田 原
(重慶師范大學(xué)文學(xué)院,重慶401331)
鼓詞是一種流行于我國北方的說唱音樂,其名起于明代,至清代發(fā)展興盛,其形式為韻散相間,其唱詞句式靈活,通俗易懂[1]。鼓詞的內(nèi)容多為寫英雄傳奇、公案故事、愛情婚姻,其中所占比重較大的是對(duì)文學(xué)名著的改編,而《紅樓夢(mèng)》作為中國古代小說集大成之作,以之為底本的改編作品更是廣為傳唱[2]?!都t樓夢(mèng)鼓詞》便成為清代民間講唱文學(xué)中十分重要的一個(gè)分支。關(guān)于《紅樓夢(mèng)鼓詞》的記載,見于《中國鼓詞總目》及《紅樓夢(mèng)書錄》[3]中,其作品多出于清末,流傳至民國仍有印本的出現(xiàn)?!都t樓夢(mèng)鼓詞》的底本多為一百二十回的程高本《紅樓夢(mèng)》,其內(nèi)容依然保留原本中四大家族的興衰和寶黛愛情,但卻不同于子弟書等其他講唱文學(xué)作品的改編方式,鼓詞中只以某一人物為中心或以某一回目的故事進(jìn)行敷演改編。
本文以徐維志所編著的《<紅樓夢(mèng)>故事選唱(鼓詞)》為底本,以《紅樓夢(mèng)鼓詞》對(duì)《紅樓夢(mèng)》的平民化改編為切入點(diǎn)進(jìn)行研究。
徐維志所編著的《<紅樓夢(mèng)>故事選唱(鼓詞)》中所載鼓詞共15篇,與《紅樓夢(mèng)》原著的回目之間的對(duì)照如下:
《紅樓夢(mèng)鼓詞》《紅樓夢(mèng)》小說原本寶黛初會(huì)第三回 賈雨村夤緣復(fù)舊職林黛玉拋父進(jìn)京都元妃省親第十八回林黛玉誤剪香囊袋賈元春歸省慶元宵寶黛游園第二十三回 西廂記妙詞通戲語牡丹亭艷曲警芳心第二十七回 滴翠亭楊妃戲彩蝶埋香冢飛燕泣殘紅劉姥姥赴宴第三十九回 村姥姥是信口開河情哥哥偏尋根究底第四十回 史太君兩宴大觀園金鴛鴦三宣牙牌令第四十一回 櫳翠庵茶品梅花雪怡紅院劫遇母蝗蟲探寶玉第三十三回 手足耽耽小動(dòng)唇舌不肖種種大承笞撻第三十四回 情中情因情感妹妹錯(cuò)里錯(cuò)以錯(cuò)勸哥哥黛玉抒懷第四十五回 金蘭契互剖金蘭語風(fēng)雨夕悶制風(fēng)雨詞第十九回 情切切良宵花解語意綿綿靜日玉生香鴛鴦抗婚第四十六回 尷尬人難免尷尬事鴛鴦女誓絕鴛鴦偶晴雯補(bǔ)裘第五十二回 俏平兒情掩蝦須鐲勇晴雯病補(bǔ)雀金裘探春理家第五十五回 辱親女愚妾爭閑氣欺幼主刁奴蓄險(xiǎn)心第五十六回 敏探春興利除宿弊識(shí)寶釵小惠全大體紫鵑試玉第五十七回 慧紫鵑情辭試莽玉慈姨媽愛語慰癡顰尤三姐第六十四回 幽淑女悲題五美吟浪蕩子情遺九龍佩第六十五回 賈二舍偷娶尤二姨尤三姐思嫁柳二郎鳳姐施計(jì)第六十七回 見土儀顰卿思故里聞秘事鳳姐訊家童第六十八回 苦尤娘賺入大觀園酸鳳姐大鬧寧國府第六十九回 弄小巧用借劍殺人覺大限吞生金自逝探晴雯第七十四回 惑奸讒抄檢大觀園矢孤介杜絕寧國府第七十七回 俏丫鬟抱屈夭風(fēng)流美優(yōu)伶斬情歸水月黛玉焚稿第九十六回 瞞消息鳳姐設(shè)奇謀泄機(jī)關(guān)顰兒迷本性第九十七回 林黛玉焚稿斷癡情薛寶釵出閨成大禮寶玉鬧婚第九十七回 林黛玉焚稿斷癡情薛寶釵出閨成大禮
