梁永紅
摘 要 “X(VD)比Y還Y”是1978年以來才逐漸使用的比較句,它是用差比的形式表達極比的概念,其中Y的構(gòu)成有兩種情況,一是其主要功能是指稱,但能通過“還”的壓制調(diào)整出陳述功能,同時由于“還”為程度副詞,所以由壓制調(diào)整出來的語義還必須具有特征[+量度義];二是Y具有[+量度義]特征,其主要功能是陳述,但是能通過“比”的壓制調(diào)整出指稱功能?!癤(VD)比Y還Y”并非真值比較,而是表達說話人情感、態(tài)度的一種方式。說話人的視角或出發(fā)點是比較主體X,其情感或態(tài)度既與比較基準(zhǔn)Y有關(guān),也與表評價的“還+Y”密切相連。通過歷時考察發(fā)現(xiàn),1978年以來“X(VD)比Y還Y”在使用數(shù)量增加的同時,其構(gòu)成情況及語用色彩也都有一定的變化: Y的類型越來越豐富,句式的語用色彩也不再單一。這些變化使得這種句式更好地滿足了人們表達的不同需求,同時也填補了“比”字句表達上的空缺。
關(guān)鍵詞 X(VD)比Y還Y 差比句 極比句 歷時變化
“X(VD)比Y還Y”是1978年以來才逐漸使用的比較句。其中,比較基準(zhǔn)和值性同形,均為Y,“還”為程度副詞,表示“把事情往大里、高里、重里說”,表達揚的語氣。(呂叔湘2001)這種句式并不是單純表比較,而是通過比較的形式來說明比較對象在某一方面的表現(xiàn)達到了極致,所以嚴格來講,它是用差比的形式表達極比的概念,在意義上表示“比較主體在某一方面的表現(xiàn)程度極高”。例如:
(1) 周作亮腐化墮落,外出帶女秘書;作風(fēng)粗野……比資本家還資本家。(《人民日報》19880129)
例(1)實際表達的意思是“周作亮極其或超級腐化”。例(2)更能說明這一點:
(2) 老魏: 你比孬還孬!超級孬!(蘭曉龍《士兵突擊》)
正因為 “X(VD)比Y還Y”有上述形式和意義上的獨到之處,所以有學(xué)者認為它是一種特殊的比較句,如吉益民(2012);有的認為是一種虛擬比較句,如馬偉忠(2014);有的認為是超常組合,如尤慶學(xué)(2001);還有的認為這種句式表示的不是比較而是比擬,如王霞(1992)。可見,“X(VD)比Y還Y”是一種有別于一般差比句的較為特殊的句式,正因如此,故備受研究者的青睞,相關(guān)成果較多,但主要集中于Y為名詞的情況,亦即“比N還N”中N的使用情況及“還”的作用等,而對Y為非名詞的情況及這一句式的發(fā)展變化目前討論得還非常少,所以本文擬較為詳細地考察目前“X(VD)比Y還Y”的使用及發(fā)展變化情況。
一、 使用及構(gòu)成情況
(一) 使用情況
“X(VD)比Y還Y”表示“比較主體在某一方面的表現(xiàn)程度極高”,一般由五個要素構(gòu)成: 比較主體X,值域VD,差比標(biāo)記“比”,同形的比較基準(zhǔn)和值性Y。例如:
(3) 珊丹那模樣比大人還大人,“我白來了!阿媽的辛苦也白費了!”(馮苓植《雪駒》)
例(3)中的比較主體為 “珊丹”,值域為“那模樣”,比較基準(zhǔn)和值性均為“大人”。但是,在使用過程中值域VD經(jīng)常不出現(xiàn)。例如:
(4) 同他一起下工地的水產(chǎn)局同事說他“比打工仔還打工仔”。(《廈門日報》19980302)
(5) 它比野蠻還野蠻才能造成這個效果。(北京大學(xué)CCL現(xiàn)代漢語語料庫,以下簡稱“CCL語料庫”)
