王南 車(chē)伊
[摘要]隨著國(guó)際交流的不斷增加,風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的重要性日益突顯,正面臨教材內(nèi)容語(yǔ)言訓(xùn)練性不強(qiáng)、詞匯表應(yīng)用不足、重閱讀而輕聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)譯、對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)不夠等問(wèn)題。根據(jù)學(xué)生對(duì)學(xué)術(shù)交流、外資事務(wù)所求職、英語(yǔ)應(yīng)試、擴(kuò)展知識(shí)面等方面的需求,通過(guò)學(xué)科交叉,引入以科普知識(shí)為主導(dǎo)、篇章難度與詞匯量適中、英語(yǔ)技能訓(xùn)練性更強(qiáng)的北美標(biāo)化考試材料補(bǔ)充教學(xué),以托福閱讀材料為例,具有拓展專業(yè)知識(shí)背景、綜合記憶、聯(lián)想與運(yùn)用專業(yè)詞匯、更好地理解與翻譯長(zhǎng)難句等優(yōu)勢(shì)。2015-2019年的課堂教學(xué)應(yīng)用表明,北美標(biāo)化考試材料的應(yīng)用可豐富課堂內(nèi)容、提高學(xué)生英語(yǔ)能力、提升課評(píng)滿意度。
[關(guān)鍵詞]風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ);托福;TPO閱讀材料;學(xué)科交叉;本科生教育;北美標(biāo)化考試
[中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]2095-3437(2020)05-0109-05
一、引言
(一)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)在風(fēng)景園林教學(xué)體系中的重要性
2011年,風(fēng)景園林正式成為我國(guó)110個(gè)一級(jí)學(xué)科之一,這標(biāo)志著中國(guó)風(fēng)景園林作為獨(dú)立的科學(xué)體系存在,并與國(guó)外的風(fēng)景園林(Landscape Architecture)專業(yè)正式對(duì)接。國(guó)際交流不斷增多,中國(guó)的風(fēng)景園林師正活躍于世界各地的先鋒學(xué)術(shù)與設(shè)計(jì)領(lǐng)域,本科及研究生畢業(yè)生的國(guó)外名校錄取率逐年增高,風(fēng)景園林專業(yè)的外國(guó)留學(xué)生數(shù)量與日俱增,外資事務(wù)所大量涌人中國(guó),均要求風(fēng)景園林學(xué)科重視專業(yè)英語(yǔ)的教育教學(xué),全面提升學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言技能與應(yīng)用實(shí)戰(zhàn)的能力。
(二)風(fēng)景園林專業(yè)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的需求
目前,專業(yè)英語(yǔ)課程常開(kāi)設(shè)于本科二年級(jí)或本科三年級(jí),以選修課為主,也有學(xué)校要求學(xué)生必選或安排為必修課。學(xué)生多具有大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)基礎(chǔ),有約半數(shù)通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試。我們通過(guò)對(duì)南京工業(yè)大學(xué)2015-2019年內(nèi)223名選修該門(mén)課程的學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,得知學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的目的主要為:①學(xué)術(shù)交流——提高閱讀效率及文獻(xiàn)理解力,掌握科技論文的地道表達(dá)方式,學(xué)會(huì)專業(yè)詞匯與句型的準(zhǔn)確運(yùn)用方法,熟悉國(guó)際交流中的英文發(fā)音與社交表達(dá),強(qiáng)化中國(guó)傳統(tǒng)園林文化的英語(yǔ)傳播譯法及國(guó)際園林專業(yè)詞匯的對(duì)應(yīng)中文等。②外資事務(wù)所求職——提高專業(yè)英語(yǔ)交流能力,順利完成外資事務(wù)所的日常設(shè)計(jì)及對(duì)接工作等。③英語(yǔ)應(yīng)試——提高四六級(jí)、考研、口譯、出國(guó)考試、筆譯等應(yīng)試語(yǔ)言技能及綜合能力等。④擴(kuò)展知識(shí)面——通過(guò)課堂上的教學(xué)材料學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。
