劉明
日本宮內(nèi)廳書陵部所藏北宋本《通典》,行款版式為15行28字左右,小字雙行36字左右,白口、左右雙邊,版心或不刻魚尾,中鐫冊序、卷次及葉次,下鐫刻工姓名?;蚩虇昔~尾.魚尾下鐫冊序、卷次及葉次卷端題“通典卷第一”,次行低14格題“京兆杜佑字君卿纂”。卷首有貞元十年杜佑《進(jìn)通典表》,次李翰《通典序》。全書200卷,而此北宋本僅存179卷,其余21卷乃據(jù)朝鮮活字本《通典》抄補(bǔ)。另補(bǔ)抄有書首總目1冊。按原本每5卷裝訂為1冊,總為40冊,現(xiàn)存經(jīng)抄補(bǔ)后的該北宋本《通典》總為44冊?!端膸烊珪偰俊贩Q該書“博取五經(jīng)群史……凡歷代沿革,悉為記載”,或稱“開創(chuàng)了中國古代史學(xué)著作的新體例”,“是唐朝史學(xué)的一座豐碑”。北宋本為現(xiàn)存的最早版本,無疑既具備珍貴的版本及文物價(jià)值,也有正南宋以來諸傳本《通典》之訛誤的又獻(xiàn)價(jià)值。
按照復(fù)旦大學(xué)韓昇教授的研究,杜佑在積累資料的基礎(chǔ)上萌生編纂成書的想法,事在大歷六年(771)前不久的任職撫州刺史時(shí)期,也是《通典》編撰的最重要階段,杜牧《冬至日寄小侄阿宜詩》即稱“家集二百篇,上下馳皇王。多是撫州寫,今來五紀(jì)強(qiáng)”。此后是增補(bǔ)修訂階段,大概至貞元十四年(798)左右定稿,而最終在貞元十七年寫定進(jìn)呈,“自淮南使人詣閑獻(xiàn)之”。北宋本《通典》署“貞元十年”,非,應(yīng)依《舊唐書》本傳作“貞元十七年”,應(yīng)該是漏刻一“七”字。當(dāng)然今本《通典》中也存在貞元之后的記載,可能是又經(jīng)杜佑晚年增補(bǔ),也有可能是后人所為。《通典》的分門和卷第,北宋本所載《表》稱:“凡二百卷,不敢不具上獻(xiàn)?!北緜魉d表文作“書凡九門,計(jì)二百卷,不敢不具上獻(xiàn)”。北宋本所載表文的文字面貌略有改寫。推測原因可能是李翰序既稱“凡有八門”,杜佑自撰序引也僅列舉“食貨”“選舉,,“職官”禮”“樂”“刑”“州郡”和“邊防”計(jì)八門,為免歧解而致刪削。兩相比較,似乎推斷李翰所據(jù)《通典》本與杜佑最終進(jìn)呈本在篇目的安排上有所改動(dòng),進(jìn)呈本將“刑”門釐分為“兵”和“刑法”兩門,即小注所稱的“大刑用甲兵十五卷,其次五刑八卷”。照此判斷,北宋本所依據(jù)的底本似乎并非祖出進(jìn)呈本。其實(shí),李翰序在后世傳本中也經(jīng)過了改寫(明本已如此),北宋本翰序“至于我唐”,通行本作“有唐”,此可證北宋本翰序更近原稿之貌。北宋本“凡有八門,勒成二百卷”,通行本無“勒成二百卷”五字。此或以為李翰應(yīng)未及見《通典》成書,何言二百卷,故刪去。其實(shí)不然,翰序明言“竟為善述者所先”,應(yīng)見到了二百卷的成書初稿。差異尤著者,乃通行本增益“杜公亦自為序引,各冠篇首,或前史有闕,申高見發(fā)明,以示勸戒,用存景行”一段話,不見于北宋本中,未知孰是。從卷一正文序引明確提到八門而與翰序相合,推測此溢出的一段話當(dāng)屬于翰序舊有,北宋本刪去的目的是防止新增刻一葉而與正文之始不相連貫。種種跡象表明,《通典》的成書是疊次遞進(jìn)的過程,刊刻者著眼于調(diào)和不同過程的成書文本也相應(yīng)有所改寫,從而導(dǎo)致針對(duì)同一種書的表文及序言存在著差異。
