国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“吐蕃”讀音的藏、漢文依據(jù)考察

2020-05-26 14:14巴桑
辭書研究 2020年3期
關(guān)鍵詞:吐蕃

摘 要 針對(duì)學(xué)界對(duì)“吐蕃”語(yǔ)源及讀音的爭(zhēng)鳴,文章從“學(xué)者主觀對(duì)音”“文獻(xiàn)客觀對(duì)音”兩方面著重考察藏、漢文歷史相關(guān)文獻(xiàn),探尋“吐蕃”讀音的確切依據(jù);通過(guò)藏、漢文獻(xiàn)考察對(duì)照可見(jiàn),漢文吐蕃的“蕃”歷史上一直讀-n韻尾音,并不讀bō音;一些學(xué)者沒(méi)有全面系統(tǒng)掌握相關(guān)客觀對(duì)音材料,沒(méi)弄清“吐蕃”的詞語(yǔ)性質(zhì),錯(cuò)誤地以為“吐蕃”是藏族自稱之音譯,卻不知隋唐之際“吐蕃”本是一個(gè)漢語(yǔ)詞,初為“吐谷渾蕃國(guó)”之簡(jiǎn)稱;更鮮有人知道唐代藏文的讀音在音韻“陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)”原理下可混同于,古藏文里二者后加字本來(lái)就可互換。建議《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等漢文辭書給“吐蕃”一詞準(zhǔn)確注音。

關(guān)鍵詞 吐蕃讀音 主觀對(duì)音 客觀對(duì)音 陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn) 準(zhǔn)確注音

一、 引言

漢文“吐蕃”作為對(duì)古代藏族地方政權(quán)和民族的稱謂,歷史上其讀音本沒(méi)有什么分歧,只是寫法存有差異(如把“吐蕃”寫為“吐番”)。19世紀(jì)以來(lái),隨著藏學(xué)研究逐漸興起,國(guó)外學(xué)界對(duì)“吐蕃”一詞的讀音開(kāi)始出現(xiàn)分歧,這種分歧傳到中國(guó)本土,爭(zhēng)鳴至今。目前,學(xué)界對(duì)“吐蕃”讀音分歧表現(xiàn)為: 有的主張讀tǔfān,有的主張讀tǔbō,還有主張讀tupuɑn(近似“吐班”讀音)的(伯希和1915)。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》本來(lái)給“吐蕃”注音tǔfān,到2005年第5版時(shí)改變立場(chǎng),另注tǔbō。顯然,“吐蕃”的讀音至今還令人躊躇。

為弄清“吐蕃”讀音或來(lái)源,有些學(xué)者把眼光投向藏區(qū)周邊: (1) 認(rèn)為吐蕃即《隋書》所言的附國(guó),如岑仲勉(1946);(2) 認(rèn)為吐蕃語(yǔ)源來(lái)自突厥,由古突厥語(yǔ)碑文里的tüpüt演變來(lái),如巴依圖爾、霍嘉(1982);(3) 認(rèn)為來(lái)自蒙古/日本人的認(rèn)識(shí),因《蒙古秘史》日文版有“吐蕃是‘李篤之音譯”的注釋,如佐藤長(zhǎng)(1988);(4) 認(rèn)為可能源自黨項(xiàng),古代西夏字典《文?!贩Q吐蕃為“缽”可對(duì)音吐蕃自稱,如常鳳玄等(1997);(5) 認(rèn)為可能源自粟特文tupun對(duì)譯大蕃,如姚大力(2013)。上述諸說(shuō),僅由藏區(qū)周邊古代民族語(yǔ)言或碑文的只言片語(yǔ)記載就推斷“吐蕃”一詞的來(lái)源和讀音,罔顧藏漢歷史文獻(xiàn)中本有“吐蕃”讀音諸多線索的事實(shí),可謂舍本逐末,難免失之偏頗。

既然學(xué)界公認(rèn)“吐蕃”是漢文歷史詞,其表意又與藏區(qū)藏族密切相關(guān),那我們還是應(yīng)從根本著手,著重考察中原漢地和藏區(qū)本身的相關(guān)歷史文獻(xiàn)來(lái)探尋“吐蕃”讀音的確切依據(jù)。我們將對(duì)前人論述“吐蕃”讀音的藏、漢文相關(guān)文獻(xiàn)按歷時(shí)順序做一梳理,并從學(xué)者主觀對(duì)音、文獻(xiàn)客觀對(duì)音兩方面,分別考察“吐蕃”讀音的藏、漢文依據(jù)。我們這里界定: (1) “主觀對(duì)音”特指從主觀想象出發(fā)認(rèn)為吐蕃的“蕃”對(duì)音藏文,主張給“吐蕃”注音tǔbō一類的觀點(diǎn),以及主觀認(rèn)為“吐蕃”整體對(duì)音某些音近詞語(yǔ)的觀點(diǎn);此類觀點(diǎn)缺乏客觀實(shí)際依據(jù),有較強(qiáng)主觀烙印。(2) “客觀對(duì)音”特指主要從歷史文獻(xiàn)的語(yǔ)言事實(shí)出發(fā),結(jié)合相關(guān)社會(huì)歷史背景分析“吐蕃”的正確發(fā)音,這類研究個(gè)人主觀色彩較少。我們下文對(duì)“吐蕃”讀音依據(jù)的考察,在分類介紹前人研究的基礎(chǔ)上以客觀對(duì)音為主,盡量用文獻(xiàn)事實(shí)說(shuō)話而避免主觀猜想。

二、 前人的研究: 大多“學(xué)者主觀對(duì)音”