因此,專業(yè)英語(yǔ)的課堂教學(xué)及課后練習(xí)應(yīng)針對(duì)學(xué)生的上述需求進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,集學(xué)術(shù)研習(xí)、國(guó)際交流、四會(huì)技能、語(yǔ)匯應(yīng)用、應(yīng)試輔助、專業(yè)知識(shí)等于一體。
(三)風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)與標(biāo)化考試英語(yǔ)學(xué)習(xí)
學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)常分為兩大類,一類是以提高英語(yǔ)能力為主或通過(guò)英語(yǔ)獲取信息為主的知識(shí)性學(xué)習(xí),另一類是以通過(guò)考試為目的的標(biāo)化應(yīng)試性學(xué)習(xí)。目前的風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)教師重視專業(yè)知識(shí),側(cè)重學(xué)生對(duì)本學(xué)科內(nèi)英語(yǔ)知識(shí)的掌握與應(yīng)用,多屬于知識(shí)性學(xué)習(xí),沒(méi)有明確的考核分?jǐn)?shù)與標(biāo)準(zhǔn);對(duì)大學(xué)生而言,主要接觸的標(biāo)化英語(yǔ)考試為大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)和六級(jí)、中高級(jí)口譯、考研、雅思、托福、GRE等,多以升學(xué)、就業(yè)、出國(guó)等為應(yīng)試目的。教學(xué)大綱中,大學(xué)英語(yǔ)與專業(yè)英語(yǔ)課程通常由不同的院系開(kāi)設(shè),而這兩者的教學(xué)亦可相輔相成,使學(xué)生事半功倍地提升專業(yè)知識(shí)與英語(yǔ)技能。
從知識(shí)內(nèi)容看,以托??荚嚍槔饕疾閷W(xué)生在國(guó)外的學(xué)習(xí)與生活語(yǔ)言能力,其閱讀部分涉及的人文、地理、生物、生態(tài)、地質(zhì)、環(huán)境、景觀、建筑等專業(yè)文獻(xiàn)均與風(fēng)景園林專業(yè)息息相關(guān),且語(yǔ)言表達(dá)地道、知識(shí)拓展豐富、信息通俗易懂。
從詞匯量看,大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試要求學(xué)生掌握約5000個(gè)單詞,大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試與英語(yǔ)考研要求學(xué)生掌握約6000個(gè)單詞,而托福考試若想要達(dá)到100分的成績(jī),學(xué)生則至少需要掌握8000-10000個(gè)單詞。就目前專業(yè)英語(yǔ)大部分教材選取的課文而言,基本要求學(xué)生掌握6000個(gè)左右的單詞,其中再增加2000個(gè)左右的專業(yè)詞匯與熟詞僻義,與部分標(biāo)化考試難度相當(dāng)。
從題型訓(xùn)練與考查內(nèi)容看,專業(yè)英語(yǔ)教材常在課后布置一些關(guān)于拓展閱讀、知識(shí)介紹、思考題的作業(yè),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)某專題內(nèi)容的進(jìn)一步理解,標(biāo)化考試的訓(xùn)練常分為聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等多個(gè)部分,每部分都具有明確的題型與正誤評(píng)判,可提升學(xué)生的語(yǔ)言綜合技能。
所以,專業(yè)英語(yǔ)與標(biāo)化考試英語(yǔ)既有相通性,亦有相異性,可相互借鑒補(bǔ)充。
二、目前風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)課程的主要教學(xué)特征
(一)教師教學(xué)的主要內(nèi)容
目前使用的教材主要由兩類編者撰寫(xiě),一類以風(fēng)景園林專業(yè)編者為主,另一類以外國(guó)語(yǔ)專業(yè)編者為主,也有教材引入外國(guó)編者,但不參與主要編寫(xiě)過(guò)程,只參與顧問(wèn)及校對(duì)工作。
教材章節(jié)常按照風(fēng)景園林的知識(shí)體系安排,如職業(yè)發(fā)展歷史、工作范疇、工作程序、設(shè)計(jì)理論、相關(guān)憲章與法規(guī)、城市設(shè)計(jì)、公園設(shè)計(jì)、風(fēng)景游覽地設(shè)計(jì)、歷史保護(hù)、生態(tài)理論、種植設(shè)計(jì)、設(shè)計(jì)過(guò)程解析等。教材節(jié)選自經(jīng)典西方文獻(xiàn),突出展現(xiàn)現(xiàn)代風(fēng)景園林概況,并力求從實(shí)際出發(fā),增加風(fēng)景園林相關(guān)稱謂、檢索資料方法、歐美教學(xué)活動(dòng)形式、植物拉丁學(xué)名、專業(yè)論文寫(xiě)作等部分,結(jié)合著名風(fēng)景園林師及其案例介紹,補(bǔ)充拓展閱讀材料,從知識(shí)、學(xué)術(shù)、學(xué)習(xí)等方面豐富教學(xué)內(nèi)容。教材附有生詞表,并對(duì)關(guān)鍵長(zhǎng)難句配有譯文,每章節(jié)末尾提出閱讀思考與技能訓(xùn)練要求。