不同于原著《紅樓夢(mèng)》以貴族的視角切入,寫四大家族的興衰和寶黛愛情悲劇以及大觀園中女兒的悲慘命運(yùn),其中的下人、小廝等等只是作為調(diào)和氣氛、參與情節(jié)的成分,《紅樓夢(mèng)鼓詞》則是以平民的視角來寫貴族的生活。
《元妃省親》一回中開篇便說:“小庶民做工累斷筋兒,帝王侯揮金如灑灰兒。朝廷里宣旨元妃省親的事兒,忙壞了賈府上下一群人兒?!盵4]9賈府為迎接省親的元妃而建造大觀園,這里便直接以做工的小庶民著眼,來看這一場(chǎng)聲勢(shì)浩大的省親,得出的結(jié)論不是賈府的得勢(shì),不是貴族階層的富貴,而是帝王侯的奢靡浪費(fèi)、不懂節(jié)儉,以及在這場(chǎng)省親背后,無數(shù)小庶民這樣的平民的辛苦。這一回篇末更是以賈府中的下人李媽媽的一番話進(jìn)行評(píng)價(jià)作結(jié):“我的天兒?。≡鷣碣Z府銀子花的像淌水兒,累得我腰疼脊酸腿肚子好懸轉(zhuǎn)了筋兒!”[4]15前后呼應(yīng),寫出了平民眼中的貴族風(fēng)氣。
《劉姥姥赴宴》一回開篇的詩也是從平民的視角來寫的:“仲秋時(shí)節(jié)淡云天兒,賞心悅目正好玩兒,農(nóng)夫地里流熱汗兒,太太小姐坐游船兒,亭閣樓里舉杯盞兒,朱門院外遍荒煙兒!”[4]22在天高氣爽的秋天,平民和貴族的生活形成了鮮明的對(duì)比,貴族們游山玩水、推杯換盞,平民百姓卻要在烈日下勞作。除了原著中對(duì)于貴族生活的描寫外,鼓詞中對(duì)大觀園之外平民百姓的生活也多有描繪,這源于創(chuàng)作者身份的不同,也更能夠引起聽者的共鳴。
《鳳姐施計(jì)》一回中最后寫尤二姐吞金自殺,王熙鳳痛哭的情景時(shí),則是以賈府的小廝興兒的動(dòng)作和語言作結(jié):“小興兒一旁偷著直擠眼兒,說:‘這些人數(shù)著鳳二奶奶哭得哀!’”[4]89這一句直接戳破心機(jī)頗深的王熙鳳的虛偽,大觀園中的太太、小姐,對(duì)于這場(chǎng)陰謀或是無知,或是不敢言,但這里發(fā)生的一切都被看在丫鬟、小廝這些下人的眼里,他們也能夠給出正義的評(píng)價(jià),興兒的這句話在擠眉弄眼之間成為極好的反諷,指出尤二姐之死王熙鳳就是惡毒的始作俑者。
鼓詞的說唱重在鋪敘故事情節(jié),其所描畫的情節(jié)則多跌宕起伏,具有極強(qiáng)的吸引力[5]。所以不同于小說原本,每一個(gè)回目之間都有情節(jié)的關(guān)聯(lián),往往兩個(gè)相連的回目才能共同構(gòu)成一個(gè)完整的情節(jié),《紅樓夢(mèng)鼓詞》往往每一篇都是一個(gè)完整的故事,沒有之前情節(jié)的鋪敘,也不會(huì)在此之后延伸出另外的故事,而是將《紅樓夢(mèng)》小說原本中的重要情節(jié)單獨(dú)提取出來進(jìn)行講述。如《寶黛游園》一回,是將小說原作第二十三回寶黛共讀《西廂》和第二十七回黛玉葬花的情節(jié)提取出來糅合成一回的故事,著重描寫寶黛愛情,而省去了許多與此無關(guān)或者較為瑣碎的情節(jié);《劉姥姥赴宴》一回,則是將小說原作三回的內(nèi)容選取主要情節(jié)如劉姥姥拜見賈母和宴會(huì)上劉姥姥吃茄鲞精煉成一個(gè)短小的故事。