關(guān)于此北宋刊《通典》的版本,日人小島學(xué)古認(rèn)為屬高麗覆宋本,《經(jīng)籍訪古志》稱:“小島學(xué)古云:此書及《御注孝經(jīng)》《文中子》《通典》《姓解》并有‘經(jīng)筵‘高麗國十四葉二印。細(xì)玩其紙質(zhì)墨色,別自為一種北宋版,殆出當(dāng)時(shí)朝鮮國所開雕歟?學(xué)古精鑒絕人,此言當(dāng)不誤矣?!逼浜髰u田翰依從小島之說,而詳加考定云:“予之所以稱茲書為高麗刻本者有數(shù)條:紙墨一也,鐫法折刷二也,裝潢三也,有此三條足以的知其為高麗本”(參見《古文舊書考》),將此本定為高麗覆刻北宋本。1905年,中國學(xué)者沈曾植獲睹此本,作跋稱:“光緒乙巴冬,見朝鮮國庫所藏有大遼統(tǒng)和二十口年使臣購入題字者于東瀛?!鄙蚴纤浻∥挠姓`。第二位親睹此本的中國學(xué)人是董康,稱:“中縫標(biāo)第幾冊,下偶有顏、盧、鄭、許等刻工姓氏?!卑姹径椤氨彼螛牎北荆▍⒁姟稌坝棺T》)。傅增湘是第三位經(jīng)眼者,時(shí)在1929年,《藏園群書經(jīng)眼錄》著錄該本小注即稱:“日本帝室圖書寮藏書,己巴十一月十一日觀”,且嚴(yán)辭批評(píng)了島田翰高麗覆宋本說,云:“乃閱島田翰《古文舊書考》中竟指此本為朝鮮翻刊,且以字體之方嚴(yán),雕工之樸厚而以為似麻沙本,且推而至于《孝經(jīng)》《姓解》《說文解字》《中說》《茍子》《列子》《傷寒論》凡八通皆定為朝鮮所覆。更反覆考辨,以實(shí)其說,自詡精確不移。夫不諳風(fēng)氣,不識(shí)刀法,橫逞腦臆,強(qiáng)詞武斷,其能免于不知妄作之譏乎!嗚呼,回惑至此,余欲無言矣。”
(參見《藏園群書經(jīng)眼錄》,下同)傅增湘據(jù)所藏宋刊本《通典》(現(xiàn)藏日本天理圖書館),稱:“是書敝藏亦有此宋刊本,凡缺佚二十有七卷,為明代晉府藏書。寮本卷一百以下咸屬鈔補(bǔ)(此說有誤),敝藏可補(bǔ)入者近八十卷,且紙系白麻,韌潔殊常,篇幅寬展,印本清朗,均似勝過一籌。余曾取嘉靖大字本??币贿^,改訂者殆逾萬字……真世間之環(huán)寶。余本固推甲觀,寮本亦當(dāng)雁行”,將此北宋本定為“宋紹興刊本”。長澤規(guī)矩也回應(yīng)了傅氏的判斷,稱:“傅增湘往年曾經(jīng)見到本書,宣稱與其所藏版本相同,其實(shí)他的本子乃南宋覆刻本”,“北京市面上有舊內(nèi)閣大庫舊藏宋元刊本的零本,其中也有《通典》的零本……但也是南宋刊本”。(《北宋刊本<通典>影印獻(xiàn)詞》,韓異譯)尾崎康進(jìn)一步考證了它的版本問題,稱字體“原刻與北宋本《御注孝經(jīng)》和《新雕中字雙金》頗為相似”,避諱則“原刻本缺筆止于仁宗朝”,結(jié)論是“《通典》完全屬于北宋版,為十一世紀(jì)中葉的刊本,或者十一世紀(jì)末的本子”(參見《關(guān)于北宋版(通典)及各種版本》,下同)。對(duì)于傅增湘舊藏的紹興本,尾崎康稱:“表、序和本文,其順序、排列、行格等,基本上與北宋本毫無二致,明顯是其翻刻本”,“而此本加上英宗以后的‘署、樹、勗、桓、丸、援、構(gòu)字,原刻葉直至南宋高宗時(shí)代,補(bǔ)刻葉還降及孝宗時(shí)代”。尾崎康既否定了小島學(xué)古以來的覆刻北宋本說,也并不認(rèn)可傅增湘的紹興刊本說,北宋本的界定成為較為普遍接受的意見。
