○ 王冬芝
(東華理工大學(xué) 中文系,江西 南昌 310033)
鄂西南通常指湖北省恩施州,該州處于鄂、湘、渝三省(市)交匯處,下轄七縣(建始、巴東、咸豐、宣恩、來鳳、鶴峰)二市(恩施市、利川市),轄區(qū)為土家族、苗族聚居區(qū),其方言屬于西南官話成渝片區(qū)[1-2]。在表達(dá)性質(zhì)和狀態(tài)的程度屬性時(shí),恩施八個(gè)縣、市的方言中有一種比較特殊的表程度深的拷貝式“X得X”式,如“高得高”,約等價(jià)于“非常高”。對(duì)于非單音節(jié)類X,若我們將X 所包含的所有音節(jié)表示為“ab(c)”,首X取單音節(jié)a,可得到“X得X”結(jié)構(gòu)的同義變體“a+得+ab(c)”①,如“有得有意思”。
目前對(duì)于該結(jié)構(gòu)的專門研究還很少,羅姝芳[3]就該結(jié)構(gòu)的語法意義做過探討,尚未見有文獻(xiàn)研究其結(jié)構(gòu)性質(zhì)和表意機(jī)制。
“X得X”的結(jié)構(gòu)語義可以概括為“X[特征]”“程度深[特征值]”兩個(gè)部分,大致等價(jià)于“非常X”。
性質(zhì)、狀態(tài)所構(gòu)成的性狀這一意義范疇對(duì)應(yīng)的語法形式主要是形容詞[4]3-6。在“X得X”結(jié)構(gòu)中,X也多是形容詞或具有形容詞語法功能的其他成分。
1.單音節(jié)形容詞,性質(zhì)形容詞和狀態(tài)形容詞均可。如“好得好”“高得高”“白得白”“貴得貴”“輕得輕”“晚得晚”“滿得滿”“累得累”“熱得熱”等。
2.雙音節(jié)形容詞或短語。如“麻煩得麻煩”“滿意得滿意”“勤快得勤快”“用功得用功”“(電影)難看得難看”等。
3.“動(dòng)詞+名詞”構(gòu)成的三音節(jié)形容詞或短語。如“有意思得有意思”“有氣質(zhì)得有氣質(zhì)”“講義氣得講義氣”等。
4.能受程度副詞修飾的名詞。如“淑女得淑女”“典型得典型”“奇葩得奇葩”“鄉(xiāng)氣得鄉(xiāng)氣”等。
與張國(guó)憲[5]認(rèn)為的“形容詞有的述物,有的述行”一致,“X得X”可修飾事物,也可修飾事件。在功能上,除了不能充當(dāng)主、賓語,其他均可。例如:
(1)他的性格好得好。(謂語)
(2)去年冬天,北京下了一場(chǎng)大得大的雪。(定語)
(3)他生得生氣地沖了出去。(狀語)
(4)弟弟這次考試考得好得好。(補(bǔ)語)
在充當(dāng)定語時(shí),“X得X”和中心語之間必須由“的”連接。在充當(dāng)狀語時(shí),“X得X”和中心語之間必須由“地”連接。在充當(dāng)補(bǔ)語時(shí),“X得X”和中心語之間必須由“得”連接。
無論是在現(xiàn)代漢語共同語中,還是在恩施方言中,能出現(xiàn)在“X得X”中的X,其進(jìn)行簡(jiǎn)單重疊的能力及重疊后的表意功能都表現(xiàn)出明顯差異,有以下三類情況:1.X可以簡(jiǎn)單重疊,表示性質(zhì)或狀態(tài)的程度深,如“白→白白”“滿→滿滿”類;2.X可以簡(jiǎn)單重疊,但重疊后不表示性質(zhì)或狀態(tài)的程度深,而是發(fā)生了詞性轉(zhuǎn)移,如“麻煩→麻煩麻煩”“勤快→勤快勤快”類;3.X不能進(jìn)行簡(jiǎn)單重疊,如“晚”“累”“緊張”“生氣”等。可見,“X得X”結(jié)構(gòu)表意功能的實(shí)現(xiàn)與“得”的存在有很大關(guān)系。
