国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺議民族古籍保護(hù)措施

2020-06-04 08:50謝瑩瑩
文物鑒定與鑒賞 2020年6期
關(guān)鍵詞:開發(fā)利用有效措施

謝瑩瑩

摘 要:民族古籍是民族文化的重要呈現(xiàn)形式之一,是了解民族歷史文化的重要依據(jù)。文章以貴州民族文化宮2007年開展至今的民族古籍保護(hù)工作為例,思考在民族古籍保護(hù)中遇到的問題,總結(jié)工作方法、措施,為今后古籍保護(hù)工作的深入開展提出新思路。

關(guān)鍵詞:民族古籍;開發(fā)利用;有效措施

貴州民族文化宮(貴州省民族博物館)致力于貴州境內(nèi)民族古籍文獻(xiàn)的搶救保護(hù)與收藏工作,經(jīng)過十余年的征集工作積累,現(xiàn)有館藏彝文古籍、水文古籍、清水江文書等少數(shù)民族古籍文獻(xiàn)資料2700余冊(份),其中水文古籍收藏量位居全國第四,館藏民族古籍中有8部入選國家珍貴古籍名錄(彝文5部,水書3部),入選國家珍貴古籍名錄的彝文古籍?dāng)?shù)量位居全省第二。古籍工作重點(diǎn)逐步由征集轉(zhuǎn)向保護(hù)、利用、開發(fā)館藏民族古籍。

2008年至今,筆者負(fù)責(zé)、參與了館藏民族古籍的征集、整理、編目、翻譯、編輯出版等工作,發(fā)現(xiàn)在民族古籍保護(hù)中存在一些問題,結(jié)合館內(nèi)工作進(jìn)行總結(jié),為今后古籍工作的深入開展提供經(jīng)驗借鑒。

1 民族古籍整理開發(fā)困境

1.1 保護(hù)機(jī)構(gòu)眾多,缺乏管理

民族古籍除散落在民間的以外,主要收藏于博物館、圖書館、檔案館、科研院所等單位,僅貴州省彝文古籍收藏機(jī)構(gòu)就有貴州民族文化宮、貴州省民族研究院、畢節(jié)市彝文文獻(xiàn)翻譯研究中心等十余家。

筆者2016年在畢節(jié)市彝文古籍收藏機(jī)構(gòu)調(diào)研中發(fā)現(xiàn),眾多基層收藏機(jī)構(gòu)因保管和征集經(jīng)費(fèi)嚴(yán)重不足,缺乏現(xiàn)代化的保管設(shè)施。這樣勢必會加快已收藏民族古籍的老化、損毀。各機(jī)構(gòu)之間缺乏有效的交流和溝通,使用古籍時更無法實現(xiàn)互通有無,給古籍分類、編目工作帶來不便,也給古籍的開發(fā)利用工作增加了難度。

1.2 缺乏民族語言專業(yè)人才

整理、編目工作除了對古籍的頁碼、尺寸、版本等基礎(chǔ)信息進(jìn)行整理外,還須提煉出古籍的內(nèi)容提要、年代等重要項目。民族古籍的文字記載多為少數(shù)民族文字,對其編目應(yīng)具備文獻(xiàn)學(xué)相關(guān)知識,同時要認(rèn)識少數(shù)民族文字。實際上,很多從事民族古籍管理工作的同志不一定掌握少數(shù)民族語言文字,征集到館的古籍文獻(xiàn)也不是單一類別的民族文獻(xiàn),其種類繁多,要做到熟知每一種民族語言顯然無法實現(xiàn),整理、編目工作缺少民族語言專業(yè)人員支撐。

1.3 民族古籍翻譯水平參差不齊

在整理內(nèi)容提要的基礎(chǔ)上,貴州民族文化宮積極開展民族古籍的翻譯工作,完成對一千余份清水江文書、一部彝文古籍、一部水文古籍的全文翻譯工作。清水江文書是貴州清水江流域苗族、侗族等少數(shù)民族用漢文書寫的林業(yè)契約文書,是研究清水江地區(qū)當(dāng)時的社會生活、經(jīng)濟(jì)史、法制史、民族關(guān)系、族群關(guān)系、官民關(guān)系、貿(mào)易往來等方面的珍稀文獻(xiàn)①,文書原文的全文翻譯只需要按原文直譯就能正確表達(dá)其真正含義。而用少數(shù)民族文字書寫的古籍對譯者的要求,除了精通少數(shù)民族古文字以外,漢語水平也要有一定的造詣,翻譯作品要實現(xiàn)少數(shù)民族文字與漢字藝術(shù)性的融會貫通。實際翻譯工作中,譯者與評審專家對原文的直譯意見一致,卻對同一句原文的意譯出現(xiàn)不同的解讀,有的傾向于尊重原文本意,有的結(jié)合民族習(xí)俗翻譯,有的期望追求文采藝術(shù)性表達(dá),沒有標(biāo)準(zhǔn)衡量孰對孰錯,想要做到民族古籍翻譯的“信、達(dá)、雅”并非易事。