句式中的“還”有時也用“還要”,例如:
(6) 上海古北“比臺灣還要‘臺灣”。(CCL語料庫)
另外,值得注意的是,“X(VD)比Y還Y”一般沒有否定用法。在搜集的語料中,只有兩例形式上是否定的句子,但卻用在了反問句中,實際表達的依然是肯定的意思,即:
(7) 但她所作所為所賺,不是比個體還個體嗎?(劉心武《劉心武選集》)
(8) 住公房國家反要倒找錢,這不是比福利還福利嗎?(《人民日報》19911112)
關(guān)于“X(VD)比Y還Y”沒有否定形式的原因,唐依力(2001)認為,這種句式已經(jīng)預(yù)設(shè)了在一定的語境中比較主體在某一方面的表現(xiàn)程度極高,如果使用否定形式就不會有這樣的表達效果,所以其否定形式也就不會存在。
(二) Y的構(gòu)成
并不是所有的詞語都可以充當(dāng)“X(VD)比Y還Y”中的Y,從構(gòu)式角度來說,只有那些能夠滿足構(gòu)式要求的詞語才可以。王天翼(2016)曾從構(gòu)式壓制的角度解釋“比Y還Y”句式中名詞的使用情況,但是由于文章討論的只是名詞,所以分析的也只是“還”對其后名詞的壓制情況。事實上,“X(VD)比Y還Y”中的Y不僅是名詞,還可以是形容詞和動詞,例如,“比美麗還美麗”“比開放還開放”,所以單純討論“還”對Y的壓制是遠遠不夠的。我們認為,能進入這一句式的詞語,不應(yīng)只滿足“還Y”的要求,而是應(yīng)滿足“比Y還Y”,亦即能滿足“比……還……”搭配要求的詞。“比”是介詞,跟它搭配的詞語往往要有指稱性,也就是說,具有指稱功能的詞語與“比”搭配是比較自由的,比如“農(nóng)民”“女人”等名詞性詞語,但是與副詞“還”搭配的詞卻要求具有陳述功能或述謂性,而且由于“還”為程度副詞,所以與之搭配的詞還必須具有[+量度義]的語義特征,也就是說,既有陳述功能或述謂性,同時又有[+量度義]特征的詞與“還”搭配才比較自由,比如一些性質(zhì)形容詞。正因如此,所以像“比農(nóng)民還辛苦”“比女人還嫵媚”等就都是合法的句子。但是,這里“比Y還Y”中的比較基準(zhǔn)與值性是形式相同的詞語,也就是說,同一個詞既要滿足與“比”搭配的要求,也要滿足與“還”搭配的要求,即同一個詞語既要具有指稱功能,又要具有陳述功能和語義特征[+可量],從傳統(tǒng)所劃分的某一詞類的功能來說,這幾乎是不可能的,某一類詞要么側(cè)重于陳述功能,比如形容詞、動詞等,要么側(cè)重于指稱功能,比如名詞、代詞等,很少有某詞類其主要功能既是陳述又是指稱,所以在“比Y還Y”的形成過程中,構(gòu)式壓制(construction coercion)就起到了非常重要的作用。
構(gòu)式壓制指的是當(dāng)某一成分進入構(gòu)式時,如果它與構(gòu)式之間在語義、功能或形式等方面相互沖突或不能兼容,構(gòu)式往往會強制性地改變或調(diào)整上述構(gòu)成成分的某一方面,迫使二者兩相切合。(王寅2011)對“比Y還Y”來說,在功能上要求Y與“比”和“還”都切合。這樣,Y就有兩種情況,一是Y的主要功能是指稱,但它能通過“還”的壓制調(diào)整出陳述功能,同時由于“還”為程度副詞,由壓制調(diào)整出來的語義還必須具有特征[+量度義];二是Y具有[+量度義]特征,其主要功能是陳述,但能通過“比”的壓制調(diào)整出指稱功能。我們發(fā)現(xiàn),能進入“比Y還Y”中的名詞屬于第一種情況,而形容詞和動詞則屬于第二種情況。
1. 名詞
