国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

夾縫中的字幕組進(jìn)入“生死時(shí)速”

2020-06-15 06:50:27王一博徐牧心
看天下 2020年9期
關(guān)鍵詞:字幕組天府

王一博 徐牧心

3月伊始,伴隨著疫情源源不斷的消息,人人影視字幕組發(fā)布的一條微博卻沖上熱搜:“所有服務(wù)器關(guān)閉維護(hù),有需要的抓緊囤片。”

觀影愛好者們“夢中驚坐起”,抓緊下載資源的同時(shí),也紛紛猜測其背后的原因,比如字幕組一直為人詬病的版權(quán)問題。好在,一天之后一切恢復(fù)正常。

但早在今年1月初,人人視頻App就已進(jìn)入工信部所通報(bào)的“41家存在侵害用戶權(quán)益行為的APP企業(yè)”之列,又因未按照相關(guān)要求進(jìn)行整改而被強(qiáng)行下架處理,61天后才又重新上架。

對于字幕組的成員和一直追隨字幕組的粉絲們來說,他們已經(jīng)習(xí)慣了類似的新聞。而多次遭遇下架的人人視頻作為國內(nèi)孵化程度極好的商業(yè)化字幕組,甚至無法代表其他大大小小字幕組的處境。從字幕組這個(gè)文化形態(tài)誕生以來,下架、侵權(quán)的話題就一直圍繞著。也因此,字幕組常常被視作游走在灰色地帶的人群,他們有的是純粹“為愛發(fā)電”,但依靠熱情卻注定無法長時(shí)間留住高水平的譯者,而進(jìn)入商業(yè)化的領(lǐng)域后,字幕組依然面臨著多方位的挑戰(zhàn)。

版權(quán)的灰色地帶

“你好,我是xx視頻平臺,《新鐵石心腸》目前已經(jīng)被國內(nèi)引進(jìn),希望你們下架這個(gè)視頻?!碑?dāng)微博私信接到這樣的“通知”之后,天府君沒有任何辯解的空間,只好聽從對方,將自家字幕組翻譯的視頻下了架。

天府君是天府泰劇字幕組的負(fù)責(zé)人,作為一家2014年就成立并開始譯制泰劇的資深字幕組,這樣的私信收得越來越多了。

版權(quán)問題是字幕組所要面臨的第一大紅線。如果你是一名觀影愛好者,那么你對這段話一定不會陌生:“本資源僅供學(xué)習(xí)交流之用,請?jiān)谙螺d后24小時(shí)內(nèi)刪除。任何組織或個(gè)人不得以商業(yè)目的使用本資源,出現(xiàn)任何法律問題均與本字幕組無關(guān)。”這與“FBI warning”(指美國聯(lián)邦調(diào)查局聲明,一般出現(xiàn)于日本成人電影片頭)幾乎有著同等的意義——當(dāng)你看到這句話的時(shí)候,一段在大視頻平臺上找不到的影像就會為你敞開大門。

紅線面前,意味著字幕組必須將一切損失咽下。天府君說:“其實(shí)我覺得,如果我們就只翻譯了一集或者兩集,你就提醒我們已經(jīng)買版權(quán),那我們還可以及時(shí)收手?;蛘呷绻覀円呀?jīng)翻譯完了,這個(gè)劇都已經(jīng)播出了很久了,再通知我們也OK,因?yàn)樽肺覀儎〉娜硕伎赐炅??!倍帜唤M往往遇到的情況是,搬運(yùn)的劇集正在粉絲圈熱議,敏銳的視頻網(wǎng)站察覺到機(jī)會后很快和版權(quán)方簽訂正規(guī)合同。接著,下架“通知”遞送到了字幕組的面前。

但有一種情況是天府君最不想見到的。他永遠(yuǎn)記得那部名為《吹落的樹葉》的泰劇,2019年6月,這部主講變性人主角情感糾葛的泰劇剛一上線,就在微博上引起熱議,大家紛紛梳理著這迷之劇情,幾度沖上熱搜。