“得”作為一個(gè)黏著語素,其連接的兩個(gè)成分之間通常具有修飾和被修飾關(guān)系,而在謂詞性短語結(jié)構(gòu)中,具有修飾和被修飾性關(guān)系的通常是狀中結(jié)構(gòu)和動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。在“X得X”中,“得”前后成分形式無異,這為我們確定其結(jié)構(gòu)性質(zhì)帶來了不便。為了表述方便,我們根據(jù)“X得X”結(jié)構(gòu)中X的語符順序?qū)⑶昂髢蓚€(gè)X分別表示為X1、X2,那么,在理解時(shí)由“得”連接的X1、X2的語義關(guān)系時(shí)就有兩種可能的選擇:一種是述補(bǔ)關(guān)系類(中心語+修飾語)的“X1+得X2”,X2陳述X1的程度、結(jié)果等,此類結(jié)構(gòu)關(guān)系與“X得很”類相同;另一種是狀中關(guān)系類(修飾語+中心語)的“X1得+X2”,X1陳述X2的狀態(tài)、程度等,此類結(jié)構(gòu)關(guān)系與“非常X”類相同。但是,我們?cè)趯ⅰ癤1得X2”與典型的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)和狀中結(jié)構(gòu)進(jìn)行特征比對(duì)時(shí)發(fā)現(xiàn),該結(jié)構(gòu)與動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)、狀中結(jié)構(gòu)均有差異。
語義關(guān)系和語音關(guān)系具有一定的對(duì)應(yīng)性,重音、停延等超音質(zhì)成分也是漢語表達(dá)語法意義的重要手段[6]536-552。在語流中,重音(stress)能夠指示說話者的信息表達(dá)焦點(diǎn)[7],而停延作為信息切割手段,連續(xù)語音符號(hào)之間停延時(shí)間的長(zhǎng)短能夠照應(yīng)信息緊密程度的不同,例如“受事與動(dòng)詞的關(guān)系比施事與動(dòng)詞的關(guān)系更緊密”這一語義關(guān)系在語音中就有體現(xiàn),以“我喝水”為例,句內(nèi)的兩個(gè)停延,間隔時(shí)間較長(zhǎng)的是話題“我”之后的那一個(gè),而“喝”后的停延時(shí)間相對(duì)較短。
1.“X1得X2”的重音特征。關(guān)于短語重音的分配方式,各家說法不一,常見的有右重(right dominXnce)、輔重(non-heXd stress)和深重(depth stress)三種方案[6]536-552[8]。在述補(bǔ)結(jié)構(gòu)如“累得很”中,重音處于句末修飾性成分“很”上,形式上為“得”的后項(xiàng),與上述三種方案一致。在狀中結(jié)構(gòu)如“非常地累”中,通常重音在修飾性成分“非?!鄙希厥馇闆r下才在中心詞成分“累”上,可寬泛視之為重音在“地”的前項(xiàng)和后項(xiàng)均可。換言之,在述補(bǔ)結(jié)構(gòu)和狀中結(jié)構(gòu)中,語重音只在中心詞或中心詞的修飾性成分上,而不可能在結(jié)構(gòu)的黏著性語素“得”“地”上。
而在“X1得X2”結(jié)構(gòu)中,X1、X2在音強(qiáng)上無明顯差異,黏著成分“得”音強(qiáng)高于二者,可拖長(zhǎng),音約為/t55/。