名詞一般都具有指稱功能,與“比”組合是比較自由的,所以凡是能在“比……還……”中通過“還”的壓制調(diào)整出陳述功能,而且在語義上具有[+量度]特征的名詞,進入句式“比Y還Y”就較為自由。施宏春(2001)將名詞的語義特征分為關(guān)涉性和描寫性兩種類型,后者是名詞語義中表示性質(zhì)的部分,主要包括特征、屬性、關(guān)系等。通過考察我們發(fā)現(xiàn),描寫性特征比較強的名詞,也就是某些隱含一定性狀特征的名詞在受到“還”的壓制后其性狀特征能較容易地調(diào)整出來,這些名詞也更容易滿足句式“比Y還Y”的要求。具體來說,這樣的名詞主要有以下幾種類型:
第一,部分專有名詞。一些專有名詞隱含有一定的性狀特征,而且這些特征往往為大多數(shù)人或某一專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的人所熟知,因此它們的性狀在受到“還”的壓制后很容易就能調(diào)整出來。例如:
(9) 拉莫斯的進球過程甚至比巴西還巴西。(新浪20071014)
足球是巴西文化生活的主流,巴西球隊人才濟濟,踢球技術(shù)精湛,例(9)中“比巴西還巴西”凸顯的正是其特征——球技精湛。在我們搜集的語料中,所用不重復(fù)的專有名詞還有“包公、NBA、臺灣、德國、雷鋒、香港、法國、蘋果(指手機)、巴薩、馬刺、沙龍、小泉、意大利”等。
第二,部分普通的指人名詞和指物名詞。
指人名詞大都是一些類名詞,即代表某一類別、身份或階層等的詞語。因為這些詞代表的是一類人,與其他類相比往往會有一些獨特之處或個性特征,在“還”的壓制下,這些特征便顯現(xiàn)出來。例如:
(10) 他站在門口,……一身邋遢,比“鄉(xiāng)下人”還“鄉(xiāng)下人”。(《人民日報》19950912)
例(10)凸顯了鄉(xiāng)下人的邋遢。在我們搜集的語料中指人的類名詞還有“歐洲人、美國人、日本人、西洋人、美女、老百姓、公安、明星、共產(chǎn)黨、資本家、貧農(nóng)、教練、學(xué)生、專家”等。除了指人名詞之外,還有部分指物名詞,例如:
(11) 你的同行們寫的那些破玩意,比垃圾還垃圾呢?。ɡ顕摹独墓适隆罚?/p>
在我們搜集的語料中所用不重復(fù)的指物名詞還有“野獸、企鵝、王八、驢子、驢、牲口、老母雞、畜生、鋼、磚頭、機器、鬧鐘、沙漠、冰、廣告”等。
第三,部分抽象名詞。
部分抽象名詞也有較為突出的特征,同樣可以在“還”的壓制下顯現(xiàn)出來。例如:
(12) “烏紗帽本來也可以給你,但是由于你離公仆太遠,公仆夠不著你,所以就落到了離他較近的人頭上”這話的水平比哲理還哲理。(CCL語料庫)
在我們搜集的語料中所用不重復(fù)的抽象名詞還有“友誼、福利、計劃經(jīng)濟、神話、帝國主義、資本主義、小康、兒戲、夢境、封建主義、修正主義、神曲”等。
第四,部分處所名詞。
除了以上三種類型外,還有少部分處所名詞也可以進入“比Y還Y”。一些處所名詞在“還”的壓制下,同樣可以凸顯某一方面的特征。例如:
(13) 但現(xiàn)在的小區(qū)并不以人為本,環(huán)境確實做得比公園還公園,大量的下沉式廣場、大片的草坪、噴泉……(CCL語料庫)
例(13)中,在“還”的壓制和語境的作用下,“公園”凸顯出了特征“環(huán)境優(yōu)美”。在我們搜集的語料中所用不重復(fù)的處所名詞還有“旅館、大使館、斗室、賓館”等。
以上幾類名詞在“還”的壓制下其指稱功能降低,性狀特征凸顯??傊承┚哂休^為明顯性狀特征的名詞容易滿足句式“比Y還Y”的要求,這些詞語進入這一句式是比較自由的。