教學(xué)時(shí)長(zhǎng)多為32個(gè)學(xué)時(shí),16次課,在本科二年級(jí)或本科三年級(jí)開(kāi)設(shè)一個(gè)學(xué)期。教學(xué)語(yǔ)言中英文交替,考試形式以隨堂測(cè)試的詞匯認(rèn)知、閱讀理解、文獻(xiàn)翻譯等為主。
(二)學(xué)生學(xué)習(xí)的主要方式
大多數(shù)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的期待是,一方面希望提高自己在風(fēng)景園林專業(yè)術(shù)語(yǔ)方面的表達(dá)及應(yīng)用能力,另一方面希望借專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)提升綜合英語(yǔ)技能,或間接準(zhǔn)備標(biāo)化考試。
由于是選修課,加上風(fēng)景園林專業(yè)課業(yè)較重,學(xué)生完成預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)、拓展學(xué)習(xí)等任務(wù)較為困難,故以學(xué)習(xí)課堂知識(shí)為主。在教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生除了接受教師對(duì)課文的講解、理解認(rèn)知詞匯、了解相關(guān)知識(shí)外,偶有朗讀、翻譯、復(fù)述、回答思考題等任務(wù),但受限于英語(yǔ)表達(dá)能力,學(xué)生完成任務(wù)時(shí)多采用中文,且存在語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)法、用詞、連接、連貫等多方面不足。
三、風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中面臨的主要問(wèn)題
(一)教材內(nèi)容的語(yǔ)言訓(xùn)練性不強(qiáng)
目前專業(yè)教材以各類篇章的節(jié)選為主,重視閱讀訓(xùn)練。然而,教材常存在年代久遠(yuǎn)、語(yǔ)言體系不統(tǒng)一、意義晦澀、句型雜亂、詞匯覆蓋量不大等問(wèn)題,知識(shí)性閱讀的材料并未按照語(yǔ)言訓(xùn)練性閱讀的材料要求修訂,不適合提升學(xué)生構(gòu)建長(zhǎng)難句、拓展篇章等方面的能力,甚至有時(shí)會(huì)出現(xiàn)使用語(yǔ)法不規(guī)范的現(xiàn)象。
如節(jié)選自The Granite Garden:Urban Nature and Hu-man Design的一句話:The city is a granite garden,com-posed of many smaller gardens,set in a garden wodd.該句譯文為:城市是庭園世界里的一個(gè)鋼筋混凝土庭園,由許多更小的庭園組成。在注釋處標(biāo)注granite的意思為“花崗巖,堅(jiān)硬的”。
首先,按句意,主句是The city is a granite garden,composed of和set都是分詞引導(dǎo)的形容詞性從句,省略了兩個(gè)詞前面的being,但按語(yǔ)法結(jié)構(gòu),主句已為“主語(yǔ)+be動(dòng)詞+賓語(yǔ)”的完整句,后面的兩組修飾成分應(yīng)用連詞連接。由于原文寫(xiě)作和照搬節(jié)選的問(wèn)題,這樣的語(yǔ)法差異常造成教師教學(xué)和學(xué)生理解的困惑。
其次,詞匯表中標(biāo)注了granite是“花崗巖,堅(jiān)硬的”的意思,應(yīng)在譯文中有所反映,而譯文采用全意譯的手法,將set in a garden wodd前置,既不符合語(yǔ)法結(jié)構(gòu),又不突顯語(yǔ)言重點(diǎn)。更準(zhǔn)確的譯法為適合學(xué)生學(xué)習(xí)與接受的順譯法,即“城市是一座花崗巖的庭園,它由許多更小的庭園組成,而這些小庭園們又組成了整個(gè)庭園世界?!?/p>
(二)詞匯表應(yīng)用不足
詞匯是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基石,專業(yè)英語(yǔ)要求學(xué)生在風(fēng)景園林領(lǐng)域掌握特殊詞匯的用法,準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換中英文釋義,最合適的記憶方法為結(jié)合詞根的聯(lián)想記憶與場(chǎng)景中的分類記憶。通常,教材在課文腳注設(shè)有難詞解釋,并在書(shū)末設(shè)有詞匯表。但文中的難詞解釋常隨機(jī)出現(xiàn),并未對(duì)關(guān)鍵詞匯進(jìn)行系統(tǒng)地整理,如在設(shè)計(jì)過(guò)程解析TheDesign Process的學(xué)習(xí)中,Master Plan、Schematic Design、Design Development均有重要的專業(yè)釋義,即總平面、設(shè)計(jì)方案、初步設(shè)計(jì),由于并未出現(xiàn)難詞,教師常會(huì)忽略對(duì)關(guān)鍵詞意義的解釋,除非專門(mén)提點(diǎn),否則學(xué)生很難自行領(lǐng)會(huì)。