可見,在重音上,“X1得X2”結(jié)構(gòu)與述補(bǔ)結(jié)構(gòu)和狀中結(jié)構(gòu)都不同,該結(jié)構(gòu)中重音處于黏著成分而非謂詞性成分及謂詞性成分的相關(guān)成分的情況比較特殊。
2.“X1得X2”的停延特征。停延影響節(jié)律,其作為信息組塊的一種手段,能在一定程度上體現(xiàn)成分之間組合的層次和序列,間接反映成分間的語義松緊程度[9-10]。如:在述補(bǔ)關(guān)系的“X得Y”中,“得”后的停延可以與X后的停延等時(shí),也可以比其長(zhǎng),Y前可以出現(xiàn)擴(kuò)展性成分,如“疼得那叫一個(gè)厲害”“疼得非常厲害”,可以表示為“X|得|Y”或“X|得||Y”,而“X||得|Y”的情況較少見,X后通常也不能出現(xiàn)其他成分。在狀中結(jié)構(gòu)“X地Y”中,X后的停延可以與“地”后的停延等時(shí),也可以比其短,即“X|地||Y”或“X|地||Y”,擴(kuò)展性成分能夠進(jìn)入的位置一般也是“地”后而非“X”后,如“非常地讓人無可奈何”。
在“X1得X2”的語音流中也有兩個(gè)停延,分別是X1之后的PXuse1和X2之后的PXuse2,表示為“X1(PXuse1)得X2(PXuse2)”。在語流中,PXuse1和PXuse2在時(shí)長(zhǎng)上有“PXuse1=PXuse2”和“PXuse1
綜上,“X1得X2”的重音特征與述補(bǔ)結(jié)構(gòu)、狀中結(jié)構(gòu)均不同,但停頓特征與二者比較相近。基于這兩個(gè)特征我們無法判斷其是與述補(bǔ)結(jié)構(gòu)更相似,還是與狀中結(jié)構(gòu)更相似。
針對(duì)“非常(地)X”“X得很”“X得X”表X程度高這一特點(diǎn),我們可以就“程度值”這一信息進(jìn)行提問,通過各個(gè)格式的不同答句形式進(jìn)一步認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu)各構(gòu)成成分的性質(zhì)。下以X“高興”為例:
(5)問:——有多高興?
答:①——X非常(/很/特別/十分)(地)高興。
b非常(/*很/?特別/?十分)
c*高興
②——X高興得很(/厲害)。
b*高興
c*很(/*厲害)。
③——X高興得高興。
b*高興1
c*高興2
當(dāng)我們就狀態(tài)或性質(zhì)的程度進(jìn)行提問時(shí),“非常X”“X得很”“X1得X2”三個(gè)結(jié)構(gòu)都可以被用來直接作答。此外,“非常X”類結(jié)構(gòu)允許由表程度的副詞直接作答,“X得很”類不能由表程度的副詞直接作答,而“X1得X2”結(jié)構(gòu)雖然無顯性的表示程度的副詞,但也不能由結(jié)構(gòu)中的任意一個(gè)形容詞X直接作答。
不能由結(jié)構(gòu)的任何一個(gè)構(gòu)成成分對(duì)問句進(jìn)行作答,從這方面來看,“X1得X2”與述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的特征相似度更高。
綜上,述補(bǔ)式、狀中式、“X得X”式在上述兩個(gè)方面三個(gè)維度的特征如表1。
表1 述補(bǔ)式、狀中式、“X得X”式的語音和會(huì)話特征