2. 形容詞和動詞
除名詞外,部分形容詞和動詞也可進入該句式,但這屬于上述構(gòu)式壓制的第二種情況,即這些形容詞或動詞具有[+量度義],且在“比”的壓制下可調(diào)整出指稱性。就形容詞來說,性質(zhì)形容詞基本上都具有[+量度義],且它們的主要功能就是陳述,所以受“還”修飾是沒有問題的。也就是說,只要這些詞語在“比”的壓制下能夠調(diào)整出指稱性便可進入“X(VD)比Y還Y”。張伯江(1994)認為,名詞、形容詞和動詞構(gòu)成一個連續(xù)統(tǒng),即“名詞——形容詞——動詞”,并認為相鄰詞類間的共性較多,相間詞類差異較多。形容詞表示某人或某事物所具有的性狀,在連續(xù)統(tǒng)中與名詞相鄰,所以在“比”的壓制下也更容易調(diào)整出指稱功能,因此從理論上來說,性質(zhì)形容詞進入句式“X(VD)比Y還Y”都是比較自由的。如:
(14) 她的確是美麗,比美麗還美麗。(莫言《紅樹林》)
(15) 這里有一個字是不一樣的,因為原來杜甫是“同學(xué)少年多不賤”,張愛玲寫的是“同學(xué)少年都不賤”。有的研究者說,可能是個筆誤,我覺得可能不是。因為我覺得,“都”比“多”還多,多出來那個是誰呢?多出來的就是女主人公趙玨。(CCL語料庫)
例(14)和例(15)分別表示“超級美麗” “超級多”。目前雖然在我們搜集的語料中所用不重復(fù)的形容詞只有“野蠻、黑暗、美麗、孬、多、mini、綠色(指符合環(huán)保要求的、無公害的)、變態(tài)、專業(yè)(指專門從事某種工作或職業(yè)的)、職業(yè)(指專業(yè)的、非業(yè)余的)、爛、硬”等,但是從理論上來說,性質(zhì)形容詞充當(dāng)Y大都是自由的。
與形容詞、名詞相比,動詞進入句式“X(VD)比Y還Y”就不太自由。動詞雖然都具有陳述功能,但是兼具特征[+量度義]的卻較少,也就是說,能與程度副詞“還”組合的動詞本來就少,即使一些動詞有[+量度義],但大都沒有較為顯著的特征,即沒有可比性,所以并不能充當(dāng)比較基準(zhǔn),比如一些心理動詞“想、希望”等,而且很多動詞所表示的動作行為較強,[+量度義]特征并不明顯,比如“走、跑、跳”等,這些詞語本身沒有較為顯著的特征,也就沒有可比性,所以一般不能充當(dāng)“X(VD)比Y還Y”中的Y。在我們搜集的語料中,動詞充當(dāng)Y的只有三個具有一定量度義且有較為明顯性狀特征的詞語“放開、假摔、節(jié)能”,而且“假摔”和“節(jié)能”目前也只用在新聞標(biāo)題中[1],如:
(16) 國家并未允許棉花市場放開經(jīng)營,但實際上在一些產(chǎn)棉地形成了“比放開還放開”的局面。(CCL語料庫)
(17) 東方衛(wèi)視《加油美少女》蘇菲微博 網(wǎng)友表示比假摔還假摔(楚秀網(wǎng),20160627)
(18) 比“節(jié)能”還節(jié)能 MOTO推出節(jié)能充電器 (騰訊數(shù)碼,20070420)