(三)重閱讀,輕聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯
目前,大部分英語(yǔ)專業(yè)教材均以文字印刷為主要形式,幾乎沒(méi)有配備朗讀音頻、英文視頻等,且無(wú)相關(guān)拓展材料的多媒體鏈接,教師基本照教材教學(xué),以課文閱讀為主,尤其缺少對(duì)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)方面的訓(xùn)練。重閱讀,輕聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)譯,這是我國(guó)語(yǔ)言教學(xué)普遍且長(zhǎng)期存在的問(wèn)題,在專業(yè)學(xué)習(xí)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)并重的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,此問(wèn)題顯得尤為突出。偶有教師安排學(xué)生朗讀課文或用英文回答思考題及分組討論,就是聽(tīng)、說(shuō)教學(xué)的進(jìn)步,但由于缺少有針對(duì)性的聽(tīng)力材料與關(guān)鍵問(wèn)答,很難讓學(xué)生體會(huì)到語(yǔ)言正音與邏輯習(xí)慣。由于地域差異,大學(xué)生英文水平參差不齊,雙元音發(fā)音、混淆輔音發(fā)音、the的變音等細(xì)節(jié)問(wèn)題明顯,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)及語(yǔ)法邏輯等也有較多不足。
專業(yè)英語(yǔ)的寫(xiě)作訓(xùn)練一般可分為話題寫(xiě)作與學(xué)術(shù)寫(xiě)作。由于部分學(xué)生未能全面掌握標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)語(yǔ)法運(yùn)用、完整篇章結(jié)構(gòu)創(chuàng)設(shè)、主題展開(kāi)等基本寫(xiě)作技能,話題寫(xiě)作的訓(xùn)練幾乎是中文寫(xiě)作的翻譯,而學(xué)術(shù)寫(xiě)作更有拔苗助長(zhǎng)之意。寫(xiě)作能力的訓(xùn)練應(yīng)從閱讀開(kāi)始,教材中的經(jīng)典著作、規(guī)范憲章、科普讀物等常為節(jié)選內(nèi)容,且來(lái)自不同語(yǔ)言背景的作者,學(xué)生若未經(jīng)消化就直接學(xué)習(xí)運(yùn)用,會(huì)抓不清結(jié)構(gòu),寫(xiě)不出所以然,試圖采用的專業(yè)詞匯也可能似是而非。
根據(jù)學(xué)生的學(xué)情與特點(diǎn),我們發(fā)現(xiàn)英譯中比中譯英更困難些,所以英譯中是專業(yè)英語(yǔ)訓(xùn)練的重點(diǎn)?,F(xiàn)有教材的參考譯文僅提供了目標(biāo)語(yǔ)的終譯稿,且常以經(jīng)過(guò)多次雕琢的筆譯為標(biāo)準(zhǔn),缺少譯出過(guò)程的演示,缺乏適合語(yǔ)言技能訓(xùn)練的材料,不能很好地實(shí)施對(duì)學(xué)生筆記、聽(tīng)譯、視譯、口譯方面的訓(xùn)練。
(四)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)不夠
互動(dòng)性教學(xué)與需求迎合性的知識(shí)傳授有助于提升學(xué)習(xí)興趣。由于英語(yǔ)教材內(nèi)容多以文字為主,且思考題開(kāi)放性較強(qiáng),并不適合英語(yǔ)能力一般的學(xué)生。對(duì)希望借專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)一步提升語(yǔ)言技能或間接提高標(biāo)化考試成績(jī)的學(xué)生而言,更偏好豐富多彩的教學(xué)材料與專業(yè)英語(yǔ)技能的講授,包括詞匯的記憶方法、句型的分析、表達(dá)方式的運(yùn)用、有標(biāo)準(zhǔn)答案的能力測(cè)試與考核等。目前的專業(yè)英語(yǔ)課堂略顯枯燥,遠(yuǎn)不如商業(yè)化教育機(jī)構(gòu)的課堂有吸引力,學(xué)生需為準(zhǔn)備標(biāo)化考試而專門(mén)參加應(yīng)試培訓(xùn),甚至在課堂上自學(xué)其他課程,此現(xiàn)象需要改變。
