□文/凱瑟琳·漢尼根 譯/萬曉燕 劉勁飛
周末余下的時間以及周一乘車去學(xué)校的路上,我一直在為應(yīng)對克萊爾的復(fù)仇做準(zhǔn)備??巳R爾很聰明,又有很多朋友,我知道,她一定會想辦法報復(fù)我。
像克萊爾這樣一個朋友眾多、口齒伶俐的女孩如果想在歐內(nèi)斯特·勞森小學(xué)報復(fù)一個像我這樣獨來獨往、舉止粗魯?shù)呐?,結(jié)果顯然易見。這取決于克萊爾有多聰明、多殘忍,以及她認(rèn)為我應(yīng)該為此承受多少痛苦。我猜,我要承受的痛苦和羞辱可能會持續(xù)一個星期。也許,它會持續(xù)一生之久。
我揣摩著克萊爾可能采取的各種手段,特別是那些最折磨人的伎倆,盤算著我要如何避免被她羞辱。但同時,我又抱著一絲僥幸心理,希望事情沒有我想象的那么糟。
我警告自己:“也許她會罵你?!?/p>
我想象著克萊爾當(dāng)著全班二十多個孩子的面羞辱我:“艾達(dá),你簡直臭死了,你把鄉(xiāng)下的臭味帶到了學(xué)校。你喂豬嗎?和豬一起打滾嗎?”
我告誡自己:“哪怕克萊爾真的當(dāng)著全班同學(xué)的面說我臭,我也不在乎。即使他們?nèi)汲靶ξ遥o我起難聽的綽號,我也不在乎?!?/p>
在我的腦海里,我只是轉(zhuǎn)身告訴她:“克萊爾,我們家不養(yǎng)豬?!?/p>
我想象著我們從操場排隊進(jìn)教室,克萊爾故意絆倒我。所有進(jìn)出教室的人都目睹我像四條腿的海星一樣,狼狽地趴在地上,臉貼著地板,鮮血從我的膝蓋和胳膊肘汩汩流出,我的額頭上鼓起一個大包。
422 Senescence-associated secretory phenotype and its complex regulation networks: a review of molecular mechanisms
我向自己保證:“即使所有人都以為我笨手笨腳,我也不在乎?!蔽蚁胂笾约簾o論走到哪里都謹(jǐn)慎地觀察著周圍有沒有人故意伸腿想要絆倒我。
我想象了大約兩百種克萊爾會用在我身上的報復(fù)手段,以及我應(yīng)該如何保護(hù)自己,不被她擊垮。
我在心里告訴自己:誰也不可能戰(zhàn)勝我。
星期一早上,我若無其事地走進(jìn)教室。不過,我用眼角的余光掃視了教室一眼,我的眼睛像掃雷艦似的前前后后地尋找復(fù)仇者克萊爾。
我看到她坐在自己的座位上,就在那一刻,我們倆的目光相遇了。我鎖定目標(biāo),確認(rèn)“敵人”已經(jīng)在攻擊范圍之內(nèi)。然后,我移開了視線。我走到自己的課桌旁,小心翼翼地檢查著我的座位,看看上面有沒有尖銳的金屬物,再看看課桌的抽屜里有沒有嚼過的口香糖、昆蟲或腐爛的蔬菜。結(jié)果,里面什么都沒有!
我坐下來,用一小半的心思關(guān)注華老師,用一大半的心思研究和揣測克萊爾。
上午的時間已經(jīng)過去一半,其間并無報復(fù)的跡象。
她的臉總是對著別處,好像我是一個可怕的交通事故現(xiàn)場。
上午十點半的時候,我認(rèn)定她這樣做是在為課間休息時的攻擊積蓄力量。那個時候我們都暴露在教室外面,她可以迅速集結(jié)一伙人,從而對我實施報復(fù)。我利用上午余下的時間畫出操場的地形圖,制訂了多條逃跑路線。
最安全的地方仍然是我在臺階上的位置。如果我坐得更靠近地面些,就可以跑向任意一側(cè)的教學(xué)樓里;如果看到一扇門,我就可以消失在門后面。
華老師照例點名,我差點兒沒聽到她喊我的名字,因為我正用眼角的余光密切觀察著克萊爾。
羅尼走過來,問了我大概一百次,想不想玩躲球游戲(躲球游戲是一種起源于英國并在1900年左右盛行于美國的球類運動。這個游戲通常有兩支球隊,每隊有十到十一名球員。兩支球隊互相擲球,讓對方的球員出局。對方球員被球擊中或越過兩隊之間的界線即出局。)。我第一百次回答他:“不了,謝謝你,羅尼。”
不過這一次,我忘記要像以往那樣小聲回答,以免其他人知道我和羅尼關(guān)系很要好。我太專注了,大聲說了出來。羅尼察覺到了其中的變化。
他問道:“你在干什么呢?”
我煩躁地說道:“沒干什么?!?/p>
“你肯定有事瞞著我。”
假如我真的打算告訴任何人任何事,那個人一定就是羅尼,雖然我并沒有這個打算。我知道,如果我只透露一點點線索給羅尼,比如“我在觀察克萊爾”,就不得不告訴他更多的線索,比如我為什么要觀察她,周末發(fā)生了什么事。我還沒打算讓羅尼了解自己特別的一面。
于是,我說:“現(xiàn)在還不能告訴你,羅尼?!彼⒅铱戳艘粫?,生氣地走開了。
我在心里盤算:讓羅尼氣惱,總好過我放松警惕三秒鐘而被克萊爾羞辱。
整個課間休息時間,克萊爾都沒有關(guān)注我,她一直假裝自己并不計較那天的事。由于我一直在觀察和謀劃,我們重新回到教室后,我已經(jīng)變得心力交瘁?,F(xiàn)在,我只想把腦袋貼在課桌上,午睡一會兒。但我猜想,我一時的疲憊,正是克萊爾施展報復(fù)的好機會。
于是,我用手臂撐住腦袋,掐了八次大腿,好讓自己保持清醒??墒?,整個下午克萊爾都裝出一副滿不在乎的樣子。
我漸漸悟出了她的聰明才智。
星期二、星期三、星期四、星期五,克萊爾一直沒來報復(fù)我。觀察、等待、謀劃的過程讓我精疲力竭,而她根本沒有流露出任何想要懲罰我的蛛絲馬跡。
分發(fā)試卷時,她并沒有把我的試卷揉皺或扔在地上,她只是一邊看著衣帽間,一邊把試卷放在我的課桌上。她沒有在衛(wèi)生間的墻上寫下罵我的話,也沒有在我的外套口袋里偷偷放黏糊糊的臟東西,更沒有讓她的媽媽給我媽媽打電話,討論我的言行舉止問題。我真是困惑極了。
事實上,我想讓克萊爾報復(fù)我。我希望她向我的爸爸媽媽、向華老師以及整個宇宙宣布:我欺負(fù)了她,而這是我對她小小的懲罰。我想提醒所有人,這個世界要提防克萊爾之流,而我會保護(hù)這個世界。
可惜,克萊爾不配合。
(摘自《蘋果樹下的小艾達(dá)》,外語教學(xué)與研究出版社,奇想國童書 出品,MIUJIII圖 )