從文獻(xiàn)史料的角度,宿白《北宋汴梁雕版印刷考略》引用一條史料,即《續(xù)資治通鑒長編》卷123“寶元二年(1039)春正月丙午……召司天監(jiān)定合禁書名揭示之,復(fù)詔學(xué)士院詳定,請除《孫子》《吳子》、歷代史天文、律歷、五行志并《通典》所引諸家兵法外,余悉為禁書,奏可?!庇钟萑f里提及《宋會(huì)要輯稿·職官》中的一條記載,稱:“天禧元年(1017)二月,趙安仁言:宗正寺所掌宗廟祠祭及編修玉牒屬籍,并未有經(jīng)書文籍檢閱故寔。除《通典》《會(huì)要》及前代親屬圖牒文字欲將本寺公用錢寫置外,其國子監(jiān)印本書籍,乞各賜一本,從之?!保▍⒁姟侗彼伪荆ㄍǖ洌┛棠甏蛯W(xué)術(shù)價(jià)值》)天禧乃宋真宗年號(hào),斷定其時(shí)尚不存在印本形態(tài)的《通典》,而至仁宗的寶元間應(yīng)該已存在印本,此與北宋本避仁宗諱相合。仁宗時(shí)刻書有一個(gè)特殊現(xiàn)象,即避劉通的名諱而將“通”字闕筆(北宋本《文選》及《齊民要術(shù)》均“通”字闕筆),存在的時(shí)間是天圣元年(1023)至明道二年(1033)。檢書中未見“通”字闕筆例,與寶元間存在印本《通典》的判斷也是相合的。虞萬里據(jù)此條記載推定“北宋本《通典》應(yīng)是國子監(jiān)刊本”,茲備一說。
北宋本《通典》的字體特征偏長,除與尾崎康提及的北宋本相似外,還與國家圖書館藏南宋初杭州貓兒橋河?xùn)|岸鐘家刻本《文選》及上海圖書館藏南宋初杭州凈戒院刻本《長短經(jīng)》相近,提示它刊刻的下限在南宋初?!段倪x》價(jià)長短經(jīng)》皆有刻書題記稱“杭州”,時(shí)在南宋高宗建炎三年之前。而該北宋本據(jù)所鈴印文稱“大宋建中靖國元年”,下限在宋徽宗即位之年。又闕筆字至仁宗趙禎止(如書中“貞”字即闕筆),印證它的刻書上限是北宋仁宗時(shí)。此外書中偶見“愍”字闕筆(見于卷81第2葉a面),又原本裝訂為凡五卷一冊,每冊內(nèi)頁碼相連不另起葉,即尾崎康所稱的“版心標(biāo)示的頁碼,為一冊五卷連綴”。推測北宋本刊刻依據(jù)的底本是源出唐本的卷子裝寫本,該寫本5卷1軸,共計(jì)40軸。每5卷的1軸對(duì)應(yīng)刊本的1冊,故頁碼相連。傅增湘舊藏紹興本《通典》與此特征相同,諱字卻及仁宗之后至高宗朝,尾崎康所稱的屬翻刻北宋本的判斷是可以成立的。但北宋本還有版葉特征值得注意,即存在無魚尾與有魚尾相間的現(xiàn)象。初步統(tǒng)計(jì)有魚尾的版葉是卷2第13~14葉、卷3第24葉、卷6第7~8葉,卷7第10~11葉、第14~15葉,卷8第19~20葉,卷9第35~39葉,卷28第23葉,卷46第2葉,卷54第21、23、35~36葉,卷55第40~41、48~49葉,卷56第1、28葉,卷110第31、37葉等,未見避仁宗之后諱者,應(yīng)該與無魚尾的版葉大致屬同一時(shí)段內(nèi)所刻,不會(huì)到南宋時(shí)。版心不刻魚尾是北宋本的重要特征之一(參見拙作《略論北宋刻本的書口特征及其鑒定》),并推測北宋中期之后版心逐漸出現(xiàn)刻魚尾(依據(jù)是國家圖書館所藏北宋本《范文正公文集》)。倘若推測成立,那么北宋本《通典》中無魚尾的版葉屬原刻,而有魚尾的版葉則屬原刻版片缺佚之后的補(bǔ)版,補(bǔ)版在北宋中期之后。當(dāng)然即便就無魚尾的原刻版葉而言,也存在著修版現(xiàn)象。作為卷帙達(dá)200卷的“大部頭”典籍能夠流傳下來,很難悉數(shù)屬原刻的面貌。