四、北美標(biāo)化考試對(duì)風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的輔助——以托福閱讀材料為例
(一)北美標(biāo)化考試及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的輔助
針對(duì)上文所描述的如語(yǔ)言訓(xùn)練性不強(qiáng)、詞匯表應(yīng)用不足、聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)譯重視不多、學(xué)生學(xué)習(xí)興趣激發(fā)不夠等問(wèn)題,教師應(yīng)考慮增加風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)的教材內(nèi)容,或?qū)ふ壹容o助專業(yè)學(xué)習(xí)又提升語(yǔ)言技能的補(bǔ)充材料。
在目前本科生接觸的英語(yǔ)教育中,北美標(biāo)化考試成績(jī)常作為出國(guó)深造的主要參考條件,學(xué)生相對(duì)熟悉,材料較易獲取。與大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試、考研英語(yǔ)、中高級(jí)口譯的考查內(nèi)容不同,北美標(biāo)化考試更貼近大學(xué)生的科普與專業(yè)知識(shí),篇章難度、詞匯量等在國(guó)內(nèi)考試的基礎(chǔ)上有所提升,但語(yǔ)言表達(dá)更為規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn),英語(yǔ)技能訓(xùn)練性更強(qiáng),且包含聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等多個(gè)部分,對(duì)學(xué)生的詞匯、語(yǔ)法、句型、篇章、知識(shí)主題等方面的訓(xùn)練與能力提升有直接效果,考試題型多樣,考核標(biāo)準(zhǔn)明確,能夠幫助學(xué)生清晰定位自身英語(yǔ)水平,明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。
(二)以TPO閱讀材料為例的北美標(biāo)化考試特征
常見(jiàn)的北美標(biāo)化考試包括SAT、托福、GRE等。其中,SAT的閱讀部分因?qū)懽黠L(fēng)格過(guò)于多樣化且科普知識(shí)性不強(qiáng),并不推薦為風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的補(bǔ)充材料,而其文法部分中有較多與經(jīng)典規(guī)劃案例(如2017年3月北美的Floyd Wright and the Promise of Broadacre)、規(guī)劃原理(如2017年5月北美的New National Parks)、規(guī)劃前沿(如Landfill)等有關(guān)的文章,可作為語(yǔ)法補(bǔ)充材料;GRE要求學(xué)生掌握的詞匯量較多(15000-20000詞),雖節(jié)選了風(fēng)景園林理論與規(guī)劃領(lǐng)域的較多文獻(xiàn),但閱讀難度大、理解耗時(shí)長(zhǎng)、專業(yè)應(yīng)用性不強(qiáng),不做推薦;而托??荚囈?qū)W生對(duì)其的熟悉程度較高、閱讀詞匯量適中(8000-10000詞)、聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)綜合考查、文章內(nèi)容與風(fēng)景園林主題貼近等原因,是補(bǔ)充專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的首選材料。
(三)托福閱讀材料的基本情況
1.材料獲取
目前托??荚嚥捎镁W(wǎng)考的形式,即IBT(InternetBased Test),托??荚嚨牟牧汐@取主要通過(guò)TPO服務(wù)的鏈接使用,即TOEFL Practice Online(托福線上練習(xí))。實(shí)際上這是托福出卷機(jī)構(gòu)ETS官方提供的一種付費(fèi)服務(wù),每報(bào)考一次托福,即附送一份TPO服務(wù),所有TPO都是托??荚嚨脑},語(yǔ)言正規(guī),題目準(zhǔn)確。學(xué)生通過(guò)小站托福、考滿分、匹克托福??嫉绕平廛浖部擅赓M(fèi)獲得TPO原題。Zi52019年5月,軟件中約共有4套官方樣題及55套真題可查,每套真題中有3篇閱讀文章,題量大,知識(shí)豐富,選擇性強(qiáng),獲取便捷。
2.材料概況