天府字幕組自然也跟進(jìn)了翻譯,當(dāng)播到五六集之后,字幕組收到了私信,對方通知他們“不能再繼續(xù)翻譯了”,字幕組只好停止。但天府君念念不忘的是,因?yàn)閮?nèi)容并不容易過審,這部劇直到現(xiàn)在也沒有播出。

來自版權(quán)方的下架通知,豬豬日劇字幕組創(chuàng)始人之一飛影聽到過太多次了。他甚至能說出不同平臺的通知語氣:“像比較大的視頻平臺,完全就是公事公辦的(語氣),跟你說這個(gè)東西不能再發(fā)了,發(fā)的話就直接法庭見或者吃律師函。”

語氣相對柔和的是B站。飛影覺得,這或許是因?yàn)锽站是靠網(wǎng)民自制內(nèi)容起家的緣故。早年間,正是借助像字幕組這樣自發(fā)上傳視頻內(nèi)容的UP主,B站才匯聚了眾多小眾文化愛好者,逐漸成為國內(nèi)最大的視頻彈幕網(wǎng)站。

但從B站和字幕組“相愛相殺”的往事中,亦能看出字幕組的尷尬境遇。直到今天,“B站境外劇陣亡”依然是令很多字幕組成員飽受煎熬的回憶。2017年7月,B站將網(wǎng)站上所有灰色版權(quán)的影視劇內(nèi)容全部下架。突如其來的風(fēng)波,讓很多字幕組和粉絲措手不及——這原本是他們最重要的聚集平臺,尤其是B站的彈幕文化,是小眾圈層愛好者尋找同好的特殊方式。然而,“一夜之間全下了,根本沒有通知或者怎么樣,我們只能再找平臺,自己想辦法?!憋w影說。

《天生一對》劇照

隨著大環(huán)境緊縮,字幕組的日子越來越不好過,大家都“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”。這種小心翼翼,從“胖鳥”的遭遇中或許能窺見原因。2019年3月,胖鳥網(wǎng)站的站主入獄,因?yàn)殡娪啊毒G皮書》即將被引進(jìn),而“胖鳥”上卻擁有該電影的完整資源。人們起初無法相信這個(gè)消息,當(dāng)站主的女友在微博上發(fā)出支付寶二維碼的時(shí)候,很多人還將此當(dāng)作一場騙局,直到消息慢慢被證實(shí)。接著,很多網(wǎng)友用“蠟燭”的表情悼念“胖鳥”的死去。

就在那一年,最終摘得奧斯卡最佳影片的《水形物語》也在國內(nèi)上線,女主角弗蘭西斯卻在浴缸邊穿上了馬賽克組成的黑裙子,一些人不愿看到一個(gè)剪輯后的《綠皮書》,“胖鳥”成了他們心中的“盜火者”。但無論如何,網(wǎng)站的行為和性質(zhì)都觸碰了法律的紅線。

對于字幕組而言,“胖鳥”的下架帶給他們的或許是一種命運(yùn)共同體的感覺,盡管所涉及的版權(quán)問題并不同,但強(qiáng)制下架帶來的悲傷卻是相似的。在天府君看來,泰國電視臺對于字幕組相對來說還算友好,對于字幕組免費(fèi)推廣和宣傳,他們樂見其成,但有些公司就只是想賣版權(quán)而已:“也有對字幕組不是很友好的。就像之前有一個(gè)字幕組,翻譯了《天生一對》。(當(dāng))國內(nèi)(宣布引進(jìn)時(shí)),制作方就覺得,字幕組是盜版的,要去支持正版。這樣讓字幕組好心寒,我們是盜版的,但是我們給你們做的這些東西,是在給你們免費(fèi)宣傳,又沒有拿去干嗎?!?/p>

