蔣曼
觀看,以隱身的形式
1912年,佩索阿在文學(xué)刊物《鷹》上發(fā)表了第一篇文學(xué)評(píng)論《從社會(huì)學(xué)角度看葡萄牙新詩(shī)》。后來(lái),他和友人創(chuàng)辦了《流放》《葡萄牙未來(lái)主義》《俄耳甫斯》等文學(xué)刊物,宣傳現(xiàn)代主義。雖然這些主張也遭受到保守派的非難和譏笑,但佩索阿仍是葡萄牙現(xiàn)代主義的活躍領(lǐng)袖,有自己的追隨者。
他的密友安東尼奧·費(fèi)羅在薩拉查政府主管宣傳。在朋友的鼓勵(lì)下,佩索阿參加了全國(guó)宣傳委員會(huì)組織的詩(shī)歌比賽,《音訊》因其強(qiáng)烈的“民族主義情感”獲得了二等獎(jiǎng),因此得已出版,這是他唯一的正式出版詩(shī)集。據(jù)說(shuō)之所以獲得二等獎(jiǎng),是因?yàn)樗臅?shū)在長(zhǎng)度上沒(méi)有達(dá)到一百頁(yè)。
彼時(shí),他的絕大部分作品都沉睡在他的木箱里。他習(xí)慣隨手寫(xiě)下腦中一閃而過(guò)的文句,他的遺稿包括詩(shī)歌、散文、戲劇、哲學(xué)研究、文學(xué)評(píng)論、翻譯作品,甚至占星術(shù)。它們散布在筆記本上,活頁(yè)上,信封、信箋、廣告?zhèn)鲉魏鸵磺心軐?xiě)字的紙屑上。
“我從來(lái)不求被他人理解。被理解類(lèi)似于自我賣(mài)淫。我寧可被人們嚴(yán)重地誤解成非我的面目,寧可作為一個(gè)人被其他人正派而自然地漠視?!?/p>
“即使你不能把生活塑成你希望的那樣,至少也要竭盡所能。不跟世界接觸太多,不要參與太多的活動(dòng)和談話,以免降低了生活?!?/p>
他嚴(yán)肅地提醒自己遠(yuǎn)離塵世,也不渴求被人理解或者發(fā)現(xiàn)。即使一生都在虛無(wú)與迷惑中探索追尋,但他對(duì)自己的才華與智慧一直深信不疑。他對(duì)同時(shí)代成名詩(shī)人的批評(píng)尖刻直接。他還寫(xiě)了好幾首流行風(fēng)格的詩(shī),只不過(guò)是為了說(shuō)明: “你們看,我也是能寫(xiě)這種詩(shī)的,而且寫(xiě)得比你們好,我之所以不寫(xiě),就是因?yàn)槲也粚?xiě)?!?/p>
“我渴望默默無(wú)聞,因默默無(wú)聞而享有寧?kù)o,因?qū)庫(kù)o而成為我自己。”
他承認(rèn)自己和他人的雷同,然而,“在這個(gè)雷同的后面,我偷偷地把星星散布于自己個(gè)人的天空,在那里創(chuàng)造我的無(wú)限”。
不同于狄金森在馬薩諸塞的小鎮(zhèn)阿默斯特把自己隱居成一個(gè)影子的傳說(shuō),佩索阿的隱身衣恰是城市的平凡與普通。他并不像其他潦倒的詩(shī)人,滿(mǎn)懷對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不滿(mǎn)與憤怒。他的息交絕游是主動(dòng)的疏離,這恰是他的迷人之處。
世俗名利常常被隱世者鄙棄,而名利對(duì)于絕大多數(shù)人來(lái)說(shuō),不過(guò)人生中比較醒目的定位坐標(biāo)。他們需要這樣的一個(gè)點(diǎn)來(lái)確認(rèn)價(jià)值感和成就感,以填滿(mǎn)人生的虛無(wú)。只不過(guò)這些縱橫的經(jīng)緯有時(shí)也是蛛網(wǎng),把人粘附其上,使其失去了開(kāi)拓游走的可能。但我們總得交換點(diǎn)什么吧。佩索阿拒絕交換寧?kù)o與自由,他刻意用平庸單調(diào)的外衣來(lái)掩蓋迥異的天賦和才華。
他對(duì)自己死后的成名早有預(yù)感。在1914年6月給母親的信里,他說(shuō):“我的朋友們說(shuō)我會(huì)是當(dāng)代最偉大的詩(shī)人之一…… 即便他們所言不假,我也不知道這意味著什么。也許榮譽(yù)近于死亡和徒勞,勝利則與腐朽相似?!彼奶摕o(wú)連名聲與榮譽(yù)也不能填滿(mǎn),注定他只能在現(xiàn)實(shí)與虛構(gòu)的夾縫中尋找某些新的意義。
