最高頻強(qiáng)勢(shì)詞作為研究對(duì)象。本文的對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)是美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA),因?yàn)槠涫钱?dāng)今世界上最大的英語(yǔ)平衡語(yǔ)料庫(kù),收錄詞數(shù)共計(jì)4.5億。鑒于兩個(gè)語(yǔ)料大小不同,為了使對(duì)比結(jié)果更加明顯,所有的詞頻都轉(zhuǎn)換成了標(biāo)準(zhǔn)頻次,即每百萬(wàn)頻次。研究中使用的語(yǔ)料庫(kù)檢索工具是AntConc,使用的統(tǒng)計(jì)軟件是 SPSS。
三、研究結(jié)果及分析
表1統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示:1.在24個(gè)高頻強(qiáng)勢(shì)詞中,中國(guó)大學(xué)生在寫作中只運(yùn)用到了16個(gè),而本族語(yǔ)者全部都有使用,由此可見,學(xué)生在寫作中運(yùn)用的強(qiáng)勢(shì)詞較為單一。2.與本族語(yǔ)者相比,中國(guó)大學(xué)生學(xué)習(xí)者在寫作中主要使用增量詞而少用極量詞。增量詞中主要使用的是very,而really,其中very在SWC中出現(xiàn)頻次約占強(qiáng)勢(shì)詞出現(xiàn)總數(shù)的65%,而really約占14%。相比之下,very在COCA中出現(xiàn)的頻次只占強(qiáng)勢(shì)詞出現(xiàn)總數(shù)的37%,但是really約占26%。因此,與本族語(yǔ)者相比,中國(guó)大學(xué)生在寫作中使用very的頻次過(guò)高,在使用中存在超用現(xiàn)象,而使用really較少,存在少用現(xiàn)象。3.extremely,heavily,greatly 和entirely在SWC中出現(xiàn)的頻次都略高于在COCA中出現(xiàn)的頻次,但是其他的強(qiáng)勢(shì)詞,如deeply, incredibly, considerably等都存在少用甚至不用現(xiàn)象。
為了進(jìn)一步論證學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)(SWC)中的強(qiáng)勢(shì)詞與美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)強(qiáng)勢(shì)詞的相關(guān)度,筆者使用SPSS對(duì)其二者的數(shù)據(jù)進(jìn)行皮爾森相關(guān)系數(shù)檢驗(yàn)。皮爾森相關(guān)系數(shù)一般由字母r表示,其取值一般介于-1與+1之間,若r>0,表明兩個(gè)變量是正相關(guān),若r<0,表明兩個(gè)變量是負(fù)相關(guān)。根據(jù)在本研究中SPSS的計(jì)算結(jié)果, r等于0.908,它的值介于0.95與0.8之間,證明學(xué)生在SWC中對(duì)強(qiáng)勢(shì)詞的使用與本族語(yǔ)者在COCA語(yǔ)料庫(kù)中對(duì)強(qiáng)勢(shì)詞的使用呈高度相關(guān)趨勢(shì)但是結(jié)果并不顯著。為何中國(guó)大學(xué)生在寫作部分使用強(qiáng)勢(shì)詞方面會(huì)出現(xiàn)以上特征,筆者根據(jù)學(xué)生數(shù)據(jù)庫(kù)的收集數(shù)據(jù)及對(duì)學(xué)生的訪談發(fā)現(xiàn),主要原因可以歸結(jié)于以下幾點(diǎn):
1.受英語(yǔ)能力水平影響。在對(duì)這些學(xué)生的訪談中,筆者發(fā)現(xiàn)幾乎沒(méi)人能夠準(zhǔn)確地說(shuō)出這24個(gè)強(qiáng)勢(shì)詞的含義,大多數(shù)的同學(xué)甚至不認(rèn)識(shí)其中的某些強(qiáng)勢(shì)詞,如“utterly”,或者根本不知道其有增強(qiáng)語(yǔ)氣的作用,如“dead”,就更遑論讓他們熟練地使用這些詞了,這也是中國(guó)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)者相比,較少使用極量詞的原因之一。從對(duì)學(xué)生的訪談中,筆者發(fā)現(xiàn)大多數(shù)學(xué)生對(duì)于本研究中的8個(gè)極量詞并不熟悉,更說(shuō)不上正確使用。另一方面,在寫作過(guò)程中,由于時(shí)間有限,為了確保自己的考試成績(jī),因此很多同學(xué)都傾向于使用自己熟悉的強(qiáng)勢(shì)詞,對(duì)于那些雖然認(rèn)識(shí)但使用不熟練的詞,如incredibly, considerably,會(huì)盡量避開,從而避免因錯(cuò)用、誤用,以及拼寫錯(cuò)誤而失分。