姚薇元(1944)據(jù)新《唐書·吐蕃傳》“吐蕃有發(fā)羌……蕃、發(fā)聲近,故其子孫曰吐蕃”的說(shuō)法,強(qiáng)調(diào)“蕃字與發(fā)字古音同讀若‘撥,正與藏人自稱其族為對(duì)音”,徐淑宜(1980)、張紹臣(1987)等亦有此論。藏學(xué)家牙含章(1980)回憶1961年他受命考證“吐蕃”語(yǔ)源,說(shuō)“番、蕃二字有補(bǔ)過(guò)切、孚袁切兩讀,唐代‘蕃即按前一反切讀‘播;漢藏文對(duì)照證明,唐代‘蕃字讀‘播音,譯音藏文?!罗黠@讀‘吐播”。此論曾受周恩來(lái)總理重視,但吐蕃的“吐”字怎么來(lái)的?牙先生坦承“還找不到任何根據(jù)”。為了彌補(bǔ)這一缺憾,隨后不少學(xué)者設(shè)想了種種可能的解釋,如江慰廬(1982)“吐通大”、吳均(1995)“吐表上部”、朱文旭(2000)“吐源于氐”等。反對(duì)的意見(jiàn)如伯希和(1915)據(jù)舊《唐書·吐蕃傳》“以禿髮為國(guó)號(hào),語(yǔ)訛謂之吐蕃”的說(shuō)法,認(rèn)為吐蕃源于南涼“禿髮”氏名稱,并據(jù)漢語(yǔ)古音資料認(rèn)為吐蕃應(yīng)讀Thu-puan,無(wú)須讀“吐bō”;彭志憲(1988)、姚遠(yuǎn)(1988)、南曉民(2014)等認(rèn)同此說(shuō),不同的是彭文、南文從蕃、髮音韻“陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)”角度完善此說(shuō),強(qiáng)調(diào)“吐蕃”古讀若Thu-puan(今音tǔfǎn);姚文則追溯到與禿髮同源的鮮卑“拓跋”。

譚英華(1947)提出:“元代學(xué)士王磐撰帝師《發(fā)思巴行狀》曰: ‘撥思發(fā)帝師,乃土波國(guó)人也……波、播、蕃互通之例甚明?!贝撕笫挼賻r(1983)、常鳳玄(1989)、朱宏一(2001)、謝仁友(2003)等都曾提及此論據(jù),以證明“吐bō”論正確無(wú)疑。反對(duì)意見(jiàn)如張濟(jì)川(2000)以“土波”起源路徑不明而不采信該論,指出所謂“土波”恐怕不是漢語(yǔ),吐蕃的“蕃”不會(huì)讀“波”。姚大力(2013)則提到元王惲的話:“古于闐,今曰鄂端……回紇,今回回;身毒,印度;土蕃,土波”,分析王惲此語(yǔ)表明元代“吐蕃”并未改讀為“土波”;因漢地直到蒙元時(shí)才聽(tīng)蒙古人稱吐蕃tbd,故有王惲“(古)吐蕃、(今)土波”之說(shuō)。姚文還提到元代藏文《紅史》以thu-hyen音譯《唐書·吐蕃傳》中的“吐蕃”,更證明元代吐蕃不讀“土波”。

西方學(xué)者黎謬塞、沙畹等人認(rèn)為吐蕃的“吐”可能來(lái)源于藏文的字,表“上部”之意,漢文“吐蕃”對(duì)音。(牙含章1980)楊志國(guó)(1987)提出“吐蕃”可能源于藏族古代苯教派別“篤苯”的對(duì)音。佐藤長(zhǎng)(1988)則設(shè)想“吐蕃”源于藏文(dbus),在傳播中變?yōu)椋╠bun),“吐谷渾人把dbun一詞接受成Tübün,進(jìn)而轉(zhuǎn)寫成吐蕃(t‘ub‘iwen)傳到唐朝”。車謙(1983)提出古藏語(yǔ)單音節(jié)名詞前面經(jīng)常加一個(gè)指示代詞(那),因此“吐蕃”一詞應(yīng)是的對(duì)音。類似的觀點(diǎn)詳見(jiàn)安才旦(1988),茲不贅述。

三、 我們的考察: 盡量“文獻(xiàn)客觀對(duì)音”

(一) 藏文Vs.

吐bō論者很多認(rèn)為“吐蕃”的“蕃”對(duì)音古代藏族地方政權(quán)的自稱。這方面的典型觀點(diǎn)如朱宏一(2017):“吐蕃王朝碑刻《恩蘭·達(dá)扎路恭紀(jì)功碑》(763年)、敦煌石室藏漢對(duì)照文書(787年)、《唐蕃會(huì)盟碑》(823年),其中‘吐蕃的‘蕃都是對(duì)應(yīng)藏文的拉丁轉(zhuǎn)寫bod。這些古代藏漢對(duì)照材料反映了‘吐蕃一詞當(dāng)時(shí)的實(shí)際讀音?!边@里既然說(shuō)到,我們不能不提及(拉丁轉(zhuǎn)寫bon)。

在贊普松贊干布以前,廣大藏區(qū)的宗教信仰主要是本土的,即苯教,且以之護(hù)持國(guó)政;贊普自稱為天神下凡統(tǒng)治人民,也需教徒加以宣揚(yáng)。藏語(yǔ)古稱藏區(qū)為,意為的地方;有學(xué)者提出: 早期的雅礱悉勃野政權(quán)尊奉苯教而號(hào)為“悉勃野”,史載還有“藏”,是別的尊奉苯教的部落政權(quán);“藏”在松贊干布的父親朗日論贊時(shí)被“悉勃野”兼并了,(丹珠昂奔1999)這樣便逐漸產(chǎn)生統(tǒng)一的苯教神權(quán)性質(zhì)的政權(quán),號(hào)為。到松贊干布時(shí)期,始創(chuàng)藏文;學(xué)界公認(rèn)彼時(shí)古藏文里后加字與可互換(故藏族《白史》中認(rèn)為: 由音變發(fā)展而來(lái)),贊普出于擴(kuò)張王權(quán)和限制貴族與苯教神權(quán)勢(shì)力的政治考慮,特意在文字方面區(qū)分出和,分別作為政權(quán)名稱與宗教名稱,如《赤松德贊與佛證盟碑》中稱苯教為。但和那時(shí)讀音區(qū)別并不大,有時(shí)還是會(huì)將二者混用,例如達(dá)拉克世系的倫敦藏手抄本,即以代;《敦煌本吐蕃歷史文書》中載有這樣的藏文: ,這里的(苯的贊普)即(蕃的贊普)。(楊志國(guó)1987)可見(jiàn)彼時(shí)音是通音的,這倒符合音韻學(xué)里的“陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)”原理。至今,蒙古有些盛行教地區(qū),亦名。(格勒1988)