綜上所述,名詞、形容詞和動詞進入“X(VD)比Y還Y”中的自由度不盡相同,就前Y來說,其自由度依次為: 名詞>形容詞>動詞;就后Y來說,自由度依次為: 形容詞>名詞>動詞。但是,這里的前Y和后Y是形式相同的詞語,所以從構(gòu)式壓制的角度來說,形容詞較其他兩類更容易同時滿足“比”和“還”的搭配要求,充當(dāng)Y的可能性也更高一些。但是,就目前的使用情況來看,“比N還N”數(shù)量最多,其次是“比A還A”,“比V還V”最少。其中的原因值得思考。刁晏斌(2016)從宏觀角度分析了當(dāng)代漢語語法發(fā)展變化的幾種表現(xiàn),其中最為突出的就是指稱性詞語的陳述化和陳述性詞語的指稱化。以上三種形式,“比N還N”“比A還A”及“比V還V”的“基式”都是“比N還A”,而第一種“比N還N”改動了基式的后一項,在指稱性詞語陳述化的大趨勢與背景下,這種形式使用自然也就較多,而且有較強的表達效果;第二種“比A還A”則改動基式的前一項,在陳述性詞語指稱化的趨勢與背景下,其可接受性也還好,所以用例也不少;至于第三種“比V還V”,兩項全變,而且由動作行為到性狀跨度相對更大一些,所以才少之又少??傊?,這些形式使用數(shù)量的多少,既與目前語法發(fā)展變化的大背景有關(guān),也與各自的特點密切相連,這兩個方面都是決定它們使用數(shù)量多少的關(guān)鍵因素。這個問題很有意思,能引發(fā)一些新的思考,但是限于篇幅這里暫不討論,以后再單獨分析。
另外,為了弄清楚這種句式分布的語體情況,我們考察了CCL語料庫中所有“X(VD)比Y還Y”式句子的使用情況。61例中出現(xiàn)在口語(主要指對話)中的有31例,占到508%,其余30例的分布情況為: 文學(xué)作品26例,占42.6%,新聞4例,占6.6%。由此可見,“X(VD)比Y還Y”主要用于口語及文學(xué)作品中,其他文體則較少使用。以上情況如圖1所示:
關(guān)于這種句式出現(xiàn)上述分布情況的原因,唐依力(2001)認為,能夠進入這一句式中的Y全部都是口語詞,沒有書面語詞,所以其語體風(fēng)格也是口語性的。我們認為這種觀點是值得商榷的。能進入“比Y還Y”中的大多是通用詞,無所謂口語或書面語,比如上文所舉例句中的“男人、福利、臺灣、個體”等均為通用詞,所以這種分布情況與X是否為口語詞沒有太大關(guān)系,而是與“X(VD)比Y還Y”反映的主觀性較強密切相關(guān)。
二、 “X(VD)比Y還Y”的主觀性
“X(VD)比Y還Y”有較強的主觀性。吉益民(2012)認為,這一句式與一般差比句相比,體現(xiàn)了說話人強烈的主觀感情色彩,具有強烈的主觀評價性,這一性質(zhì)具體表現(xiàn)在值性與比較基準(zhǔn)同形所帶來的比較語義的非真值性和可變性、整體比較構(gòu)式語義的主觀認定性等方面。但是,對于主觀性或情感態(tài)度的具體表現(xiàn)情況文章并沒有討論。
“主觀性”(subjectivity)是認知語法中的重要概念,指說話人說話時所包含的“自我”的表現(xiàn)成分,即表明自己的情感、立場或態(tài)度,主要體現(xiàn)在三個方面: 說話人的視角(perspective)、說話人的情感(affect)和說話人的認識(epistemic modality),這三個方面互相聯(lián)系,交錯在一起。(沈家煊2001a)在“X(VD)比Y還Y”中,說話人的視角或出發(fā)點是比較主體X,“比Y還Y”是說話人對比較主體的評價,也是說話人態(tài)度或情感的體現(xiàn)。例如:
(19) 現(xiàn)在的造反派簡直比特務(wù)還要特務(wù),……沒有問題他挖地三尺也能給你挖出一卡。(《歷史的天空》)
(20) 我們單位也有一個像你這樣的歌迷,我敢說,比你這歌迷還歌迷。(陳建功《皇城根》)