1935年,感覺(jué)自己走到了生命的盡頭,他寫(xiě)下決絕此生的告別:“我猶如一個(gè)渡者,為了向此岸作別而將橋焚斷。我已準(zhǔn)備妥當(dāng)讓自己解脫。我要了斷自己,可我至少要給自己的一生,留下一部知性的回憶錄,盡可能用文字準(zhǔn)確地展現(xiàn)出我的內(nèi)心世界。
這將是我唯一的手稿。我把它留下來(lái),不是像培根那樣為了得到后世仁慈的念想。我無(wú)意模仿誰(shuí),我考慮的只是未來(lái)的同道?!?/p>
他將和追隨者在未來(lái)相逢,他度過(guò)的每日成為未來(lái)人類(lèi)的心靈坐標(biāo),他的日出與日落比貝倫塔更動(dòng)人心魄。他死前最后一句話是:“我不知道明天將帶來(lái)什么?!?/p>
他不僅預(yù)知死亡,也預(yù)知重生。他制造一個(gè)巨大的謎團(tuán),如同里斯本那些錯(cuò)綜的街巷。兩萬(wàn)七千頁(yè)的遺稿,他在一切可以寫(xiě)字的紙上隨意地記錄自己。他無(wú)意中以這種碎片化的方式寫(xiě)作,卻剛好切合了幾十年后信息時(shí)代的傳播。
今天,這些只言片語(yǔ)是最好的向?qū)?,它讓我們撇開(kāi)藍(lán)天、明亮的陽(yáng)光、香甜的葡式蛋撻、鮮艷而古老的建筑,離開(kāi)觀光客的視角,走向里斯本的深處。這個(gè)在里斯本駐足三十年的詩(shī)人總是以“局外人”的目光來(lái)巡視日常。他的疏離確是我們共鳴的捷徑。
在信息爆炸的時(shí)代,每個(gè)人都可以在他的詩(shī)歌中找到屬于自己的段落。他比時(shí)代先行了一步。他的文字是寫(xiě)給未來(lái)的預(yù)言。他的擁戴者潮水般的應(yīng)和與敬意,他聽(tīng)不見(jiàn)。出生與死亡的兩端都是黑暗。而追隨者在他的光亮中趕路。
關(guān)于異名,一個(gè)人的交響曲
里斯本加雷特大街上有佩索阿生前最?lèi)?ài)的咖啡館——巴西人咖啡館。現(xiàn)在,他的銅質(zhì)雕像坐在咖啡館的外面,他不再真實(shí)地穿梭在人群中。但是,他還在觀看,戴著他的黑色氈帽和圓框眼鏡,憂(yōu)郁而漠然地看著人來(lái)人往。他的模樣就像他自己寫(xiě)的那樣:“三十來(lái)歲,清瘦,個(gè)頭相當(dāng)高,穿著上稍有一些不經(jīng)意的馬虎,坐著的時(shí)候腰彎得很厲害。他蒼白而平常無(wú)奇的相貌上,既沒(méi)有明顯的磨難感平添驚人之處,甚至連一線磨難的痕跡也極難找到。但這張臉上可以說(shuō)具有一切:艱難、悲痛,或者完全是曾經(jīng)滄海之后的一種淡然處世。”他蹺著腿,沉靜地正對(duì)著熙熙攘攘的人群,正如他生前渴望的那樣——他總想觀看,好像除了眼睛一無(wú)所有。他在觀看,觀看自己,也觀察世界的喧囂。他像一個(gè)真正的孩童,在街角的臺(tái)階上,饒有興趣地釋放好奇。
推開(kāi)巴西人咖啡店的深綠色木門(mén),天花板垂下古舊的吊燈和風(fēng)扇。客人們靠著鏡子排排坐,深紅色的墻壁上,掛著南方風(fēng)格的畫(huà)作,在咖啡機(jī)吱嘎的響聲中,熱鬧和嘈雜一如百年前。雖然話題已經(jīng)從過(guò)去的東印度、美洲新大陸變成了歐盟和搖滾馬拉松,然而在黑咖啡的濃香中,你看得見(jiàn)佩索阿所能看到的一切。
佩索阿熱愛(ài)這條大街,除了巴西人咖啡館,他還為異名者索阿雷斯虛擬了一個(gè)會(huì)計(jì)的職業(yè),他上班的公司連同公寓都在這條大街上。
佩索阿最讓人著迷的是他的異名寫(xiě)作,和大家所理解的筆名不同。佩索阿所虛構(gòu)的不僅是名字,他還幫他們虛構(gòu)了完整的人生,有相貌,有職業(yè),有生平的故事,有社會(huì)關(guān)系,還有完全不同的個(gè)性,各自的文學(xué)主張,甚至安排了他們的出生和死亡。他們的性格和經(jīng)歷有的與佩索阿迥異,有些又有著他本人的影子。