糾結(jié)的商業(yè)化

下架,成為壓垮一些字幕組成員的最后一根稻草。費(fèi)盡心思做出來的視頻憑空消失,努力白費(fèi)了,一些人失去了繼續(xù)的動力,選擇了離開。

字幕組原本是一個(gè)全憑愛好聚集的組織,翻譯工作沒有現(xiàn)金補(bǔ)貼,純靠粉絲的支持帶來成就感,“用愛發(fā)電”。但隨著外部壓力加大,對于那些已經(jīng)擴(kuò)大到百人的團(tuán)隊(duì)來說,要不要進(jìn)行商業(yè)化是他們必須考慮的問題。服務(wù)器、片源、網(wǎng)站流量、器材維護(hù)……以上種種,都需要砸上真金白銀才能維持運(yùn)轉(zhuǎn)。一位字幕組從業(yè)人員告訴我們,稍具規(guī)模的字幕組一個(gè)月的支出能達(dá)到幾萬元,要活下去,得先想辦法把支出的空缺填補(bǔ)上。

2004年創(chuàng)辦的豬豬日劇字幕組,如今已經(jīng)有200多人。在日劇圈深耕多年,“豬豬”在微博上積攢了500多萬粉絲,每天的微博閱讀數(shù)都在百萬級別。大部分字幕組都像“豬豬”這樣,借著在翻譯上積攢的人氣,把粉絲聚攏到自媒體平臺上。流量變現(xiàn)成了他們活下去的方式。他們花心思運(yùn)營自媒體,吸引廣告主的投放。

另外,隨著視頻平臺、影視公司拿到海外版權(quán)的數(shù)量越來越多,他們也會通過付費(fèi)的方式邀請字幕組進(jìn)行翻譯。在圈內(nèi),有人把這叫做“招安”。2014年,愛奇藝買下韓國綜藝《Running Man》的獨(dú)家版權(quán),就與韓劇圈資歷最老的鳳凰天使TSKS字幕組達(dá)成了翻譯合作。

也有人謝絕了資本。國內(nèi)某視頻平臺曾邀請衣柜字幕組對一部熱播美劇進(jìn)行有償翻譯。字幕組成員小熊記得,當(dāng)時(shí)對方把翻譯的價(jià)格壓到了200元一集——而一集美劇的字幕翻譯通常需要十幾位成員密切合作——大家一通忙活,只能分到一杯奶茶錢?!百Y本沒有正視字幕組的價(jià)值,字幕組在資本的眼中是非常廉價(jià)的,所以我們不會去接這樣的 活?!?/p>

飛影也遇到過類似的情況。不過,他對資本的態(tài)度顯然沒有小熊那么尖銳,或者說,他的理解中夾雜著無奈?!斑@也沒有辦法?!憋w影說,“這是由市場和字幕組的性質(zhì)決定的,因?yàn)槟闶亲帜唤M,你是一個(gè)灰色的組織……”

當(dāng)大部分字幕組背著版權(quán)的“原罪”,小心翼翼地活著時(shí),也有人選擇在法律紅線的邊緣做出“危險(xiǎn)試探”。為了獲取商業(yè)利益,一些字幕組在翻譯的劇集前加上貼片廣告,這種舉動顯然違反了免責(zé)聲明中的那句話:嚴(yán)禁用于任何商業(yè)盈利行為。即便在字幕組行業(yè)內(nèi),類似的做法也遭致了大量反對的聲音,在灰色地帶上明目張膽地盈利,或許會給整個(gè)行業(yè)招來滅頂之災(zāi)。

《綠皮書》劇照

《吹落的樹葉》海報(bào)

《越獄》海報(bào)

《絕望主婦》海報(bào)

去年12月,靠字幕組起家的網(wǎng)站“圣城家園”被警方摧毀,并移送檢察機(jī)關(guān)進(jìn)行起訴。圣城家園字幕組曾經(jīng)翻譯過《越獄》《緋聞女孩》《絕望主婦》等經(jīng)典作品,標(biāo)志性的藍(lán)色字幕在美劇圈極具辨識度。據(jù)媒體報(bào)道,圣城家園被查封,不僅是因?yàn)樗麄兲峁┐罅课唇?jīng)授權(quán)的作品,也因?yàn)榫W(wǎng)站通過會員收費(fèi)與推廣廣告的形式牟利,網(wǎng)站注冊會員達(dá)到200萬人次。