2 民族古籍保護(hù)工作的有效措施

2.1 整合資源統(tǒng)一管理

貴州民族文化宮按照《國家古籍書庫基本要求》對古籍文獻(xiàn)特藏室的溫濕度、空氣凈化等進(jìn)行科學(xué)規(guī)范管理,相較于基層收藏單位和個人收藏,能給民族古籍提供較好的保存環(huán)境。民族古籍的保護(hù)可采取寄存的方式,簽訂古籍收藏保護(hù)協(xié)議,保留原收藏單位、個人對民族古籍的所有權(quán),將古籍寄存在收藏條件更為優(yōu)越的收藏機(jī)構(gòu),由代保管機(jī)構(gòu)分類、編目,有條件的收藏機(jī)構(gòu)可對古籍進(jìn)行數(shù)字化保護(hù),通過整合資源統(tǒng)一管理讓更多民族古籍得以面世。

2.2 整理編目合作模式

以收藏單位+專家的合作方式,遵照古籍整理工作的要求,從古籍特點(diǎn)出發(fā),開展古籍系統(tǒng)整理。結(jié)合本館實際需求,以專家顧問的形式聘請少數(shù)民族語言文字專家、學(xué)者、使用者對整理編目工作予以協(xié)助,指導(dǎo)完成古籍的年代界定、內(nèi)容提要工作。同時館內(nèi)工作人員結(jié)合古籍普查標(biāo)準(zhǔn)對古籍其他信息進(jìn)行整理錄入,兩者匯總后形成較為完整的古籍文獻(xiàn)目錄信息。

通過合作的方式,貴州民族文化宮已完成對館藏水文古籍、彝文古籍、清水江文書的清點(diǎn)、編目、檔案信息數(shù)字化,系統(tǒng)全面地了解館藏民族古籍文獻(xiàn)的數(shù)量、種類和大致內(nèi)容,正確反映館藏古籍基本情況,方便民族文化研究工作者迅速、準(zhǔn)確地檢索古籍,讓蘊(yùn)含在民族古籍中有價值的資料得到充分利用,也為古籍的安全、完整保存打下基礎(chǔ),有利于古籍的長期使用。

2.3 加強(qiáng)翻譯工作專業(yè)性

民族古籍文獻(xiàn)的編目工作開展為研究民族文化的專家、學(xué)者們提供了線索,但在他們需要古籍中記載的資料又不滿足于內(nèi)容提要時,古籍全文翻譯工作的必要性就凸顯了。貴州民族文化宮堅持優(yōu)先開發(fā)的原則,在編目數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,將破損程度不大、學(xué)術(shù)價值較高的古籍列入優(yōu)先開發(fā)或重點(diǎn)開發(fā)項目。以館藏國家珍貴古籍名錄《阿哲君長世系》《金堂卷》兩部民族古籍的全文翻譯為例,采用原文加注國際音標(biāo)、直譯和意譯的翻譯方法,能使讀者讀懂原著,又能讓研究者評鑒譯者的翻譯水平,使原文意思能夠得到正確的表達(dá)和理解,翻譯中重點(diǎn)知識點(diǎn)加上注釋,對原文內(nèi)容加以考釋和說明,翻譯工作結(jié)束后聘請多位省內(nèi)外專家開展評審,匯總多方評審意見對譯文進(jìn)行校對、修改,最終形成了科學(xué)化、規(guī)范化的翻譯作品。