在情節(jié)的選取和安排上,《紅樓夢(mèng)鼓詞》以重要人物的重要情節(jié)為線索,編排出一回回的故事,這符合其作為講唱文學(xué)的特點(diǎn),而情節(jié)上的詳略得當(dāng)則體現(xiàn)出了明顯的平民化傾向[6]。如《寶黛初會(huì)》一回,原著中用了大量的篇幅來描寫林黛玉進(jìn)入賈府的所見所聞,從建筑到擺設(shè),繁復(fù)的文字體現(xiàn)著賈府的豪奢,但是在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中,這些篇幅都被省去,而只用四句話帶過,以大理石屏風(fēng)、紫檀架、鸚鵡畫眉這幾個(gè)代表性的事物羅列來體現(xiàn)賈府的豪華?!秳⒗牙迅把纭芬换兀脑~中將小說原作里賈母同劉姥姥游園的大段情節(jié)用四句話簡單概括:“瀟湘館,黛玉親自泡茶端扣碗兒,秋爽齋,劉姥姥細(xì)看陳設(shè)和對(duì)聯(lián)兒。蘅蕪院,寶釵四書、五經(jīng)擺滿案兒,櫳翠庵,賈母告訴劉姥姥這是姑子庵兒?!盵4]26這種省略正是因?yàn)檫@些鋪排與描寫并不能夠引起鼓詞聽眾的共鳴,那些牌匾、對(duì)聯(lián)、奢華的器物是平民百姓所不熟悉的,對(duì)于故事本身也并沒有非留不可的作用,所以往往省略。
這種省略也經(jīng)常出現(xiàn)在對(duì)人物外貌和衣著的描寫,如《鳳姐施計(jì)》一回,原著中寫的是:“尤二姐一看,只見鳳姐頭上皆是素白銀器,身上月白緞襖,青緞披風(fēng),白綾素裙。眉彎柳葉,高吊兩梢,目橫丹鳳,神凝三角。俏麗若三春之桃,清素若九秋之菊?!盵7]939而《紅樓夢(mèng)鼓詞》中則省去了這樣大段繁復(fù)的描寫,只以一個(gè)“白”字來形容王熙鳳的一切穿著,也是出于聽眾接受的考慮。
《紅樓夢(mèng)鼓詞》在創(chuàng)作視角上最重要的一點(diǎn)在于,整個(gè)故事中的主要人物較之原著小說有一個(gè)十分明顯的偏移,即從四大家族、賈母寶玉、以及大觀園中以寶釵、湘云等為代表的貴族小姐轉(zhuǎn)移至了喪母離家的黛玉、身為丫鬟的晴雯、紫鵑、鴛鴦以及劉姥姥等人。
首先是黛玉,不管是情節(jié)安排上,還是人物塑造上,《紅樓夢(mèng)鼓詞》具有十分明顯的輕寶釵而重黛玉的傾向,林黛玉甚至超乎了賈寶玉而成為寶黛愛情中占據(jù)篇幅更多的一個(gè)人。雖說林黛玉作為賈母的外孫女,仍是貴族的身份,但是她與寶釵、湘云、王熙鳳、探春等人不同,既不是賈家嫡系的孩子,也沒有實(shí)力強(qiáng)大的家族,只是作為一個(gè)年幼喪母不得不寄人籬下的落魄小姐的形象出現(xiàn)在貴族家庭之中[8]。這樣的身份不是平民,卻能夠接近平民百姓的審美與情感,也正是基于這樣的原因,使得林黛玉成為《紅樓夢(mèng)鼓詞》中絕對(duì)的女主人公。在《元妃省親》一回中,賈元春讓眾人作詩,賈寶玉苦苦不得,《紅樓夢(mèng)鼓詞》中完全省去了原著中寶釵讓寶玉改掉“綠玉”二字,而換用“綠蠟”被寶玉喚作“一字師”的情節(jié),只保留了林黛玉替寶玉作詩的情節(jié)。而《探寶玉》一回中,關(guān)于寶釵探病的描寫,原著中寫寶釵心急脫口而出:“早聽人一句話,也不至今日。