例(19)和例(20)中說話人的視角均為比較主體,分別為“造反派”和“我們單位的歌迷”,后面的“比Y還Y”是對比較主體的評價或說明,表達了說話人對比較主體的情感或態(tài)度。說話人的情感或態(tài)度既與比較基準(zhǔn)Y有關(guān),也與表評價的“還+Y”密切相連。
比較基準(zhǔn)Y是說話人拿來說明比較主體的參照對象,所以比較基準(zhǔn)所體現(xiàn)出來的色彩,尤其是本身所具有的明顯的[+積極]或[+消極]的語義傾向,在一定程度上也代表了說話人對比較主體的情感或態(tài)度。如例(19)中的“特務(wù)”具有明顯的[+消極]意義,所以整個句子也表達了說話人對比較主體“造反派”的消極態(tài)度或情感。再如:
(21) 乖得就像個沒見過世面的雛兒,用自衛(wèi)團弟兄們的話說,就是他二的比龜孫子還龜孫子……(CCL語料庫)
(22) 文對拜茨先生說,這是“高技術(shù)”。拜茨先生也連聲稱贊說,“的確比高技術(shù)還高技術(shù)”。(同上)
例(21)比較基準(zhǔn)為帶有明顯[+消極]色彩的“龜孫子”,體現(xiàn)了說話人的消極態(tài)度;而例(22)中的比較基準(zhǔn)“高科技”帶有明顯的[+積極]色彩,體現(xiàn)出了說話人積極的情感或態(tài)度。當(dāng)然,比較基準(zhǔn)Y并不都帶有明顯的[+積極]或[+消極]色彩,因為Y一般是多元的,往往集[+積極]和[+消極]特征于一身,所以單從比較基準(zhǔn)Y有時看不出說話人的情感,這時只有通過語境來判斷其凸顯哪一方面的特征,而這一特征體現(xiàn)出來的積極或消極傾向代表的正是說話人的情感或態(tài)度。例如:
(23) a. 而日本的作家簡直比女人還女人,婆婆媽媽的,真討厭。(《廈門晚報》20010617)
b. 趙權(quán)模仿麥當(dāng)娜,妖嬈嫵媚比女人還女人。(看看新聞網(wǎng)20131211)
例(23)的比較基準(zhǔn)為“女人”,單從詞語本身看不出說話人的情感傾向,但是通過語境我們知道,例(23)a凸顯的是“婆婆媽媽”,而例(23)b值域“妖嬈嫵媚”即為凸顯的特征,前者體現(xiàn)了說話人消極的情感或態(tài)度,而后者這種消極傾向則不太明顯。由此可見,當(dāng)比較基準(zhǔn)本身的色彩義不太明顯時,語境或值域是判斷比較基準(zhǔn)凸顯哪一特征的重要標(biāo)準(zhǔn),也是判斷說話人情感傾向的重要依據(jù)??傊容^基準(zhǔn)X雖然不能完全體現(xiàn)說話人的情感或態(tài)度,但它是說話人敘述比較主體時選擇的參照對象或標(biāo)準(zhǔn),所以也在一定程度上反映出了說話人對比較主體的情感或態(tài)度。
除了比較基準(zhǔn)外,在“X比Y還Y”中,副詞“還”的使用也是說話人情感態(tài)度體現(xiàn)的關(guān)鍵因素。沈家煊(2001b)認為,“還”是表示數(shù)量程度增加的“增量副詞”,并根據(jù)是否體現(xiàn)說話人主觀評價色彩將其分為兩種類型: 表示一般增量和表示元語(metalanguage)增量。前者只是客觀地陳述某一命題,而后者在陳述命題的同時表明了說話人的情感態(tài)度?!癤比Y還Y”中的“還”正屬于后者。在說話人看來,比較基準(zhǔn)Y在某一方面的表現(xiàn)程度已經(jīng)很高,而比較主體X在這方面的表現(xiàn)比Y的程度還要高很多,正如陳一民(2005)所說的,“還”強調(diào)X比Y的程度“更高、更大、更深、更重”,即在說話人看來,比較主體X在某一方面的表現(xiàn)已經(jīng)達到了極致,這種“極致”是說話人的看法,代表的是說話人的觀點。例如:
