有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語(yǔ),疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復(fù)見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號(hào)呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然。
(選自明馮夢(mèng)龍《古今譚概》)
有一個(gè)人赴宴飲酒后深夜回家,正趕上天下大雨,就撐起傘遮雨。他看見一個(gè)人站在路旁屋檐下,見自己過(guò)來(lái)立刻鉆到傘下同行。走了好一陣,那人也不說(shuō)話。他懷疑是鬼,就用腳撩試卻沒碰著,更加害怕。于是,過(guò)橋時(shí)他用力把對(duì)方擠下去,撒腿就跑。這時(shí)做糕人清早剛起來(lái),他趕緊跑進(jìn)鋪里,說(shuō)自己遇見鬼了。不一會(huì)兒,又見一個(gè)人,渾身濕淋淋的,跌跌撞撞地跑來(lái),大喊“有鬼”,也跑進(jìn)做糕人家中。兩人互相看后都目瞪口呆,禁不住大笑起來(lái)。
★做事情要注意調(diào)查,不要疑神疑鬼。
★做事要積極主動(dòng)與人交流,消除猜疑。
★在沒有弄清楚事情真相之前,不能貿(mào)然行動(dòng)。
省略句是文言文的常見句式之一,只有把握省略成分,才能更好地理解句子的意思。一般說(shuō)來(lái),文言文中常有省略主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等情況。上文中“見一人立檐下,即投傘下同行”一句就省略了主語(yǔ),前一句是“持傘者”,后一句是“立檐下者”。