別說老太太、太太心疼,就是我們看著,心里也——”[7]449并寫道聽得此話的寶玉看著寶釵為自己焦急的模樣心中歡喜,而在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中卻變成了薛寶釵直接說道:“你既然不肯常寧靜,怎不在大事上面去用功!老爺若喜歡哪有這般光景,再別和那些人相近相通!”[4]32這更像是一個(gè)長輩訓(xùn)斥的口吻,而非牽掛寶玉的一個(gè)年輕女子所說,而寶玉的態(tài)度也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,不再是歡喜,而是“這寶玉見她說了一些堂皇話,只得是不言不語默默聽?!盵4]33字里行間完全看不到二人之間的情感,反而是對(duì)黛玉探病的情節(jié)進(jìn)行了詳盡的敘述。
其次是大觀園中的丫鬟,從《紅樓夢(mèng)鼓詞》回目的命名中就可以看出除寶黛之外,晴雯、鴛鴦、紫鵑等身為丫鬟的女子也多番出現(xiàn),直接作為某一回故事的主人公。原著中,晴雯作為林黛玉的影射,主要功能是輔助林黛玉的人物刻畫,協(xié)同表現(xiàn)大觀園中女兒的悲慘命運(yùn);鴛鴦作為賈母身邊的丫鬟,表現(xiàn)的是賈母的慈愛、地位以及貴族家庭暗處的荒淫;紫鵑是林黛玉的丫鬟,她承擔(dān)了表達(dá)黛玉無法說出口的心緒的功能[9]。但是在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中,這些丫鬟卻能夠成為某一回故事的主角,其形象也得以完整的刻畫,《晴雯補(bǔ)裘》一回中寫的是晴雯的靈巧;《鴛鴦抗婚》一回中寫的是鴛鴦的不畏強(qiáng)權(quán);《紫鵑試玉》一回寫的是紫鵑的聰穎。這些作為封建貴族附屬的丫鬟,在鼓詞中成為主角,擁有了獨(dú)立且鮮明的形象與品格,便是《紅樓夢(mèng)鼓詞》創(chuàng)作視角平民化的體現(xiàn)。
《紅樓夢(mèng)鼓詞》作為產(chǎn)生于民間、流行于民間的講唱文學(xué),其人物的語言風(fēng)格具有兩大特點(diǎn):一是押韻,二是通俗。如《劉姥姥赴宴》一回,寫劉姥姥初次拜見賈母,兩人寒暄,賈母問及劉姥姥年齡而說的一番話,原著中是:“這么大年紀(jì)了,還這么健朗。比我大好幾歲呢。我要帶這么大年紀(jì),還不知怎么動(dòng)不得呢。”[7]524到了《紅樓夢(mèng)鼓詞》中,寫的則是:“我若到這個(gè)歲數(shù)——怕的是都拿不動(dòng)一根小竹簽兒?!盵4]24如果說這樣的通俗化語言只是為了比原作更符合劉姥姥一個(gè)村婦老人的形象,那么在《寶黛初會(huì)》一回中,對(duì)王夫人語言的通俗化改寫則是《紅樓夢(mèng)鼓詞》創(chuàng)作風(fēng)格通俗化的表現(xiàn)了。王夫人和黛玉談及賈寶玉,原著中寫的是:“頑劣異常,極惡讀書,最喜在內(nèi)幃廝混;外祖母又極溺愛,無人敢管?!盵7]45鼓詞用的則是十分通俗化的語言:“有一個(gè)表兄頑劣異常很皮遢,他不愿讀書最喜女孩兒堆里同玩耍。外祖母過于溺愛沒人敢管挾。想這位表兄準(zhǔn)是呆又傻,也許是憨懶笨拙象睡鴨?!盵4]4這樣的話本不會(huì)從一個(gè)貴族家庭的夫人口中說出,但鼓詞中的這種通俗化改寫無疑給故事增添了表演性與趣味性,符合平民大眾的審美層次和接受程度。