(24) 從外表上看,趙德平確實像一個老農(nóng)民,甚至有人說,他比農(nóng)民還農(nóng)民。(《人民日報》19970521)
(25) 趙本山一試戲,就把大家樂壞了,說像說,唱像唱,作一段兒瞎老漢的戲,……那感覺比瞎子還瞎子。(《文匯報》20031104 )
例(24)、例(25)中的“有人說”和“那感覺”更能說明“比農(nóng)民還農(nóng)民”和“比瞎子還瞎子”是說話人的觀點或看法,代表的是說話人的主觀態(tài)度。由此可見,句式“X(VD)比Y還Y”并非真值比較,而是表達說話人情感、態(tài)度的一種方式。正如前文我們提到的,這種句式并不是單純表比較,而是通過比較的形式來說明比較對象在某一方面的表現(xiàn)達到了極致,或者說是用差比的形式表達極比的意義。
三、 歷時發(fā)展情況
“X(VD)比Y還Y”在1978年以來才逐漸大量使用。CCL語料庫共出現(xiàn)61例,最早見于20世紀90年代的作品中。前面我們已經(jīng)談到,這種句式主要用于口語及文學(xué)作品,所以在以《人民日報》為主的北京語言大學(xué)BCC歷時語料庫中的用例較少,1978年以前只有4例,1978年以后有19例,而在北京語言大學(xué)BCC文學(xué)語料庫中出現(xiàn)了101例,其中1978年以前有4例,1978—1989年13例,1990—1999年47例,2000年以來37例。在北京語言大學(xué)BCC文學(xué)語料庫的使用情況如圖2所示:
由此可見,“X(VD)比Y還Y”是1978年以來才開始大量使用的句式,1978—1999年間該句式的使用基本上呈直線上升趨勢,2000年以后雖有所回落,但其構(gòu)成情況和語用色彩與之前相比卻更為豐富。從構(gòu)成情況來看,Y的類型逐漸增加。上述北京語言大學(xué)BCC語料庫1978—1989年間的Y只有名詞,其中指人的8例,指物的2例,抽象名詞3例,沒有專有名詞和處所名詞;而在1990—1999年間的用例中,除名詞外,還出現(xiàn)了1例形容詞,即:
(26) 可是她偏偏唱得比專業(yè)還專業(yè),甚至組建了由她主唱的樂隊……(19951012 )
在1990—1999年間的用例中,名詞的分布情況為指人的25例,指物的9例,專有名詞1例、抽象名詞7例、處所名詞4例,與前一階段相比,這一階段Y的類型已經(jīng)比較豐富;2000年以來雖然數(shù)量與之前相比減少了一些,但是類型卻比之前更加豐富,Y不僅可以是名詞和形容詞,而且可以是動詞。其中,指人名詞15例,指物名詞10例,專有名詞2例,抽象名詞1例,處所名詞2例,此外還有6例形容詞和1例動詞短語,后者的用例即:
(27) 管人家閨女愿不愿意,關(guān)進屋子就解扣子,這比驢打滾還驢打滾。(柳建偉《蒼茫冬日》)
以上Y的使用情況如表1所示:
關(guān)于“X(VD)比Y還Y”體現(xiàn)的色彩義,王霞(1992)認為有調(diào)侃、諷刺的意思,所以一般都是貶義的。從北京語言大學(xué)BCC語料庫中的使用情況來看,21世紀以前確實以消極意義為主,但是21世紀以來表示積極意義的大幅增加,使用數(shù)量還略超過了消極意義。具體情況為: 1978年以前全部為消極意義;1978—1989年消極意義有7例,中性4例,積極意義2例;1990—1999年消極22例,中性10例,積極15例;2000年以來消極14例,中性5例,積極18例。以上情況如圖3所示:
綜上,1978年以來,“X(VD)比Y還Y”在使用數(shù)量增加的同時,其構(gòu)成情況及語用色彩也都有一定的變化: Y的類型越來越豐富,句式的語用色彩也不再單一。這些變化使這種句式更好地滿足了人們表達的不同需求,同時也填補了“比”字句表達上的空缺。前文我們已談到,“X比Y還Y”是用差比的形式表達極比的意義,這正好彌補了“比”字句一般只表差比概念的局限性,正如程亞恒(2013)認為的,“比Y還A”只表達差比概念,在表達極比意義方面還存在一定的空缺,“X比Y還Y”正好填補了這一空缺。同時,“X(VD)比Y還Y”也在一定程度上彌補了“比”字句“量的主觀表述”較少的不足。張國憲(2006)認為, “比”字句一般都有客觀的參照對象,所以大都為“量的客觀表述”,主觀表述很少。正如前文所述,“X比Y還Y”是說話人對比較主體進行評價,也是說話人態(tài)度或情感的體現(xiàn),并不是真值比較,這也在一定程度上彌補了“比”字句主觀表述較少的不足??傊?“X比Y還Y”的發(fā)展壯大既是“比”字句系統(tǒng)內(nèi)部的需要,同時也滿足了人們表達的不同需求。
附 注
[1]本文對詞性的判定均以《現(xiàn)代漢語詞典》第7版為主。
參考文獻
1. 陳一民.S比N還N—變異后的常式.湖南社會科學(xué),2005(4).
2. 程亞恒.“比 X還 X”構(gòu)式的衍生機制與動因.漢語學(xué)習(xí),2013(1).
3. 刁晏斌.當(dāng)代漢語語法研究.北京: 中國社會科學(xué)出版社,2016: 50.
4. 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本).北京: 商務(wù)印書館,2001.
5. 吉益民.“X比N還N”比較構(gòu)式的認知考察.語言與翻譯,2012(1).
6. 馬偉忠.試析“比N還N”及相關(guān)句式的句法、語義特點.語言教學(xué)與研究,2014(6).
7. 沈家煊.主觀性和主觀化.外語教學(xué)與研究,2001a(4).
8. 沈家煊.跟副詞“還”有關(guān)的兩個句式.中國語文,2001b(6).
9. 施春宏.名詞的描述性語義特征與副名組合的可能性.中國語文,2001(3).
10. 唐依力.析“比N還N”句式.修辭學(xué)習(xí),2001(1).
11. 尤慶學(xué).“比N還N”的結(jié)構(gòu)特點和修辭功能.湖北師范學(xué)院學(xué)報,2001(1).
12. 王霞.比N還N.邏輯與語言學(xué)習(xí),1992(6).
13. 王天翼.“S 比 N1還 N2”的語言哲學(xué)解讀( 上).外語學(xué)刊,2016(2).
14. 王寅.構(gòu)式語法研究(上卷): 理論思索.上海: 上海外語教育出版社,2001: 341.
15. 張伯江.詞類活用的功能解釋.中國語文,1994(5).
16. 張國憲.現(xiàn)代漢語形容詞功能與認知研究.北京: 商務(wù)印書館,2006: 139.
17. 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版).北京: 商務(wù)印書館,2016.
(太原師范學(xué)院文學(xué)院 山西 030619)
(責(zé)任編輯 劉 博)