據(jù)研究者統(tǒng)計(jì),佩索阿一生共創(chuàng)造了七十二個(gè)不同的異名,宛如孫悟空的七十二變。 “佩索阿”在葡語(yǔ)中有“個(gè)人”“面具”多重含義,無(wú)數(shù)的面具恰是一個(gè)人無(wú)數(shù)的可能性。在這些分裂與重組中,佩索阿把一輩子過(guò)成了三生三世。
佩索阿的第一個(gè)異名帕斯騎士出現(xiàn)于他六歲時(shí),即其弟弟夭折那一年,這位騎士用法語(yǔ)給他寫(xiě)信,安慰這個(gè)接連失去至親、陷入孤獨(dú)不安的孩子。這也許可以讓人們略微理解異名者對(duì)于佩索阿的一部分意義。
他這樣解釋道:“從幼兒時(shí)代起,我就總喜歡幻想在我的周?chē)幸粋€(gè)虛擬的世界。幻想出一些從來(lái)不曾有過(guò)的朋友、人物。自從我意識(shí)到我之為我的時(shí)候起,我就從精神上需要一些非現(xiàn)實(shí)的,有形象,有個(gè)性,有行為,有身世的人物。對(duì)我來(lái)說(shuō)他們是那樣的真實(shí),就如在面前?!薄拔覟樗麄兙幵斐鲂彰⑸硎?,想象出他們的樣子——臉孔、身材、衣著、風(fēng)度——我會(huì)立即看到他們就站在我的面前。就這樣,我結(jié)識(shí)了幾位從來(lái)沒(méi)有存在過(guò)的朋友?!?/p>
最有名的異名者是阿爾貝托·卡埃羅。1914年,3月18日這一天,他用阿爾貝托·卡埃羅這個(gè)筆名,在數(shù)小時(shí)之內(nèi),一氣呵成寫(xiě)出了組詩(shī)《牧人》四十九首中的大部分詩(shī)句。阿爾貝托·卡埃羅,佩索阿為他編造的身份是生于里斯本,卻長(zhǎng)期居住在鄉(xiāng)間的自然主義者,沒(méi)有職業(yè),沒(méi)受過(guò)教育,幼年失去父母,靠微薄的租金生活。他生于1889年,死于1915年。這個(gè)田園隱士,和佩索阿一樣的天才,敏感孤獨(dú)。
另一個(gè)異名者是里卡爾多·雷斯。佩索阿稱(chēng)此人1887年生于波爾圖,畢業(yè)于一所耶穌會(huì)教會(huì)學(xué)校,是一位醫(yī)生,從1919年到現(xiàn)在一直居住在巴西。他是受過(guò)正規(guī)訓(xùn)練的拉丁語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家和自學(xué)的半個(gè)古希臘語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家。里卡爾多·雷斯追求閑適的田園之樂(lè),把中庸和無(wú)為視為人生最高美德,極力擺脫世俗的煩擾,平靜地看著生命之河緩緩流淌。這頗有中國(guó)老莊的無(wú)為之趣。
最頑皮的異名者是阿爾瓦羅·德·坎波斯。這位出生于蘇格蘭海港城市塔威拉的造船工程師早年游歷世界,后來(lái)定居在里斯本,無(wú)所事事的花花公子,早年寫(xiě)過(guò)激昂的頌詩(shī),后來(lái)卻成了悲觀主義者。1929年,偶爾代替佩索阿約會(huì)的坎波斯自作主張,寫(xiě)信給佩索阿的戀人奧菲利亞,勸她把對(duì)愛(ài)人的思戀扔進(jìn)馬桶里。
異名不是孤立存在的,他們之間還有頻繁的互動(dòng)。這些詩(shī)人構(gòu)成了佩索阿詩(shī)歌的小宇宙。在這個(gè)小宇宙中,田園詩(shī)人卡埃羅是其中最重要的核心。他就像太陽(yáng)一樣,而其他詩(shī)人,都在行星的軌道上圍繞他旋轉(zhuǎn)。他們之間互相評(píng)論,多有紙上的交情。
鑒于他祖母瘋癲的事實(shí),這種來(lái)自于家族的精神分裂基因風(fēng)險(xiǎn)猜測(cè)并不算是空穴來(lái)風(fēng)。但和1994年獲得諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)的納什不同,精神分裂導(dǎo)致的幻覺(jué)及想象中的人物給納什帶來(lái)了極大的困擾。佩索阿的幸運(yùn)在于他的主人格能夠相當(dāng)熟練地安放這七十二個(gè)異名者。他們友好相處,頗有情誼,即使也有一些促狹與不同的見(jiàn)解,也能彼此寬容接納。
