◎王祖遠(yuǎn)
自上世紀(jì)八十年代中國改革開放后,中國大陸興起歷史上第三次移民潮,數(shù)以萬計的國人因工作、婚姻等種種原因移民到美國、加拿大、澳大利亞、英國、法國等國家。但足行千里,其根,總在生他養(yǎng)他的地方,于是,鄉(xiāng)愁,一直縈繞在這些海外華人的心頭,揮之不去,斬之不斷。特別是中華文化古遠(yuǎn)悠久、博大精深,更是海外游子深入骨髓的東西,哪怕身處西方,那份中國“靈魂”始終在內(nèi)心深處,直至老去,甚至影響他們的兒孫。
小說《張愛琴的夢想》中的主人公張愛琴便是如此。雖然她已移民三十多年,卻無法融入西方的主流文化,反之,讓她眷戀不忘的卻是中國古老的詩詞歌賦。哪怕她父母均已不在人世,中國再無任何親人,但那份對中國的眷戀之情,仍相伴于血肉之中。她甚至讓出生在加拿大的兒子也取了一個中國名字——程宣?!霸蹅兪侵袊?,一定要一個中國名字?!彼f。
這就是根的魅力。
宋代僧人作家釋道原在《景德傳燈錄》一書卷五有云:“葉落歸根,來時無口。”喻指樹葉從樹根生發(fā)出來,凋落后最終還是回到樹根。
作為有五千年悠久文明歷史的中國,“盤古開天地”、“女媧造人”、“神農(nóng)嘗百草”、“倉頡造字”,奠定了神傳文化的初始?!叭朔ǖ兀胤ㄌ?,天法道,道法自然”,道家天人合一的思想融入文化的血脈?!按髮W(xué)之道,在明明德”,兩千多年前的孔子設(shè)館授徒,把以“仁義禮智信”為代表的儒家思想傳與社會。公元一世紀(jì),“慈悲普度”的釋教佛法東傳,中華文化變得更為博大精深。除此之外,讓張愛琴深愛的詩詞歌賦正是中華文明之“根”的一個分支體。
深愛中國之根的張愛琴是有原型的。她是一位重慶籍華裔女士,如今僑居加拿大渥太華。她曾是我的一位學(xué)生,上世紀(jì)九十年代嫁與一位加拿大男士。她愛好唐詩宋詞,以前,我們曾有多次書信往來。在信中,她將抄錄的古代詩詞作品與我共研討?,F(xiàn)在通訊發(fā)達,QQ、微信等方便快捷,我們交流的次數(shù)更多了。每次交流,她都表達出她濃濃的思鄉(xiāng)之情。如《鄉(xiāng)思》(宋·李覯):“人言落日是天涯,望極天涯不見家。已恨碧山相阻隔,碧山還被暮云遮?!保蝗纭堕L安春望》(唐·盧綸):“東風(fēng)吹雨過青山,卻望千門草色閑。家在夢中何日到,春生江上幾人還?川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關(guān)?!钡人监l(xiāng)詩詞常被她引用。
“萬里人南去,三春雁北飛。不知何歲月,得與爾同歸?”小說中的程宣總算來到中國,圓了母親張愛琴的思鄉(xiāng)夢。如今人類命運同一體,交通高速發(fā)達,生活中的“張愛琴”的思鄉(xiāng)圓夢之旅更是易如反掌了。