創(chuàng)作風(fēng)格的通俗化更多的則是表現(xiàn)在對(duì)原著中人物所作的詩詞的改寫,這種改寫是改頭換面式的,不僅在形式上從五七言的律詩或長詩直接換為句式參差不齊的韻文,其內(nèi)容也從較為風(fēng)雅文言變成了口語化的表達(dá),成為平民百姓能夠聽懂、便于接受的形式與內(nèi)容。
《寶黛游園》一回中,《紅樓夢(mèng)鼓詞》對(duì)于黛玉葬花時(shí)所作的長詩,進(jìn)行了更加口語化的改寫:
林黛玉攜鋤提囊來到墻旁。舉花鋤,聯(lián)想身世甚惆悵,埋花瓣,熱淚滴灑更憂傷。說:“老天??!你把那陽光雨露灑人世,何不讓萬物長青永芳香?!為甚么還要春去冬來霜雪降,落一個(gè)草木凋零霧茫茫!看往日桃花盛開枝葉放,轉(zhuǎn)眼間朵朵飛落不久長!想今朝,我且將這花兒葬,念他日,不知把儂葬何方?似這般,春光已殘花凋謝,也便是,紅顏到老人相亡!苦渡一年三百六十日,只恨霜刀冰劍逼人惶!但愿此時(shí)生雙翼,隨花飄去任飛翔!”[4]21
還有《黛玉抒懷》一回中對(duì)黛玉所作《秋窗風(fēng)雨夕》的改寫,首先是名目上改為《秋窗風(fēng)雨寒》,內(nèi)容上則是改為:
寫風(fēng)雨,偏欺人瘦黃花淡,書秋夜,倍覺凄涼感萬端。紅葉飛,寒氣降臨深秋院,蟲聲唧,花凋草枯江天藍(lán)。抒隱衷,寫盡詩箋情不斷,想家鄉(xiāng),望穿秋水空依欄。夢(mèng)親人,醒來羅衾濕成片,枉嗟嘆,孤女三更淚珠彈。[4]40-41
再如在《探寶玉》一回中對(duì)黛玉在寶玉送的帕子上的題詩改寫:
寫道是:眼空蓄淚淚滴空,暗拋閑灑灑飄零,尺幅鮫綃勞惠贈(zèng),為君哪得不傷情!又寫道:拋珠滾玉夜驚夢(mèng),每日無心誦五經(jīng),枕邊淚水流不凈,任它成河響淙淙![4]36-37
《紅樓夢(mèng)鼓詞》中對(duì)于人物所作詩詞的改寫是改頭換面式的,只保留原著中人物的情感,在內(nèi)容和形式兩個(gè)方面都用了不同于原著的語言文字改寫得通俗易懂。對(duì)于人物詩詞的處理,除了這種通篇改寫外,就是直接省去,如《元妃省親》一回中,對(duì)于元春讓眾人所作之詩,原著詳細(xì)記錄了迎春、探春、惜春、李紈、薛寶釵、林黛玉六人所作之詩,而《紅樓夢(mèng)鼓詞》中卻以“姑娘們纖筆描繪芳園筑成魚游水兒,又撰書仙境招來俊鳥展翅越樹林兒?!盵4]13-14兩句帶過,這里直接省去而不改寫的原因就是前文中提到的情節(jié)上的詳略有致,此處的詩對(duì)于整個(gè)故事來說并不是必要的,所以直接省去。
相比于《紅樓夢(mèng)》原著的宏大立意與多重主題,《紅樓夢(mèng)鼓詞》的創(chuàng)作意圖十分簡單,許多情節(jié)在改編成鼓詞的過程中多有刪減,其所表現(xiàn)的主題也漸漸脫離了四大家族為代表的封建勢(shì)力的興衰、大觀園眾多女兒“千紅一窟”“萬艷同杯”的廣義悲劇、賈府繁華背后的機(jī)謀算計(jì)與骯臟不堪,而是提取一些具有表演性、趣味性的曲折故事,以寶黛愛情為核心的民間作品。