“所有做字幕的初衷應(yīng)該都是好的。就是看最后的方向是不是有一點(diǎn)點(diǎn)迷失本性,因?yàn)楫?dāng)他們發(fā)現(xiàn)做字幕吸引別人,能夠得到流量,現(xiàn)在流量就能賺錢,就變得不純粹,問題就來了?!毙⌒苷f。

隨著幾起查封、下架事件的出現(xiàn),幸存的字幕組在商業(yè)化的考量上,就更加謹(jǐn)慎了。曾有粉絲建議天府泰劇做代購、賣周邊,但天府君和成員們再三考慮,擔(dān)心一旦出現(xiàn)產(chǎn)品質(zhì)量問題會影響到聲譽(yù),就放棄了?!拔覀円哺劢z講過,咱們唯一能做好的,就是翻譯電視劇給大家看。字幕組就做字幕組的事情,其他的商業(yè)化,盡量和字幕組分開來。”天府君說。

但也有幸運(yùn)者在資本的垂青下“麻雀變鳳凰”。2015年,人人視頻獲得創(chuàng)新工場的天使輪投資和盈動投資的千萬元A輪融資。2016年,又宣布成功轉(zhuǎn)型,為正版視頻以及各影視公司引進(jìn)與出口、出版社、游戲等提供正版翻譯業(yè)務(wù)。據(jù)Tech星球報(bào)道,人人視頻的貼片廣告投放為包月形式,按照英美劇、日韓劇等不同類別進(jìn)行投放,當(dāng)月更新的該類劇集正片前都會有廣告主的貼片廣告。其中,英美劇頻道最火,報(bào)價(jià)高達(dá)200萬/月,但最低能有50%的折扣。

資本也很清楚,字幕組的背后是成千上萬的海外劇愛好者,這是一個(gè)不可小覷的流量池。但人人視頻只是站上金字塔塔尖的稀有存在。對于處在塔底的絕大多數(shù)字幕組來說,活著遠(yuǎn)比賺錢更重要。

“盜火者”

為了活下來,字幕組面臨的不只有版權(quán)紅線和商業(yè)化難題,還有同行之間的競爭。

競爭從字幕組大規(guī)模誕生之后就存在了。由于海外熱播劇的數(shù)量有限,僧多粥少,最早出漢化版的字幕組總能搶走更多的觀眾。飛影做過統(tǒng)計(jì),第二個(gè)發(fā)布者和首發(fā)字幕組的觀看量相差十幾倍甚至幾十倍。于是,很多字幕組拿到資源后,立刻進(jìn)入“生死時(shí)速”的比拼中,甚至通宵達(dá)旦地翻譯制作。

競爭也催生了新奇的翻譯形式。一些字幕組為了搶占先機(jī),在片源放出后,直接搬到直播平臺上播放,再由成員進(jìn)行實(shí)時(shí)翻譯。這種直譯免不了產(chǎn)生很多錯(cuò)誤,但粉絲通常對此網(wǎng)開一面,畢竟,能在第一時(shí)間追到劇,還有什么值得苛求的呢?

天府泰劇就做過直播翻譯。由于泰劇在國內(nèi)越來越受歡迎,一些泰國制作方非??粗刂袊袌觥L旄﹦≡鴱奶﹪谱鞣绞掷镔I過版權(quán),拿到的片源里自帶中文字幕。字幕組就會通過直播的形式聚攏粉絲?!疤┓揭麄魉麄兊膭『退嚾?,所以我們要開直播聚集人氣,并給泰方反饋,告訴他們這部劇在線觀看的人數(shù)有多少。”天府君說。