綜上,如果一定要認(rèn)為唐代吐蕃的“蕃”對(duì)音古代藏族地方政權(quán)自稱的話,那么與其說(shuō)“蕃”對(duì)音,不如說(shuō)對(duì)音[藏學(xué)家林冠群(2006)干脆用“蕃教”表示“苯教”];清代學(xué)者錢大昕在《十駕齋養(yǎng)新錄·古無(wú)輕唇音》中談到“蕃”的中古讀音:“古讀蕃如卞……卞、變、蕃皆同音”;藏學(xué)家王堯(2011)提到吐蕃的“蕃”字唐代音piɑn。戴慶齡、歐陽(yáng)無(wú)畏(1964)認(rèn)為,唐音本讀“吐蕃”的“蕃”為boan,收鼻音-n。故唐代吐蕃的“蕃”只有對(duì)音藏文(轉(zhuǎn)寫為bon)帶鼻音尾-n,這才符合唐代藏、漢語(yǔ)音實(shí)際;在此基礎(chǔ)上(吐)“蕃”與才產(chǎn)生意義關(guān)聯(lián),但(吐)“蕃”與語(yǔ)音并無(wú)必然一致的聯(lián)系。

(二) 藏文史籍里的系拼讀

南小民、巴桑(2017)提道: (1) 古代藏文史籍中對(duì)漢文吐蕃的對(duì)譯,除了bod外,宋以后還出現(xiàn)一系列雙音節(jié)[n]尾藏文拼讀;(2) 歷史上漢文吐蕃[n]尾語(yǔ)音被藏族人接受,并以音譯方式屢次進(jìn)入藏文史籍,形成上述系藏文拼讀,這主要與宋朝編撰的《唐書》有關(guān)。原來(lái),元世祖忽必烈時(shí),官方在臨洮立譯場(chǎng)由漢族譯師胡降祖與藏族譯師仁欽扎國(guó)師合作,首次把前朝宋祁等編撰的漢文《唐書》譯為藏文并刊行。藏史著作中明確表示引用《唐書·吐蕃傳》的還有藏文《紅史》《漢藏史集》等。如表1所示(藏文注國(guó)際音標(biāo)):

此外,藏文《白史》開(kāi)篇講西藏地名由來(lái):“吾等此處,最初在藏語(yǔ)中即呼為‘博域……現(xiàn)在除漢地外,其他諸大國(guó),皆呼西藏為‘底巴達(dá)(Tibet)。此顯然是從漢地往昔呼西藏為‘吐蕃()與蒙古語(yǔ)中呼西藏為‘吐巴達(dá)(Tbt)所轉(zhuǎn)變而成”,其中明確以藏文[tu:phan]對(duì)音漢文“吐蕃”。原西藏社科院名譽(yù)院長(zhǎng)東噶·洛桑赤列給《紅史》中的藏文《》做注,以藏、漢文注寫為《唐書·吐蕃傳》,用藏文[thufan]對(duì)音“吐蕃”。(南小民,巴桑2017)由上述“吐蕃”所對(duì)譯的藏文看,無(wú)論是元代明代的,抑或是現(xiàn)代當(dāng)代的,都是從音譯漢文《唐書·吐蕃傳》而來(lái),故其讀音同近。盡管個(gè)別藏文拼寫不盡相同,但就用[n]尾音節(jié)對(duì)音吐蕃的“蕃”而言,它們毫無(wú)二致。由上述藏文文獻(xiàn)可見(jiàn),吐蕃的“蕃”歷來(lái)是讀[n]尾音的。以下我們進(jìn)入漢文文獻(xiàn)考察。

(三) 漢文史籍里的系拼讀

漢文文獻(xiàn)中最早為藏族吐蕃政權(quán)做傳的是唐朝宰相杜佑,他于貞元十七年(801年)寫成《通典·吐蕃志》,說(shuō)“吐蕃,在吐谷渾西南,不知有國(guó)之所由。或云: 禿髮利鹿孤有子樊尼……魏末中華擾亂,招撫群羌,日以強(qiáng)大,遂改姓為窣勃野,至今故其人號(hào)其主曰贊府……入吐谷渾部落彌多彌、蘇毗及白蘭等國(guó),至吐蕃界。其國(guó)盛夏節(jié)氣如中國(guó)(按: 古代‘中國(guó)指中原漢地)暮春之月。山有積雪,地有冷瘴,令人氣急”。這里所寫“吐蕃”,在吐谷渾西南,且有蘇毗、白蘭等國(guó)相隔,“山有積雪,地有冷瘴,令人氣急”。顯然,這個(gè)“吐蕃”確實(shí)是地處西藏高原的吐蕃,但并非杜佑所處中晚唐時(shí)期的吐蕃,杜佑時(shí)代的吐蕃疆域早已擴(kuò)張到今天甘肅青海一帶;吐谷渾、蘇毗等國(guó)已不復(fù)存在。故杜佑寫《通典·吐蕃志》時(shí)應(yīng)照抄了吐蕃最初通使唐朝時(shí)的原始記錄,該記錄雖沒(méi)直接為我們提供“吐蕃”讀音線索,但其以“或云”方式提及南涼鮮卑政權(quán)“禿髮利鹿孤有子樊尼,招撫群羌,日以強(qiáng)大,至今故其人號(hào)其主曰贊府(贊普)”的傳聞,為后來(lái)“吐蕃”音訛為“禿髮”一說(shuō)埋下伏筆。