2.受母語(yǔ)遷移的影響。“Very”在中文中有許多的對(duì)應(yīng)詞,如“很、非常、極其”等,它是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者最早接觸的英語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)詞之一,因此在需要表達(dá)程度的時(shí)候,very往往成為其首選詞匯。“really”和“very”在強(qiáng)調(diào)程度的時(shí)候,雖然有非常大的相似之處,但是really在中文中往往被譯為“真的”,致使學(xué)生在表達(dá)“很、非?!钡认嚓P(guān)意義的時(shí)候,更傾向于選擇very,而非really。相比之下,從COCA中really出現(xiàn)的語(yǔ)境來(lái)看,本族語(yǔ)者也常常會(huì)用really來(lái)表達(dá)“很,非?!钡母拍?。這也是與本族語(yǔ)者相比,中國(guó)學(xué)生在寫作中會(huì)超用very,而少用really的主要原因。very的超用,也是導(dǎo)致中國(guó)學(xué)習(xí)者在寫作中更多使用增量詞現(xiàn)象出現(xiàn)的主要原因。
3.受英語(yǔ)教學(xué)影響。對(duì)于在學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)中extremely, heavily, greatly和entirely這幾個(gè)單詞出現(xiàn)頻次較高的現(xiàn)象,筆者通過(guò)對(duì)使用者的調(diào)查發(fā)現(xiàn),其原因在于這些詞出現(xiàn)在教學(xué)內(nèi)容之中,教師對(duì)其作出了強(qiáng)調(diào),有些詞如extremely還舉例說(shuō)明了其用法。學(xué)生在課后的作業(yè)中,將這些詞也進(jìn)行了相應(yīng)的練習(xí)。因此,在寫作測(cè)試中,為了體現(xiàn)自己所用詞匯的多樣性,同時(shí)避免簡(jiǎn)單強(qiáng)勢(shì)詞的重復(fù)使用,這些學(xué)生選擇使用大多數(shù)其他學(xué)生不常用的強(qiáng)勢(shì)詞。這也是為什么這24個(gè)強(qiáng)勢(shì)詞的使用在學(xué)生作文語(yǔ)料庫(kù)(SWC)和美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)中會(huì)出現(xiàn)較強(qiáng)的相關(guān)性但是并不顯著的原因之一。
四、結(jié)論
本研究發(fā)現(xiàn),與本族語(yǔ)者相比,中國(guó)學(xué)習(xí)者所運(yùn)用的強(qiáng)調(diào)詞較單一,存在對(duì)某些強(qiáng)勢(shì)詞的超用和少用現(xiàn)象,其主要原因是受英語(yǔ)能力、英語(yǔ)教學(xué)、母語(yǔ)負(fù)遷移這三個(gè)因素的影響。因此在英語(yǔ)教學(xué)中,教師在注重提高學(xué)生英語(yǔ)能力水平的同時(shí),應(yīng)加強(qiáng)英漢對(duì)比,利用現(xiàn)在豐富的教學(xué)資源,采用多模態(tài)的語(yǔ)言輸入模式,讓學(xué)生浸入到更加多樣化、更加真實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)境中學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]Alternberg, B. Amplifier collocations in spoken English. In Johansson, S. & Stenstrom A. B. (eds .). English Computer Corpora [C]. Berlin; New York : Mouton de Gruyter, 1991.
[2]郭鴻杰,管新潮.英語(yǔ)強(qiáng)化詞變異與變化研究—百年回眸與展望[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2016(10).
[3]王瑩瑩,邢麗亞.論副詞“一定”的三種用法—兼談其對(duì)強(qiáng)必然性情態(tài)的強(qiáng)化機(jī)制[J].外國(guó)語(yǔ),2019(3).