當(dāng)然,不是所有字幕組都會參與所謂的“速度的比拼”。《權(quán)力的游戲》最終季播出時(shí),每周更新一集,中國粉絲們翹首以待。對于一直專注于翻譯《權(quán)力的游戲》的衣柜字幕組來說,那無疑是幾年一遇的流量高峰。但小熊他們聽到有粉絲吐槽,劇集的人物形象和原著差別太大,導(dǎo)致他們分不清楚人物身份時(shí),就在后期制作時(shí),花了很多時(shí)間給人物加名字和背景介紹。

其實(shí),隨著各家字幕組翻譯水平、后期風(fēng)格的穩(wěn)定,網(wǎng)友們也形成了各自的偏好,成為某一家字幕組的固定觀眾。在互聯(lián)網(wǎng)上,常常能看到很多劇粉討論哪家字幕組的翻譯水平更好,對背景的闡釋更準(zhǔn)確。對于那些拒絕商業(yè)化的字幕組來說,做精品更符合他們“為愛發(fā)電”的初衷。

而小熊更憂慮的問題是,隨著流行文化的多元化,年輕人的注意力被其他產(chǎn)品內(nèi)容吸引,再加上境外影視劇、視頻因?yàn)榘鏅?quán)等原因不斷被下架,導(dǎo)致很多愛好者看不到內(nèi)容,失去了興趣,漸漸退圈了。“大家可能去追韓團(tuán)、國內(nèi)的流量小生,還留在這里的人會變少。”于是,海外文化產(chǎn)品、翻譯者、觀看者之間形成了一個(gè)負(fù)循環(huán),數(shù)量在一環(huán)一環(huán)地減少。

像飛影這樣,從2004年入圈,一直堅(jiān)持到今天的人無疑是少數(shù)。他見證過這個(gè)圈子在十幾年間的幾起幾落,從版權(quán)監(jiān)管寬松的野蠻生長時(shí)期,到粉絲、資本追捧的黃金時(shí)期,期間還穿插了數(shù)次大規(guī)模下架和版權(quán)爭議。十幾年間,唱衰字幕組的聲音從來沒停過,但字幕組們又在夾縫中繼續(xù)存活了下來。飛影仍然像以往一樣,對字幕組發(fā)展的前景不抱希望,根本原因,還是在于字幕組處于版權(quán)的灰色地帶。

但飛影還給同行們加上了另一重身份意義:文化交流和傳播中的一股特殊的民間力量,就像《紐約時(shí)報(bào)》曾把他們稱作“打破文化屏蔽的中國字幕組”那樣。而一些粉絲更是借用古希臘神話中,普羅米修斯把火種從神那里偷到了人間的典故,稱他們?yōu)椤氨I火者”。

猜你喜歡
字幕組天府
廣州市天河區(qū)天府路小學(xué)
俄語字幕組在中俄文化交流中的演變分析
長江叢刊(2019年12期)2019-06-06 07:27:20
淺析跨文化傳播視域下的字幕組傳播效果
新聞傳播(2018年10期)2018-08-16 02:10:02
天府路 農(nóng)村富 農(nóng)民福
中國公路(2017年16期)2017-10-14 01:04:50
蜀道除艱險(xiǎn)天府盡歡顏
中國公路(2017年16期)2017-10-14 01:04:49
春游天府國
字幕組翻譯行為侵權(quán)問題研究
評定天府肉鴨玉米凈能的研究
夢想,從天府啟航
航空知識(2014年12期)2015-01-04 13:00:34
Supercalifragilisticexpialidocious真的只是一個(gè)詞?等
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
余庆县| 和硕县| 威海市| 苍南县| 新绛县| 盖州市| 清镇市| 安徽省| 六枝特区| 柘荣县| 石林| 庐江县| 祥云县| 温泉县| 建湖县| 洪湖市| 米易县| 定边县| 高尔夫| 湟源县| 和顺县| 葫芦岛市| 宜丰县| 尼玛县| 贞丰县| 广丰县| 赤城县| 大英县| 洞头县| 台南县| 新野县| 定襄县| 古蔺县| 武清区| 祁门县| 呈贡县| 固安县| 江山市| 吉安市| 柳林县| 军事|