若說(shuō)唐代《通典》最早提到“吐蕃”一詞,卻也未必。試看《太平寰宇記》:“疊州,大業(yè)末陷入吐蕃,唐武德二年復(fù)置疊州”;《新唐書》:“武德六年(623年)四月己酉,吐蕃陷芳州”(姚遠(yuǎn)1988)。我們知道,大業(yè)是隋煬帝年號(hào),武德是唐高祖年號(hào);疊州、芳州是隋唐與吐谷渾交界的羈縻州,均在今甘南藏族自治州一帶;隋末唐初藏族吐蕃政權(quán)遠(yuǎn)沒(méi)到今甘肅,其于貞觀八年即634年才首次遣使唐朝為漢人所知。故此芳州事件《資治通鑒》另記為:“武德六年,夏,四月,吐谷渾寇芳州。”可見(jiàn),在藏族吐蕃政權(quán)首次通使唐朝的634年之前,漢地早已在用“吐蕃”一詞了,該“吐蕃”實(shí)為漢人對(duì)“吐谷渾蕃國(guó)”的簡(jiǎn)稱,自然讀tǔfān;其中“吐”指的是鮮卑族慕容部在青藏高原邊緣所建吐谷渾國(guó)。上述疊州、芳州事件的敘述應(yīng)是史家們從前朝皇帝實(shí)錄一類文獻(xiàn)中抄寫的出現(xiàn)“吐蕃”一詞的最早記錄,但該“吐蕃”作為吐谷渾簡(jiǎn)稱使用時(shí)間較短,具有臨時(shí)稱呼性質(zhì),加之吐谷渾的傳統(tǒng)疆域到唐高宗時(shí)便被藏族吐蕃吞并了,而藏族吐蕃在唐代名噪一時(shí),淹沒(méi)了“吐蕃”一詞曾初指“吐谷渾”的事實(shí),后人也無(wú)從辨別“吐蕃”一詞的最初所指。好在北宋初年的史家們尚能見(jiàn)到大量第一手文獻(xiàn),且此芳州事件載于《新唐書》開(kāi)篇《高祖本紀(jì)》,因而其可靠性當(dāng)確切無(wú)疑,可謂“吐蕃”一詞的活化石。至于唐高祖之后“吐蕃”如何陰差陽(yáng)錯(cuò)轉(zhuǎn)指藏族政權(quán)并將錯(cuò)就錯(cuò)約定俗成,導(dǎo)致吐谷渾另簡(jiǎn)稱“吐渾、蕃渾”等,我們將另文探討。

后晉開(kāi)運(yùn)二年(945年),劉昫主持編修完成的《舊唐書·吐蕃傳》記載:“吐蕃,在長(zhǎng)安之西八千里,本漢西羌之地也。其種落莫知所出也,或云南涼禿髮利鹿孤之后也……遂改姓為窣勃野,以禿髮為國(guó)號(hào),語(yǔ)訛謂之吐蕃?!薄杜f唐書·吐蕃傳》的這個(gè)記敘基本繼承了唐代《通典·吐蕃志》“或云”的不肯定說(shuō)法,并進(jìn)一步予以發(fā)揮;其說(shuō)贊普“姓為窣勃野”是對(duì)的,但說(shuō)贊普出自南涼王族禿髮部,并以“禿髮”為國(guó)號(hào),這純粹是對(duì)傳聞的再想象,為后世學(xué)者所詬病。盡管如此,《舊唐書·吐蕃傳》中“以禿髮為國(guó)號(hào),語(yǔ)訛謂之吐蕃”的說(shuō)法還是為我們提供了唐及其后“吐蕃”讀音的確切依據(jù),詳見(jiàn)下文。

宋仁宗嘉祐五年(1060年),宋祁等編撰完成的《新唐書·吐蕃傳》記載:“吐蕃,本西羌屬……有發(fā)羌、唐旄等。祖曰鶻提勃悉野,健武多智,稍并諸羌,據(jù)其地。蕃、發(fā)聲近,故其子孫曰吐蕃,而姓勃悉野?;蛟荒蠜龆d髮利鹿孤之后……遂撫有群羌云?!薄缎绿茣ね罗瑐鳌返倪@個(gè)記敘在繼承前人“或曰”說(shuō)法基礎(chǔ)上,對(duì)“吐蕃”贊普的族源有了更多樣的說(shuō)法(西羌屬發(fā)羌支或南涼禿髮部),也屬于對(duì)傳聞的臆想發(fā)揮并為后世學(xué)者所詬病。其對(duì)“吐蕃”一詞的語(yǔ)源“蕃、發(fā)聲近,故其子孫曰吐蕃”的說(shuō)法,與《舊唐書·吐蕃傳》大不同,但二者所反映的“吐蕃”的中古讀音卻是一致的。

在代表中古音的《廣韻》中“髮/發(fā)”屬月韻,“蕃”屬元韻;按王力先生(2004)《漢語(yǔ)史稿》里的中古音系,“發(fā)/髮”的中古音擬為[pt],而“蕃”中古音擬為[pn],二者聲母和韻母主元音相同,韻尾一個(gè)鼻韻尾-n,一個(gè)入聲韻尾-t。這種韻尾不同的音近現(xiàn)象,符合漢語(yǔ)音韻“陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)”理論。該理論認(rèn)為陰聲韻和陽(yáng)聲韻可相互轉(zhuǎn)化;有鼻音韻尾-m、-n、-的音為陽(yáng)聲韻,相應(yīng)的非鼻音韻尾的音為陰聲韻,如昆明方言: 單tan→ta身shen→she。此理論可解釋語(yǔ)言中兩個(gè)音(陰聲韻與陽(yáng)聲韻)聽(tīng)覺(jué)上有時(shí)感覺(jué)相近、相同而混淆的現(xiàn)象。這恰好說(shuō)明“蕃”在唐代應(yīng)是帶鼻音韻尾的陽(yáng)聲韻;試想,如果吐蕃的“蕃”按吐bō論者所言讀為bō,則其與“發(fā)、髮”的中古音[pt]相差很大,不可能陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn),也更不可能有新舊《唐書》“語(yǔ)訛音近”之說(shuō)了。(南曉民2014)