1928年,佩索阿出版了一個(gè)小冊(cè)子《啊,政權(quán)更迭期間的空白》,并創(chuàng)造了他最后一個(gè)異名者:特夫男爵,禁欲主義者,追求完美,由于不能完成作品他決定自殺。此后,他回歸到真正的空無(wú)之中,一個(gè)人守護(hù)一個(gè)世界。
佩索阿在作品中多次談到自己的分裂,談到自己不僅僅是自己,自己是一個(gè)群體的組合,自己是自己的同時(shí)又是自己的異者,“我的內(nèi)心是一支隱形的交響樂(lè)隊(duì)……我聽(tīng)到的是一片聲音的交響”。
眾多的異名者見(jiàn)證著佩索阿的矛盾和對(duì)立,在想象的世界里,他縱容著自己的無(wú)限可能,任由自我分裂和繁殖,他把人性中的矛盾和糾葛發(fā)揮到極致。在他創(chuàng)造出的第八大陸里居住著他分離出來(lái)的七十二個(gè)異名者,他們共同組成的世界比現(xiàn)實(shí)更加豐富、有趣。而他早已習(xí)慣躲藏在異名者的背后,用虛構(gòu)來(lái)串聯(lián)真實(shí)。千變?nèi)f化中恰是自我的隨心所欲。
“于我而言,我想象出來(lái)的世界是唯一真實(shí)的世界,對(duì)于我自己創(chuàng)造出來(lái)的人物,我的熱愛(ài)如此真實(shí),如此充滿(mǎn)活力,如此熱血沸騰,如此生機(jī)盎然?!睙o(wú)論現(xiàn)實(shí)中的里斯本沉悶、哀傷或者勃勃生機(jī),佩索阿都以自己的方式完成隔絕。
宿命的碎片里,能看見(jiàn)一小片的你和我
最新出版的《不安之書(shū)》是由劉勇軍翻譯的,藍(lán)色封面上隱約有佩索阿標(biāo)志性的圓頂帽和圓框眼鏡。這是佩索阿晚年的隨筆集結(jié),最先被韓少功翻譯成《惶然錄》?!安话病北取盎倘弧彼坪醺鼙憩F(xiàn)佩索阿思考的深度,雖然他厭惡“思考”這個(gè)詞匯。他喜歡感覺(jué)與觀看?!拔易?lèi)?ài)之物一直是感覺(jué)——在我意識(shí)視圖里記錄下來(lái)的場(chǎng)景,被我敏銳雙耳所捕捉到的印象”,研究者認(rèn)為不安不是指代煩惱,而是無(wú)處不在的不安寧和不確定性?,F(xiàn)在我們都是“薛定諤的貓”,正端坐在巨大的紙箱中,在疊加態(tài)中死或者活著。
佩索阿不去觸摸任何的真實(shí),是怕失去想象的空間,他一直猶豫在紙箱外。于是,才有無(wú)窮無(wú)盡的幻想可能。即使是對(duì)于寫(xiě)作,佩索阿借索阿雷斯表達(dá)出不同的感覺(jué):許多時(shí)候,他陷入書(shū)寫(xiě)的煩悶中,覺(jué)得寫(xiě)作是一種自嘲,失去自我,正式的訪問(wèn),是一種徒勞。不過(guò),他也贊美詞語(yǔ)是摸得著的身體,看得見(jiàn)的佳人,是肉體享樂(lè)?!拔覙?lè)于遣詞造句?!?/p>
佩索阿所發(fā)出的碎片化的囈語(yǔ)要幾十年后才能以碎片化的密度擊中未來(lái)的人們。而他的名字被更多人提起,則要等到二十一世紀(jì),信息時(shí)代到來(lái)。這時(shí),人們?cè)缫逊至殉蔁o(wú)數(shù)的碎片,在虛擬的網(wǎng)絡(luò)中,我們也可以隨心所欲地設(shè)定自己。字節(jié)與數(shù)據(jù)之中,人們開(kāi)始和佩索阿孤獨(dú)的老靈魂擊節(jié)而歌、同聲相和。虛擬與想象都在現(xiàn)實(shí)的對(duì)面,蕪雜而煩瑣。佩索阿的解構(gòu)與重組成為我們的鏡子,剛好可以瞥見(jiàn)現(xiàn)代的虛無(wú)與荒誕。信息時(shí)代,人心已經(jīng)比世界遼闊。
1985年,佩索阿的靈柩被遷入里斯本著名的熱羅尼姆修道院。在這座整整修建了一個(gè)世紀(jì)的古老恢宏的教堂里,他和達(dá)伽馬一同安息于巨大穹頂?shù)男禽x圖案之下,而他們的靈魂超越于塵世。當(dāng)然,生前的他們其實(shí)早已超越,只是所有人渾然不知。
責(zé)任編輯:田靜