以托福閱讀考試為例,一篇文章設(shè)有12-14題,一般700-1000詞,標(biāo)準(zhǔn)完成時(shí)間為20分鐘,段落結(jié)構(gòu)清晰(首段介紹主題,后段以準(zhǔn)確的語(yǔ)言邏輯展開(kāi)),與風(fēng)景園林相關(guān)的主題包括生態(tài)類(如The Long-term Stabilityof Ecosystems,Latitude and Biodiversity)、地質(zhì)類(如DesertFormation,Green Iceberg,Geothermal Energy,Groundwa-fer)、景觀類(如Geology and Landscape)、植物類(如Tim-berline Vegetation on Mountains,The Arrival of Plant,life inHawaii)、農(nóng)業(yè)類(如Railroads and Commercial Agricul-ture)、歷史類(如Modern Architecture in the UnitedStates)、政策類(如Forest Fire Suppression)等。
考試題型均為選擇題,且多為四選一,分為詞匯題、細(xì)節(jié)題、否定細(xì)節(jié)題、指代題、句子改寫(xiě)題、插入文本題、推論題、修辭題、全文總結(jié)題、圖表題等。
文章練習(xí)時(shí)長(zhǎng)符合課堂教學(xué)需求,在教師對(duì)詞匯、句型、知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解后,學(xué)生能基本領(lǐng)會(huì)文章意思,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中了解重要的風(fēng)景園林專業(yè)知識(shí)及語(yǔ)言表達(dá)方法。學(xué)生通過(guò)詞匯題、句子改寫(xiě)題、細(xì)節(jié)題、插入文本題等練習(xí),能達(dá)到鞏固專業(yè)知識(shí)、強(qiáng)化語(yǔ)言技能的目的。
五、TPO閱讀材料提升風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言技能方面的應(yīng)用
(一)知識(shí)背景的了解及拓展
由于托福考試以語(yǔ)言能力考查為主,較少圖表示意搭配,故結(jié)合風(fēng)景園林的專業(yè)特征,教師需準(zhǔn)備相關(guān)圖例或板書(shū),以更好地講授知識(shí)點(diǎn)。
以TPO 39-3的Forest Fire Suppression為例,文中第二段表達(dá)的是,1945年后,由于美國(guó)滅火政策的實(shí)施,森林大火得到有效撲滅,而在1980年后,除非有風(fēng)和雨的幫助,否則森林大火越來(lái)越難撲滅。作為風(fēng)景園林專業(yè)的學(xué)生,應(yīng)順著文章思路,思考森林大火難以撲滅的原因。
接著,文中第三段提出:To make Montanas low-ahi-tude ponderosa pine forest as an example.historical re-cords.plus counts of annum tree rings and datable firescars on tree stumps.demonstrated that a ponderosa pineforest experiences a lightning-lit fire about once a decadeunder natural conditions.即ponderosa pine forest在天然情況下會(huì)遭遇10年一次的森林大火。從生態(tài)學(xué)知識(shí)考慮,這10年一次的森林大火有其存在的原因。緊接著,下文描述,The mature ponderosa trees have bark two inchesthick and are relatively resistant to fire.which insteadburns out the understory-the lower layer-of fire-sensitiveDouglas fir seedlings that have grown up since the previousfire.意思漸漸明確,在天然情況下,成年的ponderosa是耐火的,所以火只能燒從10年前大火后剛生長(zhǎng)起來(lái)的下層林帶Douglas fir。后文用But開(kāi)頭,進(jìn)一步表明,10年時(shí)間內(nèi),Douglas fir的seedling還太小太矮,所以無(wú)法延伸到ponderosa的上層林帶,之后采用Hence和As aresult闡明結(jié)果,即Hence the fire remains confined toground and understory.As a result.many naturM pondero-sa pine forests have a parklike appearance.with low fuelloads,big trees spaced apart,and a relatively clear under-story.也就是說(shuō),森林大火只能燒下層小樹(shù),大樹(shù)得以保存,并形成parklike的形式。
因此,學(xué)生通過(guò)對(duì)第三段內(nèi)容的解讀,再輔以對(duì)風(fēng)景園林專業(yè)背景知識(shí)的思考,可以推測(cè)出,在第四段中,會(huì)描述每年撲滅的森林大火保護(hù)了小樹(shù)苗的成長(zhǎng),小樹(shù)苗逐漸長(zhǎng)成大樹(shù),形成大量可燃物質(zhì),并使火苗躥升到上層林帶,導(dǎo)致森林大火難以撲滅。