根據(jù)對(duì)比結(jié)果,我們既不能證明“X1得X2”屬于狀中結(jié)構(gòu),也無法證明其屬于述補(bǔ)結(jié)構(gòu)?;凇癤1得X2”這一表達(dá)方式只存在于方言中,現(xiàn)代漢語普通話中尚未有見,我們將“X1得X2”看成普通話中狀中結(jié)構(gòu)、述補(bǔ)結(jié)構(gòu)表特征高量這一表意功能的方言形式變體。
我們發(fā)現(xiàn),“X~X”這一形式表“X”程度深并非恩施方言的個(gè)例。蘇州方言中也有一種表示“X”的程度達(dá)到極點(diǎn)的“X里X”結(jié)構(gòu),如“好里好”“黑里黑”,分別表示“極好”“極黑”的意思,并且也不能單說“X里”或“XX”[11]7-28。廣西平南方言中的“X鬼X”也可以表示“X”的程度深,如“瘦鬼瘦”“矮鬼矮”分別是“極老實(shí)”“極矮”的意思[12]②。此外,昆明話也有“X勒X”的形式表示狀態(tài)程度的加深[13]。
根據(jù)方言分區(qū),恩施話、昆明話屬北方方言中的次方言西南方言,平南位于廣西東南部,屬客家方言區(qū),蘇州話屬吳方言,四個(gè)地區(qū)分屬三個(gè)不同的方言片區(qū),在語音、語法上差異較大,恩施、平南、昆明與蘇州方言之間被其他方言區(qū)所隔斷,其互相融合并相互影響的可能性也較小。這種“形式——意義匹配的復(fù)現(xiàn)”[14]37-45促使我們思考:或許在表程度深這一意義方面,“X~X”格式有著某種內(nèi)在的成活機(jī)制,而非簡(jiǎn)單巧合。在恩施、平南、蘇州、昆明方言中,“X~X”中的X分別是“得”“鬼”“里”“勒”,四個(gè)詞語音差異顯著,語義也不同,四者是普通話中某個(gè)單音節(jié)詞的不同方言變體的概率較小,而更可能的是四種方言選用了不同的虛詞填充進(jìn)入“X~X”格式占據(jù)X的位置。據(jù)此,以及上文所說的恩施、蘇州方言都不接受“XX”這一表達(dá),可以推知,“程度深”這一語法意義是“X~X”這一構(gòu)式所賦予。
劉丹青[11]7-28探討了“X里X”格式“極度”義的來源,他認(rèn)為“里”是方位后綴,表示“在好的里邊算好的”的意義,筆者認(rèn)同“表程度深或極度義的‘X+虛詞+X’是一個(gè)比較級(jí)語義結(jié)構(gòu)”這一說法。但是,從更宏觀的視野來看,我們認(rèn)為,相對(duì)于“在X的里邊算X的”,“比X還X”能在更大范圍內(nèi)概括“X~X”的含義?!氨萖還X”的表述與劉丹青[11]7-28“在X的里邊算X的”的相比,共性在于都認(rèn)為結(jié)構(gòu)的整體意義在性質(zhì)上與X同域,在性質(zhì)的程度上與X異域;差異在于兩個(gè)表述的角度不同,雖都以X為原域,前者屬于域外表達(dá)(認(rèn)為X的更高級(jí)與X分屬兩個(gè)范疇),后者是域內(nèi)表達(dá)(認(rèn)為X的更高級(jí)與X屬同一范疇)。
上述歸納主要有兩點(diǎn)依據(jù):其一,方位表達(dá)通常依賴于詞匯語義,如“前”“后”“里”“外”等,在蘇州方言中,占X位的是方位名詞“里”,而恩施、貴州、昆明方言中的“得”“鬼”“勒”均無方位語義;其二,比較級(jí)的表達(dá)更傾向于是一個(gè)語法范疇,無須“比”這類詞匯的出現(xiàn)也能表示比較,如“X多了”“V小了”,比較范疇采用的都是隱性表達(dá)形式?;诖耍覀冋J(rèn)為“X得X”是一個(gè)自比結(jié)構(gòu),表示的是X的更高級(jí),即“比X還X”。