南宋初以來的翻刻本《通典》,如傅增湘舊藏本以及國家圖書館所藏的3部《通典》,版心均屬無魚尾與有魚尾相間,也保留了每5卷葉次連綴的特征。3部均定為宋刻宋元遞修本,其中甲部系嚴(yán)元照舊藏,23卷(編目書號(hào)9354);乙部存7卷,卷106至110系曹元忠舊藏,卷79~80系涵芬樓舊藏(編目書號(hào)7456);丙部似屬清內(nèi)閣大庫舊藏,存5卷(編目書號(hào)17810)。館藏還有一種是宋刻元元統(tǒng)三年(1335)江浙等處儒學(xué)重修本,存5卷(編目書號(hào)11310)。傅增湘舊藏本也配補(bǔ)了該元統(tǒng)三年的修版本,保留了元代修版的題記,稱“元統(tǒng)三年十月日刊補(bǔ)完成,儒司該吏高德懋、樊道佑所委監(jiān)工鎮(zhèn)江路丹徒縣儒學(xué)教諭楊文龍、江浙等處儒學(xué)提舉司吏目阿里仁美、登仕郎江浙等處儒學(xué)副提舉陳旅、承事郎江浙等處儒學(xué)提舉余謙,,。以甲部卷11~12為例,卷11中第1~2,4~5和7~11葉均刻有魚尾,而3, 6葉則未刻魚尾。卷12中第12~18,第20~21葉刻有魚尾,僅第19葉不刻魚尾。而北宋本此兩卷均不刻魚尾。文字亦有差異,如卷11第1葉b面“先除千夫,如五大夫”句,甲部“千夫”訛作“于夫”;“乃征(徽)諸犯令”,甲部“徵”字闕筆。第2葉a面3處“桓靈”,甲部“桓”字均闕筆;“遂斑入粟之制”,甲部“斑”作“班”。有研究又稱:“此本雖模仿北宋刊本遺風(fēng),但桓字避諱嚴(yán)謹(jǐn),卷二十四諱構(gòu)字,當(dāng)是南宋初年刊印之明證?!保▍⒁娡踺兆锻ǖ洹窏l提要,載《中華再造善本總目提要》,下同)另王菡指出該部《通典》中卷181、195“各有兩葉版框稍短,字體稍拙,版心雙魚尾,不類全書版式,或?yàn)楦碇a(bǔ)版”,應(yīng)屬元代補(bǔ)版之葉。乙、丙兩部大致與甲部近同。宋代所刻《通典》的版葉情況比較復(fù)雜,因?qū)医?jīng)遞修而出現(xiàn)不同階段的印本。要之,南宋初以來的翻刻本《通典》避諱及文字面貌均已不同于北宋本,版心雖保留北宋本不刻魚尾的遺風(fēng),但明顯是有魚尾的版葉占有主體性的地位,推斷流傳至今的南宋翻本基本都是屢經(jīng)遞修的本子。
北宋本《通典》每冊首葉鈴“經(jīng)筵”篆文印,末葉鈴“高麗國十四葉辛巳歲藏書大宋建中靖國元年大遼乾統(tǒng)元年”朱文方?。礅徣氩貙m內(nèi)廳的“秘閣圖書之章“‘宮內(nèi)省圖書印”兩印),原系高麗李朝內(nèi)府舊藏。且之所以將此本定為北宋本,很大程度上正依據(jù)此枚“高麗國”印。按《宋史·高麗傳》云:“自王徽以降,雖通使不絕,然受契丹冊封,奉其正朔,上朝廷及他文書,蓋有稱甲子者?!睂?shí)際是高麗基本上同時(shí)奉遼和北宋的正朔(據(jù)河北大學(xué)宋史研究學(xué)者劉云軍相告,同時(shí)期的高麗墓志中兼用遼、北宋年號(hào))。據(jù)尾崎康的研究,高麗國印為肅宗六年(1101),《李朝世祖實(shí)錄》云:“前朝肅宗始藏經(jīng)籍,其圖書之文,一日‘高麗國十四葉辛巳歲御藏書大宋建中靖國元年大遼乾統(tǒng)元年,一曰‘高麗國御藏書?!倍敖?jīng)筵”印應(yīng)屬李朝世宗的印章,《李朝太祖實(shí)錄》云:“經(jīng)筵所藏書冊,不可無標(biāo)記。請以‘經(jīng)筵二字作圖書,每卷著標(biāo)。”由于豐臣秀吉侵略朝鮮的文祿慶長之役,而經(jīng)宇喜多秀家?guī)Щ厝毡?,遲至文化十四年(1817)又入藏江戶城中紅葉山文庫,現(xiàn)藏日本宮內(nèi)廳書陵部。
(責(zé)任編擇:田紅玉)