宋神宗元豐七年(1084)司馬光等編纂的《資治通鑒》記載:“吐蕃,在吐谷渾西南……其王稱贊普?!彼抉R光對(duì)吐蕃的這段介紹并沒(méi)有給出“吐蕃”一詞的具體語(yǔ)源,但對(duì)這段話做注的南宋人胡三省倒是隱約地給出了“吐蕃”讀音的線索: 他在《通鑒音注》中每每提及吐谷渾時(shí)便注音“吐,從暾入聲;谷,音浴”,生怕人們讀錯(cuò)似的;而在提及吐蕃時(shí),僅對(duì)“吐”字注音“吐,從暾入聲”,可見(jiàn)在胡三省看來(lái),吐蕃的“蕃”字當(dāng)按《廣韻》通行注音附袁切(繁茂義)或甫煩切(蕃屏義)來(lái)讀,無(wú)需特別注音。

總之,整個(gè)唐宋時(shí)期,人們對(duì)“吐蕃”的讀音應(yīng)是以“發(fā)/髮”與“蕃”陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)為基礎(chǔ)的元韻-n尾讀音,而北宋史炤《資治通鑒釋文》說(shuō):“(吐)蕃”讀“方煩切”,則明確印證了這一點(diǎn)。

元朝是我國(guó)第一個(gè)由少數(shù)民族入主中原建立的大一統(tǒng)王朝,也正是在元朝,西藏正式加入中國(guó)的版圖。元代蒙語(yǔ)對(duì)藏區(qū)藏族的稱呼源自北方突厥語(yǔ)系的傳統(tǒng)稱謂;用畏吾字蒙文于1240年左右寫成的《蒙古秘史》中,藏族藏區(qū)的概念讀為Tbt,(巴贊1992)類似唐代突厥人把藏族藏地都稱為Tpüt、Tüpüt等,但與漢語(yǔ)“吐蕃、西蕃”一類稱呼不同。在元代的蒙、漢語(yǔ)言文化的交流中,兩類稱呼相互滲透,相互影響: (1) 元朝統(tǒng)治者為有效統(tǒng)治中原,在朝廷起用了郝經(jīng)、姚樞、王磐等一批漢族大臣,對(duì)藏族藏區(qū)的稱呼也沿用漢語(yǔ)“吐蕃、西蕃”這樣的傳統(tǒng)詞語(yǔ),在青藏高原設(shè)置“吐蕃等路宣慰使司、吐蕃等處宣慰使司”等機(jī)構(gòu);在皇帝的蒙漢文對(duì)照圣旨中,用蒙語(yǔ)Tbt對(duì)譯漢文“西蕃”;(道布,照納斯圖1993)(2) 元朝的漢族大臣們稱呼藏地藏族時(shí),有些主動(dòng)向皇帝的蒙語(yǔ)發(fā)音靠攏,表現(xiàn)在漢文文獻(xiàn)中,出現(xiàn)了一些與“吐蕃、西蕃”意義相關(guān)的奇葩音譯詞,對(duì)應(yīng)的都是Tbt、tbed一類蒙語(yǔ)稱呼。例舉如下:

(1) 鐵不得——吐蕃

元朝丞相脫脫主持,歐陽(yáng)玄、揭傒斯等蒙漢史官一起修撰,元至正四年(1344)成書的《遼史·本紀(jì)第二十》記載:“(遼興宗十七年,1048年)丁卯,鐵不得國(guó)使來(lái),乞以本部軍助攻夏國(guó)?!币鼈ハ龋?997)、楊富學(xué)(2005)等學(xué)者都強(qiáng)調(diào)這里的“鐵不得”實(shí)際是突厥語(yǔ)系語(yǔ)言稱呼藏族藏區(qū)的Tüpüt稱呼的全譯,意即漢文“吐蕃”。

(2) 土卜惕——西番

見(jiàn)元代《事林廣記·蒙古譯語(yǔ)》所收若干蒙漢對(duì)譯詞語(yǔ)(船田善之2003),如表2所示:

(3) 土波——吐蕃

見(jiàn)前文論述。

(4) 禿八、禿伯歹——吐蕃

元朝把治下人民劃分為蒙古人、色目人、漢人、南人四等,吐蕃人屬于色目人,但元代《輟耕錄》列舉色目諸種三十有二卻沒(méi)有吐蕃人,譚英華(1947)認(rèn)為其中所列“禿八、禿伯歹”等悉吐蕃異辭,實(shí)為蒙語(yǔ)Tbt、tbed一類語(yǔ)音的音譯詞。

由上述元代《事林廣記》的記載可見(jiàn),“西番”與“土卜惕”這對(duì)漢文詞分別是漢語(yǔ)本有詞與蒙語(yǔ)音譯詞。結(jié)合蒙元時(shí)期不同民族語(yǔ)文交流的大背景,我們應(yīng)明確: 元代漢文中稱呼藏族的,既有漢語(yǔ)本有詞吐蕃、西蕃(讀-n尾音)等,也有一批蒙語(yǔ)音譯詞如土卜惕、禿伯歹、土波等,這兩類詞意義可一致指向藏族藏區(qū),但它們來(lái)源性質(zhì)不同,讀音自然不同。一些學(xué)者恰恰在此問(wèn)題上沒(méi)有具體問(wèn)題具體分析,主觀臆斷地認(rèn)為它們讀音相通并作為吐bō論的依據(jù),謬矣!

明朝是漢族恢復(fù)對(duì)中原統(tǒng)治的大一統(tǒng)王朝,各方面都注意消除前朝蒙元政權(quán)的影響,對(duì)藏區(qū)藏族的稱呼也廢棄了帶蒙語(yǔ)音譯痕跡的“禿伯歹、土卜惕、土波”等詞語(yǔ),代之以傳統(tǒng)的漢文“吐蕃、西蕃”等稱呼。如元王磐在為帝師八思巴所寫紀(jì)念文章《撥思發(fā)行狀》中說(shuō):“大元撥思發(fā)帝師乃土波國(guó)人也”,而到明朝宋濂等人撰寫《元史》則說(shuō):“(元帝師)八思巴,吐蕃薩斯迦人也。”