《紅樓夢(mèng)》原著中,賈寶玉作為賈府的嫡孫,是作為封建反叛者的形象出現(xiàn)的,他整日混跡于大觀園眾多女兒之中,愛作詩填詞、制作脂粉,卻對(duì)仕途經(jīng)濟(jì)絲毫不上心。但在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中,這些形象都被削弱了,賈寶玉只是作為一個(gè)多情的貴族公子,因?yàn)樗鶇拹旱氖送窘?jīng)濟(jì)與普通百姓本就沒有什么關(guān)系,反而是一個(gè)多情公子的愛情故事能夠成為普遍意義上被民眾所接受的講唱內(nèi)容。林黛玉在《紅樓夢(mèng)》原著中主要刻畫她的才思過人、多愁善感,以及與寶玉相處過程中二人之間的情愁。但在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中,黛玉的形象特點(diǎn)也發(fā)生了些許的轉(zhuǎn)變,她成為整個(gè)故事絕對(duì)的女主人公,孤苦無依、才貌過人、多愁多病,這些成為鼓詞刻畫的重點(diǎn),使得這一個(gè)絕代佳人成為平民眼中值得同情與愛憐的人物。相比之下,薛寶釵的形象從恪守禮教、處事圓滑再次下降,變成不通情理、只知仕途的女子。
不管是原著情節(jié)的選取還是鼓詞回目的安排,都不難看出寶黛愛情占據(jù)了絕大部分,成為《紅樓夢(mèng)鼓詞》唯一的主線故事,而大觀園中以薛寶釵為代表的其他女兒,不僅在內(nèi)容上少之又少,形象塑造上也遠(yuǎn)不如黛玉。講唱文學(xué)中常見的是才子佳人一類故事,即是成為《紅樓夢(mèng)鼓詞》的改編宗旨,這一創(chuàng)作意圖的根源便是鼓詞的平民化需求。
鼓詞這一講唱文學(xué),除了表演的娛樂性外,還要在情感上獲得大眾的支持與共鳴,這也是《紅樓夢(mèng)鼓詞》能夠經(jīng)久不衰,直至民國還多有印本的原因之一。這種情感便是明顯的貶權(quán)貴、贊平民傾向。
首先是在情節(jié)的選取和回目的安排上,《紅樓夢(mèng)鼓詞》中的主要人物較之《紅樓夢(mèng)》發(fā)生了偏移,從貴族的老爺夫人、公子小姐轉(zhuǎn)向了丫鬟小廝、劉姥姥等平民,而在人物偏移的同時(shí),情感也發(fā)生了偏移,體現(xiàn)出作者的創(chuàng)作意圖。如《鴛鴦抗婚》一回中開頭的入話詩與結(jié)尾的詩贊:
賈門豪強(qiáng)逞驕奢,豈知好事卻難磨,玫瑰花香身有刺,欲近不能怎奈何,奴婢敢于唾顯赫,博得今古贊姣娥![4]47
這正是:蛤蟆有癩偏自得,金雞無意登高坡,梅花怎懼嚴(yán)冬朔,珠玉質(zhì)潔永不濁![4]53
開頭的入話詩是對(duì)這一回的故事進(jìn)行一個(gè)概括,言語之間情感表露的十分明顯,賈府是“豪強(qiáng)逞驕奢”,丫鬟鴛鴦是“敢于唾顯赫”的“嬌娥”。結(jié)尾的詩贊是對(duì)故事的總結(jié)與評(píng)論,更是直接把賈赦直接比作癩蛤蟆,將鴛鴦比作梅花,說其“珠玉質(zhì)潔永不濁”。
再看《尤三姐》一回,入話詩與詩贊也是如此:
浪蕩公子甚無聊,剛烈少女膽略高,滿腔怒火聲聲討,藐權(quán)赫,斥富豪,施巧技,斗頑刁,逼得那一雙潑皮回老巢![4]76