教師通過(guò)此材料的拓展,可以做到:①進(jìn)一步教學(xué)ponderosa pine和Dou出s fir的植物學(xué)知識(shí),并引申植物學(xué)拉丁名的正確用法(圖1);②采用圖示表明自然形成的森林大火與人為撲滅的森林大火情況下的不同植物群落類型(圖2)。
(二)專業(yè)詞匯的綜合記憶、聯(lián)想與運(yùn)用
專業(yè)英語(yǔ)中,詞匯的學(xué)習(xí)主要分為兩個(gè)方面,一方面是專業(yè)詞匯的掌握,另一方面是基礎(chǔ)詞匯量的擴(kuò)充。學(xué)生除了依據(jù)詞匯表,采用艾賓浩斯曲線法大量、集中、快速、反復(fù)地提升詞匯記憶能力外,還可通過(guò)分類記憶法、詞根詞綴法、詞匯聯(lián)想法、熟詞僻義法等方式,結(jié)合文章內(nèi)容加深理解,各方法應(yīng)結(jié)合篇章中的某一段落、語(yǔ)句等進(jìn)行選擇,綜合運(yùn)用,多維度記憶。
如TPO 3-3的The Long-term Stability of Ecosystems中,第一段提到plant community,進(jìn)一步延伸出關(guān)于SUC-cession的釋義,即Ecologists use the term“succession”torefer to the changes that happen in plant communities andecosystems over time.在此,plant community即為熟詞僻義的知識(shí)點(diǎn),community常為“社區(qū)”的意思,而在這里意為植物“群落”,同時(shí)可引出群落層級(jí)之下的species(物種)與population(種群)的概念,而population原意為“人口”,也是熟詞僻義。succession來(lái)自詞根"success”,學(xué)生熟悉其“成功”的意義,并可構(gòu)詞“successive”,有“連續(xù)的、接替的”形容詞意思,此時(shí),success的意思漸漸與succession接近,在景觀生態(tài)學(xué)中意為“演替”。結(jié)合文中refer to后所述的“演替指的是隨著時(shí)間的推移而在植物群落和生態(tài)系統(tǒng)中產(chǎn)生的變化”之意,學(xué)生可理解succession從構(gòu)詞到專業(yè)表達(dá)的意義(圖3)。
在同一段中,作者進(jìn)一步闡述了群落的演替過(guò)程,并涉及其他專業(yè)名詞。如The first community in a suc-cession is called a pioneer community.while the long-livedcommunity at the end 0f succession is called a climax com-munity.文章一邊提出了pioneer community與climaxcommunity的概念,一邊對(duì)其做了解釋,結(jié)合教師對(duì)專業(yè)背景知識(shí)的匹配,學(xué)生應(yīng)理解其生態(tài)學(xué)釋義分別為“先鋒群落”與“頂級(jí)群落”,并分別處于演替過(guò)程的最初與最末階段。
(三)長(zhǎng)難句的理解與翻譯
托福閱讀材料的題型中有類句子改寫(xiě)題,即抽出文中比較重要的、具有語(yǔ)言技能考查意義的長(zhǎng)難句,要求考生選出四個(gè)選項(xiàng)中與此句意義最相近的句子。解題步驟:首先,判斷該句是簡(jiǎn)單句還是復(fù)合句;其次,根據(jù)每個(gè)完整句子結(jié)構(gòu)中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)確定句子結(jié)構(gòu),分析修飾成分;最后,根據(jù)意群理解句中各部分意思,復(fù)合句結(jié)合連接詞理解邏輯關(guān)系,選擇選項(xiàng)中意義最為相近的句子。在風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,此題型能訓(xùn)練學(xué)生對(duì)長(zhǎng)難句的理解能力,使其在了解專業(yè)詞匯的基礎(chǔ)上,增加對(duì)句子結(jié)構(gòu)和意群的認(rèn)知與解讀,并嘗試用流暢的中文做翻譯練習(xí)。
如TPO 28-1 Groundwater這篇文章,第11題中有長(zhǎng)難句If the water table intersects the land surface,ground-water will flow out onto the surface as springs.either to becollected there or to subsequently flow farther along a drain-age·
首先,句中因有連詞if,故為條件復(fù)合句,主句是groundwater之后的部分,從句是if the water table引導(dǎo)的。句中的eithertobe是修飾成分,修飾groundwater。