清朝是我國(guó)封建社會(huì)最后一個(gè)由少數(shù)民族入主中原的大一統(tǒng)王朝。清在入關(guān)之前就通過(guò)征服蒙古諸部,進(jìn)而與蒙古固始汗控制的西藏佛教黃教政權(quán)建立聯(lián)系。故清對(duì)藏區(qū)藏族的稱呼“圖白忒、圖伯特、土伯特”[1]等實(shí)際是帶有濃厚蒙語(yǔ)發(fā)音色彩的。但清較之蒙元王朝更漢化,故并未拋棄漢文傳統(tǒng)的吐蕃、西蕃等詞語(yǔ)(詳見(jiàn)下文),結(jié)合當(dāng)時(shí)不同民族文化交流的背景,我們應(yīng)明確清代漢文對(duì)藏族藏區(qū)的稱呼類于蒙元,既有漢語(yǔ)本有詞“吐蕃、西蕃”(讀-n韻尾)等,也有一批蒙滿語(yǔ)音譯詞如“圖白忒、土伯特、圖伯特”等,這兩類詞意義可相同,但其來(lái)源性質(zhì)不同,讀音不能混同。

在清代乾隆朝之前,人們尚看不到“吐蕃”和“土伯特”之類的詞義聯(lián)系(如《清實(shí)錄·圣祖實(shí)錄》[2]: “今之土伯特,即唐之突厥?!保钡矫晌陌娴摹睹晒旁戳鳌繁蛔g為漢文后,才有人看到二者間的聯(lián)系。據(jù)清朝道光年間的《皇朝經(jīng)世文編·卷八十》載:“欽定《蒙古源流》八卷,乾隆四十二年奉敕譯進(jìn),本蒙古人所撰……次紀(jì)土伯特汗世系,其中載持勒德蘇隆贊娶唐太宗女文成公主,核之唐書,其事跡多屬相符。是土伯特即吐蕃國(guó)號(hào)?!倍▏?guó)人Rémusat(譯名“雷慕沙”)19世紀(jì)初正是根據(jù)清稱呼西藏為“土伯特”而將“吐蕃”與“土伯特”混為一談(王曉熊2009),造成“吐蕃”讀音為tǔbō的假象,引起西方學(xué)界爭(zhēng)議(進(jìn)而傳入中國(guó)),形成“吐蕃”讀音最早的分歧。

實(shí)際上,明清時(shí)期的漢文“吐蕃”一詞一直仍讀-n韻尾,且意義所指一度與新疆“吐魯番”混為一談。例如:

(1) 《明實(shí)錄·武宗實(shí)錄》:“土魯番之將入寇也……議瓦剌屢為土番所侵”,此處“土番”實(shí)為新疆“吐魯番”之簡(jiǎn)稱。

(2) 明顧炎武《日知錄》:“大抵外族之音,皆無(wú)正字。唐之吐蕃,即今之吐魯番是也;唐之回紇,即今之回回?!鼻也徽擃櫴纤詺v史地理正確與否,單看他將吐蕃與吐魯番并論,足見(jiàn)其對(duì)“吐蕃”不會(huì)讀tǔbō。

(3) 清張蔭桓《吐魯番王瑪特木迓于蘇尼酬以詩(shī)》[3]:“先是從軍有烈名,吐蕃遺族尚崢嶸。氈帷綠茗蘇尼水,錦薦雕鞍魯沁城?!痹?shī)題明寫吐魯番郡王瑪特木[4],詩(shī)中卻稱之“吐蕃遺族”。

(4) 《清實(shí)錄·圣祖實(shí)錄》:“諭兵部……吐魯番之人皆近四川、云南一帶邊境居住,準(zhǔn)噶爾若將吐魯番侵取,又將土伯特人民煽惑,侵犯青海,不但難于應(yīng)援,亦且難于取藏?!贝耸ブ贾锌滴醯坼e(cuò)將吐魯番放在川、滇邊境一帶了。

(5) 康熙四十年《圣祖仁皇帝御制瀘定橋碑記》:“大渡河水源出吐番,匯番境諸水?!边@里康熙所謂的“吐番”也在川邊藏區(qū),可見(jiàn)康熙帝的“吐蕃”概念確實(shí)是混同于“吐魯番”的。

至今一些學(xué)者討論吐魯番或吐蕃語(yǔ)源時(shí),仍將二者相提并論[5]。

明清時(shí)期,“土番”作為“吐蕃”的異形詞,在表示傳統(tǒng)的“青藏高原的藏區(qū)藏族”意義的同時(shí),其表意還逐漸發(fā)生轉(zhuǎn)變,出現(xiàn)了某些新義項(xiàng):

(1) 《明實(shí)錄·熹宗實(shí)錄》卷五十五:“其西界為西番,即漢西域、唐土番遺族?!保ㄍ练?古代藏族地方政權(quán))

(2) 《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷二百三十四:“欽差兵部尚書班第密奏: 大金川地……惟有岳鐘琪夙嫻軍旅,父子世為四川提督,久辦土番之事,向?yàn)榉娦欧?。”(土番?藏族藏區(qū))

(3) 《明實(shí)錄·穆宗實(shí)錄》卷十二:“錄貴州剿平伯泥司土番楊赟等功,賞巡撫都御史杜極、總兵石邦憲及布政使姜廷熙等、守備薛守宸等各銀幣有差?!保ㄍ练?指土官番目,一般用于邊遠(yuǎn)部族)

(4) 《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄·乾隆十年》:“馬爾泰等奏稱……查臺(tái)灣南北二路,雖均名土番,而熟番與生番,良頑迥別?!保ㄍ练?指土著居民)

(5) 清黃六鴻《以盜止盜說(shuō)》:“惟錄其所供行竊之事于卷,仍照白五取認(rèn)保結(jié)狀,俱編為土番。以白五為西鄉(xiāng)土番之總[6]?!保ㄍ练?當(dāng)?shù)赝林俨睿?/p>