弟兄倆似落湯公雞霜打的草,出門來熱汗淋漓象雨澆。皓月當(dāng)空把他倆的丑態(tài)照,群星閃閃擠眼如諷又似嘲。[4]81
這一回故事類似于鴛鴦抗婚,都是賈府的男子要強(qiáng)娶身份較低的女子,不同的是,這一回直起反抗的并不是事件本身的女子,而是尤二姐的妹妹尤三姐,其潑辣的性情比之鴛鴦的不畏權(quán)貴更在語言和情感上加重對(duì)權(quán)貴臟污的貶斥,體現(xiàn)對(duì)平民女子的贊揚(yáng)。
《寶玉鬧婚》一回結(jié)尾的詩贊,這一回是整個(gè)《紅樓夢(mèng)鼓詞》的結(jié)局,這首詩也是對(duì)整個(gè)紅樓故事的總結(jié)與評(píng)價(jià):
看大勢(shì)似朦朧方醒今才悟,嘆人間酷苦渾濁賈府臟污!且不如離開這罪惡門、門庭脫塵俗,落得個(gè)一身潔凈憂慮皆無!這正是:大江東去人不返,癡男怨女兩相哭,乾坤旋轉(zhuǎn)風(fēng)云舞,紅樓夢(mèng)后今勝初![4]111
《紅樓夢(mèng)鼓詞》的創(chuàng)作者直言不諱賈府的臟污,更是稱其為“罪惡門”,并對(duì)寶黛愛情評(píng)價(jià)為“癡男怨女兩相哭”,其情感傾向明顯是平民化的,雖然平民所期待的圓滿愛情終究沒有實(shí)現(xiàn),但這一切都?xì)w咎于權(quán)貴的骯臟與罪惡,以黛玉、晴雯、鴛鴦等所代表的平民階層身上所具有的都是美好的品質(zhì),即便是最終無法力挽狂瀾、改變命運(yùn),依舊要反抗所有的壓迫與不公。而劉姥姥這一典型的平民形象在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,《紅樓夢(mèng)》原著中,劉姥姥除了是賈府興衰的見證者、知恩圖報(bào)的象征外,在兩次入大觀園中的形象都是粗鄙卑微甚至可笑的,她雖是長輩,卻成為眾人取笑的對(duì)象。但是在《紅樓夢(mèng)鼓詞》中,眾人的取笑變成了劉姥姥的自嘲,許多粗俗的語言也進(jìn)行了一定程度的改寫,使得劉姥姥成為一個(gè)值得同情和理解的老婦形象,說出了許多平民百姓、田間勞作的辛苦。這無疑都是作者平民化的創(chuàng)作意圖的體現(xiàn)。
平民化的演出場(chǎng)所、受眾群體決定了《紅樓夢(mèng)鼓詞》創(chuàng)作的平民化,創(chuàng)作者的身份決定了其創(chuàng)作視角的平民化。同時(shí),為了符合平民百姓的審美、娛樂需求,《紅樓夢(mèng)鼓詞》在情節(jié)選取、人物塑造、語言風(fēng)格、詩詞改寫等方面都進(jìn)行了平民化的再度創(chuàng)作。而在作品形式與內(nèi)容的表層之下,是創(chuàng)作意圖的平民化,即要以更符合民間文學(xué)的愛情故事作為核心,并從創(chuàng)作情感上贊揚(yáng)平民的優(yōu)秀品質(zhì),既符合百姓的生活經(jīng)驗(yàn),又給予其超脫生活的情感體驗(yàn)?!都t樓夢(mèng)鼓詞》創(chuàng)作的平民化源于鼓詞這一民間講唱文學(xué)的現(xiàn)實(shí)狀況,這也成為了其經(jīng)久不衰的重要原因。