其次,if引導(dǎo)的從句中,watertable為主語(yǔ),intersects因?yàn)槭堑谌朔Q單數(shù),所以我們能很容易判斷出其為從句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞,land surface為從句中的賓語(yǔ);主句中,groundwater是主語(yǔ),flow out是謂語(yǔ)動(dòng)詞詞組,onto thesurface as springs修飾flow out的方向。
再次,理解句子意群之前,學(xué)生還需了解專業(yè)詞匯。①如watertable,在文中第四段有釋義(通常專業(yè)詞匯在文中都有釋義):The water table is the underground bound-ary below which all the cracks and pores are filled with wa-ter.即地下水位。②如groundwater,字面意思為“地面+水”,但根據(jù)文中第一段第一句的解釋,Most ofthe worldspotable water
freshwater suitable for drinking is ac-counted for by groundwater,which is stored in the poresand fractures in underground rocks.首先可以通過(guò)破折號(hào)理解potablewater的意思,即可供飲用的淡水(freshwa-ter),又可進(jìn)一步理解groundwater是存在于地下巖層孔隙與裂縫中的可飲用水,即為地下水。借助詞義聯(lián)想,可補(bǔ)充教學(xué)地表水surface water的釋義。③springs一詞多義,可翻譯為春天或泉水,但根據(jù)介詞搭配,如釋義為春天,則需用介詞in,而文中的as是“作為、成為”的意思,故只能翻譯為泉水。
最后,根據(jù)句子結(jié)構(gòu)及意群,此長(zhǎng)難句可譯為:若地下水位與地表相交,地下水會(huì)流出表面成為泉水,這些地下水要么當(dāng)時(shí)就被收集,要么沿著排水道流向遠(yuǎn)處。對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),不要求其在翻譯中變換句型,而是要求其盡量采用直譯與順譯法,即把either or的結(jié)構(gòu)按原文順序放在末尾譯出,維持句意和思路的連貫性。
六、結(jié)語(yǔ)
隨著國(guó)際交流的不斷增加,風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)任務(wù)日益繁重,正面臨教材內(nèi)容語(yǔ)言訓(xùn)練性不強(qiáng)、詞匯表應(yīng)用不足、重閱讀而輕聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)譯、對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)不夠等問(wèn)題。根據(jù)學(xué)生對(duì)學(xué)術(shù)交流、外資事務(wù)所求職、英語(yǔ)應(yīng)試、擴(kuò)展知識(shí)面等方面的需求,教師可引入以科普知識(shí)為主導(dǎo)、篇章難度與詞匯量適中、英語(yǔ)技能訓(xùn)練性更強(qiáng)的北美標(biāo)化考試材料補(bǔ)充教學(xué),以托福閱讀材料為例,具有拓展專業(yè)知識(shí)背景,綜合記憶、聯(lián)想與運(yùn)用專業(yè)詞匯,更好地理解與翻譯長(zhǎng)難句等優(yōu)勢(shì)。
我們結(jié)合4年的課堂教學(xué)實(shí)踐,2015-2019學(xué)年度,對(duì)南京工業(yè)大學(xué)建筑學(xué)院223名選修風(fēng)景園林專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)生的調(diào)研表明,通過(guò)結(jié)合常規(guī)教材的SAT、GRE及托福應(yīng)試材料的應(yīng)用,該課程的課評(píng)滿意度2011-2014年從4.6分上升到4.9分(滿分5分),73%的學(xué)生認(rèn)為該課程依次對(duì)專業(yè)詞匯量的擴(kuò)大、課堂興趣的激發(fā)、英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法的改善等起到重要的作用。然而,在教學(xué)過(guò)程中,教師和學(xué)生也發(fā)現(xiàn)了北美標(biāo)化考試材料的一些不足,如缺少風(fēng)景園林專業(yè)特有的圖表圖示、并非直接節(jié)選自經(jīng)典國(guó)外文獻(xiàn)、前沿專業(yè)理論欠缺等,或可再借助國(guó)際學(xué)術(shù)網(wǎng)站(如www.asla.org、www.epa.gov等官方網(wǎng)站)、國(guó)內(nèi)外書(shū)刊、國(guó)外在線視頻等資源,進(jìn)一步營(yíng)造良好的課堂氛圍,提升學(xué)生的專業(yè)技能與語(yǔ)言技能。