此外,《紅樓夢(mèng)》第63回中芳官之語(yǔ)“咱家現(xiàn)有幾家土番,你就說(shuō)我是個(gè)小土番兒”這里的“土番”突兀出現(xiàn),頗引疑慮。藏學(xué)家王堯(2011)認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》該“土番”指藏民,可聯(lián)系乾隆時(shí)“大小金川之戰(zhàn)”史實(shí)證明。而索隱派則說(shuō)該“土番”泛指少數(shù)民族,推論曹雪芹有反滿思想。(元之凡1986)這些說(shuō)法迄今沒(méi)有定論,但前述諸“土番”讀音等同于“吐蕃”不讀tǔbō是確定的。

吐蕃的“蕃”入韻的古代詩(shī)歌進(jìn)一步印證“吐蕃”一詞不讀tǔbō,且不存在“蕃”讀bō入韻的詩(shī)歌,唐至滿清,歷朝皆然。試看:

唐賈島《寄滄州李尚書》

沉謀藏未露,鄰境帖無(wú)喧。青冢驕回鶻,蕭關(guān)陷吐蕃。

何時(shí)霖歲旱,早晚雪邦冤。迢遞瞻旌纛,浮陽(yáng)寄詠言。

元張養(yǎng)浩《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·蔬圃蓮池藥》

郭子儀功威吐蕃,李太白書駭南蠻。

房玄齡經(jīng)濟(jì)才、尉敬德英雄漢,魏徵般敢言直諫。

以上諸詩(shī)中入韻的“蕃”均帶-n尾,不讀bō。類似還有宋金耶律楚材《德新先生惠然見(jiàn)寄佳制二十韻和而謝之》、明陳璉《瞿塘歌》、清單隆周《秋懷十四》(姚大力2013)等,各朝代詩(shī)歌均有“吐蕃”入韻,讀者可自行搜索驗(yàn)證。

四、 結(jié)論

由上述“吐蕃”讀音的藏、漢文依據(jù)考察對(duì)照可見(jiàn),漢文吐蕃的“蕃”的讀音歷史上一直帶-n韻尾,不讀bō音;文獻(xiàn)客觀對(duì)音材料本來(lái)很多,所得結(jié)論較之一些學(xué)者主觀對(duì)音觀點(diǎn)應(yīng)更為可靠、可信;所謂“吐蕃”對(duì)音、藏族人自己從來(lái)都讀tǔbō的說(shuō)法應(yīng)是個(gè)假命題;藏文史籍里存在的一類藏文音譯可為明證。而給“吐蕃”注音tǔbō正是在一些學(xué)者的主觀對(duì)音觀點(diǎn)推動(dòng)之下積非成是而形成的美麗錯(cuò)誤。

之所以會(huì)產(chǎn)生這個(gè)美麗錯(cuò)誤,在于學(xué)界一些學(xué)者沒(méi)有全面系統(tǒng)掌握文獻(xiàn)客觀對(duì)音材料,沒(méi)弄清“吐蕃”的詞語(yǔ)性質(zhì),認(rèn)為“吐蕃”是藏族自稱的音譯,進(jìn)而執(zhí)著于將吐蕃的“蕃”對(duì)音藏文,卻不知隋唐之際“吐蕃”本是一個(gè)漢語(yǔ)詞,初為“吐谷渾蕃國(guó)”之簡(jiǎn)稱;更鮮有人知道唐代在音韻“陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)”原理下可混同于帶-n韻尾的,古藏文里二者后加字輔音本來(lái)就可互換。

綜上,我們建議《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等漢文辭書按“自然音變?cè)瓌t”給“吐蕃”注音tǔfān,一般場(chǎng)合通用;按“尊史從古原則”給“吐蕃”注音,可注為tǔbiān或tǔbān,注明“是唐代古音,在讀古詩(shī)詞、音韻場(chǎng)合用”。這樣的注音才是“吐蕃”一詞歷史真實(shí)讀音的準(zhǔn)確反映。

附 注

[1]對(duì)藏區(qū)藏族或西藏的“圖白忒、圖伯特、土伯特”等稱呼在漢文《清實(shí)錄》《清史稿》中頗常見(jiàn),都是同一蒙滿語(yǔ)詞的音譯。

[2]此處所引《清實(shí)錄》文獻(xiàn)來(lái)自“文學(xué)100網(wǎng)”,網(wǎng)址http:∥www.wenxue100.com;后文《明實(shí)錄》《清實(shí)錄》《皇朝經(jīng)世文編》《清史稿》諸文獻(xiàn)均來(lái)自此“文學(xué)100網(wǎng)”。

[3]此詩(shī)來(lái)源“搜韻網(wǎng)”http:∥sou-yun.com/PoemIndex.aspx?dynasty=Qing&author=張蔭桓。后文所列詩(shī)歌除特別文獻(xiàn)注出外,均來(lái)自“搜韻網(wǎng)”。

[4]《清實(shí)錄》中稱此郡王瑪特木為“吐魯番回子郡王瑪穆特”,見(jiàn)《清實(shí)錄·德宗實(shí)錄》。

[5]吐魯番源自吐蕃的說(shuō)法主要著眼于吐魯番和吐蕃漢語(yǔ)讀音的相似性。牛汝晨認(rèn)為,吐蕃之“蕃”讀作pan,Turpan(吐魯番)一名源自“吐蕃”;于維誠(chéng)先生亦同意這一觀點(diǎn)。(參看阿布都熱西提2014)

[6]見(jiàn)清賀長(zhǎng)齡《皇朝經(jīng)世文編·兵政六保甲下》;黃六鴻,江西新昌縣人,出生在一個(gè)清朝的官宦家庭。黃六鴻在順治八年中舉人。

參考文獻(xiàn)

1. 安才旦.“吐蕃”一稱語(yǔ)源及含義述評(píng).中國(guó)藏學(xué),1988(4): 128.

2. 安瓦爾·巴依圖爾,克由木·霍嘉.關(guān)于“吐蕃”一詞的語(yǔ)源考證.新疆社會(huì)科學(xué),1982(3): 122-124.

3. 伯希和.漢譯吐蕃名稱.通報(bào),1915: 18-20.∥馮承鈞譯.西域南海史地考證譯叢二編.北京: 商務(wù)印書館,1962.

4. 岑仲勉.《隋書》之吐蕃——附國(guó).∥中山文化教育館研究部民族問(wèn)題研究室編.民族學(xué)研究集刊(第五期).上海: 商務(wù)印書館,1946.

