李勝文
南極不少地方出現(xiàn)了“血雪”。這種看起來很嚇人的紅色不明物體,其實是極地雪衣藻,它呈現(xiàn)血紅色是因為富含類胡蘿卜素。這種紅色的藻類,在溫度低于水的凝固點時,會進(jìn)入休眠狀態(tài),在氣候變暖時,會大量繁殖。
1. drench /drent?蘩/ v. 使?jié)裢?/p>
2. massacre /?謖m?覸s?藜k?藜(r)/ n. 屠殺
3. algae /?謖?覸lɡi?蘼/ n. 海藻;藻
A few weeks ago, scientists at Ukraine?蒺s Vernadsky Research Base in Antarctica awoke to find their usually white surrounds drenched in a shocking blood?鄄red.
From the gory?鄄looking images, you could be forgiven for wondering if there had been some sort of horror?鄄movie?鄄style penguin massacre. The good news is that the real cause is far less dramatic; unfortunately, it still has bad influences.
Marine ecologist Andrey Zotov from the National Academy of Sciences of Ukraine, captured these images.
“The snow had changed its color because of the tiny seaweed with a red carotene layer known as Chlamydomonas nivalis (雪地衣藻),” said the National Antarctic Scientific Centre of Ukraine in a Facebook post.
These microscopic green algae (we?蒺ll get to why they look red in a moment), a type of single?鄄cellular seaweed, are common in all icy and snowy regions of Earth, from the arctic to alpine regions.
They hibernate during the winter, but once the sunlight warms enough to soften their crystallised world, the algae spring awake, making use of the meltwater and sunlight to rapidly bloom.
“The algae need liquid water in order to bloom,” University of Leeds microbiologist Steffi Lutz told Gizmodo in 2016. The algal blooms contribute to climate change, the centre stated.
A study in 2016 showed that snow algal blooms can decrease the amount of light reflected from the snow (also know as albedo) by up to 13 percent across one melt season in the Arctic.
“This will result in higher melt rates,” the researchers wrote.
In 2017 environmental scientists calculated that microbial communities contributed to over a sixth of the snowmelt where they were present in Alaskan icefields. Their experiments showed that areas with more meltwater led to the growth of 50 percent more algae and places with more algae melted further.
This Antarctic summer has certainly seen a lot more meltwater than usual. Temperature records keep rising, leading to rapid melting at a scale previously only seen in the Northern Hemisphere.
1. What really caused blood?鄄red snow in Antarctica?
A. Too many penguins were killed.
B. The sunlight made it by mistake.
C. Some algae contributed to it.
D. The scientists did more experiments.
2. According to the researchers, what?蒺s the disadvantage of the algal blooms?
A. More ice and snow will melt.
B. More animals find few shelters.
C. Temperatures keep dropping.
D. It?蒺s unfit for scientists to research there.
3. What?蒺s the author?蒺s attitude towards blood?鄄red snow?
A. Approving. B. Doubtful. C. Cautious. D. Concerned.
Difficult sentence
From the gory?鄄looking images, you could be forgiven for wondering if there had been some sort of horror?鄄movie?鄄style penguin massacre.
【翻譯】
【點石成金】本句是一個主從復(fù)合句。From...images是介詞短語作狀語,if引導(dǎo)賓語從句,作動詞wonder的賓語。