總的來說,對民族古籍文獻(xiàn)的翻譯歸根到底還是對專業(yè)人才的培養(yǎng),“救書、救人、救學(xué)科”是民族文化保護(hù)中的重要理念,許多高校開設(shè)了民族語言課程及民族古籍專業(yè),貴州三都成立水書文化研究院、貴州畢節(jié)彝文雙語職業(yè)學(xué)校把畢摩文化的傳承以學(xué)校的形式進(jìn)行規(guī)范教學(xué),以多樣的方式培養(yǎng)熱愛民族文化的年輕一代,使其漢語水平和本民族語言文字水平都得以提高,讓民族古籍整理翻譯工作后繼有人。作為民族古籍的收藏保護(hù)單位,加強(qiáng)與專家學(xué)者、學(xué)術(shù)團(tuán)體及研究機(jī)構(gòu)的交流合作,才能開啟民族古籍保護(hù)的新思路、提升民族古籍工作的業(yè)務(wù)能力,開展多方評審確保翻譯作品與原文思想內(nèi)容的一致性、完整性、完美性,做到民族古籍翻譯工作經(jīng)得起歷史的考驗,對民族負(fù)責(zé)任。

2.4 重視民族古籍形式多樣的數(shù)字化工作

2009年7月,國務(wù)院頒發(fā)《國務(wù)院關(guān)于進(jìn)一步繁榮發(fā)展少數(shù)民族文化事業(yè)的若干意見》,指出:“結(jié)合第三次全國文物普查和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)普查,開展少數(shù)民族文化遺產(chǎn)調(diào)查登記工作,對瀕危少數(shù)民族重要文化遺產(chǎn)進(jìn)行搶救性保護(hù)。加大現(xiàn)代科技手段運(yùn)用力度,加快少數(shù)民族文化資源數(shù)字化建設(shè)進(jìn)程?!雹倜褡骞偶恼砗捅Wo(hù)工作融入現(xiàn)代科技因素,目的是讓民族古籍可長久保護(hù)、及時傳播。這也是對民族古籍保護(hù)最快的方法。

古籍?dāng)?shù)字化在圖書館、博物館層面一般可進(jìn)行原物掃描、原樣復(fù)制,現(xiàn)階段貴州民族文化宮已完成對館藏水文古籍的部分掃描、清水江文書全文拍攝。同時與臺北故宮博物院合作,對其館藏貴州珍貴古籍文獻(xiàn)進(jìn)行復(fù)制,將一比一仿真復(fù)制件作為展品陳列于“貴州世居民族歷史文化展”中,作為研究清代貴州少數(shù)民族風(fēng)情的重要文獻(xiàn)資料。為立體展現(xiàn)、直觀傳播少數(shù)民族文化,貴州民族文化宮聘請水書習(xí)俗國家級傳承人在專業(yè)演播廳錄制水文古籍誦讀視頻,作為貴州民族文化宮館藏國家珍貴古籍名錄影像資料加以保存。

形式多樣的民族古籍?dāng)?shù)字化方式不僅解決了古籍保護(hù)與使用的矛盾,也能滿足多方面、多層次的現(xiàn)代閱讀和研究需求。充分利用數(shù)字化這一古籍再生性保護(hù)的現(xiàn)代化手段,既能永久地保存民族古籍完整原貌,又能對圖文數(shù)據(jù)進(jìn)行深層次挖掘及網(wǎng)絡(luò)共享,達(dá)到延續(xù)和弘揚(yáng)少數(shù)民族文化目的。

3 結(jié)語

語言文字作為文化的載體,具有凝聚民族精神的重要作用。漢文古籍文獻(xiàn)保存了大量的漢族歷史文化,少數(shù)民族古籍涉及的文字、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、哲學(xué)、藝術(shù)等領(lǐng)域帶有濃厚的地方色彩和民族色彩,兩者結(jié)合構(gòu)成完整的中華民族歷史文化。對民族古籍進(jìn)行的整理、開發(fā)、利用工作,使民族古籍所記載的豐富多彩的歷史文化展現(xiàn)在各族人民面前,消除隔閡,增強(qiáng)民族認(rèn)同感及凝聚力,是民族古籍保護(hù)工作的意義所在。

猜你喜歡
開發(fā)利用有效措施
新時期高校足球課程資源開發(fā)利用研究
審計供給側(cè)改革背景下的審計成果利用探析
檔案的開發(fā)利用在供電公司全面管理中的作用
船舶涂裝工藝技術(shù)改造中的環(huán)保技術(shù)研究
提高高中語文課堂效率的有效措施
淺析農(nóng)地后備資源開發(fā)生態(tài)補(bǔ)償對策