5. 常鳳玄.吐蕃名義小議.∥羅炤等.藏學(xué)研究文選.拉薩: 西藏人民出版社,1989.

6. 常鳳玄等.西夏字書《文?!匪?jiàn)吐蕃名稱考.民族語(yǔ)文,1997(1): 33.

7. 車謙.藏族名稱考略.西南民族學(xué)院學(xué)報(bào),1983(2): 48-51.

8. 船田善之.色目人與元代制度、社會(huì).蒙古學(xué)信息,2003(2): 7-8.

9. 戴慶齡.吐蕃音義考.臺(tái)灣政治大學(xué)邊政學(xué)報(bào),1964(3).

10. 丹珠昂奔.試說(shuō)藏民族的形成.中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),1999(5): 142-143.

11. 道布,照納斯圖.河南登封少林寺出土的回鶻式蒙古文和八思巴字圣旨碑考釋.民族語(yǔ)文,1993(6): 62.

12. 格勒.藏族源于“發(fā)羌”的幾點(diǎn)質(zhì)疑.中國(guó)藏學(xué),1988(2): 79-84.

13. 顧炎武(明).日知錄.上海: 商務(wù)印書館,1934.

14. 江慰廬.淺釋吐蕃一詞的由來(lái)及其涵義.西藏研究,1982(1): 33-36.

15. 林冠群.唐代吐蕃史論集.北京: 中國(guó)藏學(xué)出版社,2006: 280,341.

16. 路易·巴贊.“吐蕃”名稱源流考. ∥耿升譯.國(guó)外藏學(xué)研究譯文集(第九輯).拉薩: 西藏人民出版社,1992: 193-195.

17. 南小民,巴桑.論漢文“吐蕃”的注音原則——基于藏文獻(xiàn)中的“吐蕃”拼讀.西藏大學(xué)學(xué)報(bào),2017(3): 16-19.

18. 南曉民.漢語(yǔ)詞“吐蕃”的起源和本真音讀考.西藏大學(xué)學(xué)報(bào),2014(3): 122-123.

19. 彭志憲.“吐蕃”的“蕃”字還應(yīng)讀“番”.新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào),1988(1): 44-46.

20. 史炤(宋).資治通鑒釋文·唐紀(jì).北京: 中華書局,1985.

21. 松筠(清).衛(wèi)藏通志.拉薩: 西藏人民出版社,1982: 133.

22. 譚英華.吐蕃名號(hào)源流考.東方雜志,1947(4).

23. 王力.漢語(yǔ)史稿.北京: 中華書局,2004: 60-65.

24. 王曉熊.第一個(gè)錯(cuò)把“吐蕃”讀作“吐波”的人.新京報(bào),20090626.

25. 王堯.藏漢文化考述.北京: 中國(guó)藏學(xué)出版社,2011: 60,186-194.

26. 吳均.談吐蕃源于stod bod.中國(guó)藏學(xué),1995(2): 144-145.

27. 蕭蒂巖.元明漢族史家筆下的八思巴.西藏研究,1983(1): 91-92.

28. 謝仁友.“吐蕃”音辨.中國(guó)語(yǔ)文,2003(6): 527.

29. 徐淑宜.從吐蕃說(shuō)起.教學(xué)與進(jìn)修,1980(3).

30. 牙含章.關(guān)于“吐蕃”、“朵甘”、“烏斯藏”和西藏的語(yǔ)源考證.民族研究,1980(4): 4-5.

31. 楊富學(xué).論回鶻語(yǔ)文對(duì)契丹的影響.民族語(yǔ)文,2005(1).

32. 楊志國(guó).也談吐蕃一詞的由來(lái).西藏研究,1987(4): 74-76.

33. 姚大力.“吐蕃”一名的讀音與來(lái)源.元史及民族與邊疆研究集刊,2013(2): 97-100.

34. 姚薇元.藏族考源.邊政公論,1944(1).

35. 姚遠(yuǎn).吐蕃詞源及其名義問(wèn)題重議.青海社會(huì)科學(xué),1988(1): 74-79.

36. 尹偉先.關(guān)于突厥維吾爾文獻(xiàn)中的“吐蕃”名稱問(wèn)題.西北史地,1997(2): 18-18.

37. 元之凡.薙發(fā)案、土番兒、耶律、荳童及其他.紅樓夢(mèng)學(xué)刊,1986(1): 223-227.

38. 張濟(jì)川.“吐蕃”: 讀tǔbō還是tǔfān.中國(guó)藏學(xué),2000(2): 82.

39. 張紹臣.關(guān)于吐蕃之“蕃”的讀音問(wèn)題.湖北大學(xué)學(xué)報(bào),1987(6).

40. 朱宏一.“吐蕃”的讀音.語(yǔ)文建設(shè),2001(12): 27-29.

41. 朱宏一.一部貫通古今的新型字典——《漢字源流精解字典》評(píng)析.辭書研究,2017(2): 47.

42. 朱文旭.“吐蕃”考.中國(guó)藏學(xué),2000(2): 88.

43. 佐藤長(zhǎng).論“吐蕃”“羊同”等名稱.青海民院學(xué)報(bào),1988(2): 108-111.

(拉薩師范高等??茖W(xué)校 西藏 850000)

(責(zé)任編輯 馬 沙)

猜你喜歡
吐蕃
吐蕃王權(quán)研究海外學(xué)術(shù)史鉤沉①
吐蕃金銀器知見(jiàn)錄
吐蕃相論恐熱降唐考
西夏及其周邊吐蕃語(yǔ)地名考釋舉隅
憍賞彌國(guó)法滅故事在于闐和吐蕃的傳播(文獻(xiàn)篇)
憍賞彌國(guó)法滅故事在于闐和吐蕃的傳播(文獻(xiàn)篇)
《弟吳宗教源流》(吐蕃史)譯注(二)
《弟吳宗教源流》(吐蕃史)譯注(一)
吐蕃高僧吳法成生平三題
敦煌文本P.T.993吐蕃寺院稽考