“X得X”表示X的更高級(jí),X是比較的起點(diǎn),要求X在語義上具有“全裸”特征,即X表示的特征本身不能具有量特征,以保證X具有量上的延展性。故以下表達(dá)都不能進(jìn)入該結(jié)構(gòu):
1.形容詞重疊式。如“大大(XX式)”“綠油油(XYY式)”“漂漂亮亮(XXYY式)”“傻里傻氣(XYXZ式)”“通紅通紅(XYXY式)”。
2.形容詞帶補(bǔ)語。如“累癱”“累垮”“餓暈”“累出汗”“緊張得發(fā)抖”等。
3.形容詞前加程度副詞。程度副詞為高量類,如“很累”“十分累”“非常累”“尤其累”“特別累”等;程度副詞為低量類,如“有點(diǎn)累”“一點(diǎn)點(diǎn)累”等。
4.形容詞前加具有修飾功能的名詞或形容詞的形式。“黢黑”“慘白”類,定語修飾中心語的程度;“瓦藍(lán)”“湖藍(lán)”“漆黑”類,“瓦”“湖”“漆”對(duì)中心語進(jìn)行比喻性修飾;“藍(lán)紫”“灰白”類,是兩個(gè)成分的特征加和,表示“具有藍(lán)色特征的紫色”和“具有灰色特征的白色”。三類表達(dá)中,由于修飾語的限定,中心語所表達(dá)的特征在量上不可延展。
5.形容詞是帶插入成分的四字短語或其他四字短語。如“稀里糊涂”“烏漆嘛黑”“傻不愣登”“黑咕隆咚”“灰不溜秋”“可憐兮兮”“可憐巴巴”“老實(shí)巴交”等。
6.有一些能受程度副詞修飾的名詞也不能進(jìn)入“X得X”結(jié)構(gòu),如“阿Q”“東方”“林黛玉”等。它們與“淑女”“典型”“奇葩”類名詞不同,后者可以兼名詞和形容詞兩類詞性,能進(jìn)入“X比Y更N”“X還可以更N一點(diǎn)”類表達(dá),而前者雖然也能受程度副詞修飾,但其表特征的功能不如前者完善。
7.形容詞前加否定詞“不”的形式。受“不”修飾后,形容詞所表示的特征具有零量特征,不能進(jìn)入“X得X”結(jié)構(gòu)。相同或相近的語義內(nèi)容,我們能說“差得差”,但不能說“不好得不好”,能說“丑得丑”,但不能說“不漂亮得不漂亮”。
重疊廣泛地分布在多種語言中,各語言中的重疊式在形式和意義的對(duì)應(yīng)具有普遍性,即:重疊代表名詞復(fù)數(shù)、多量、動(dòng)作重復(fù)、性狀增強(qiáng)。這被稱為“數(shù)量類象性(quantity iconicity)”,含義為:更多的相同的形式代表更多的相同的內(nèi)容[14]37-45[15]。
另外,儲(chǔ)澤祥[16]指出,“爸爸”“寶寶”類構(gòu)詞重疊的結(jié)果是成詞,“個(gè)個(gè)”“走走”“打扮打扮”類構(gòu)形重疊不能成詞,只能構(gòu)成語法結(jié)構(gòu)形式,構(gòu)詞重疊和構(gòu)形重疊具有互補(bǔ)分布的特征。在漢語中,從事件的時(shí)間進(jìn)程來看,由單音節(jié)語素(成詞語素、不成詞語素)重疊構(gòu)成的修飾性成分,在句子中既能修飾事件的過程,也能修飾事件過程之后的結(jié)果狀態(tài)。例:
(6)慢慢地喝了下去③
輕輕地敲了敲
悄悄地走過來
偷偷地探出頭
(7)脆脆地炸了一盤花生米
滿滿地盛了一碗飯
高高地舉起手
白白地刷了一面墻
垮垮地系了個(gè)蝴蝶結(jié)
從修飾對(duì)象來看,例(6)修飾的是動(dòng)作行為,例(7)修飾的是動(dòng)作行為所針對(duì)對(duì)象在經(jīng)歷動(dòng)作行為后所呈現(xiàn)出的特征。從重疊形式來看,(6)是語素的構(gòu)詞性重疊,(7)是語素的構(gòu)形性重疊。從修飾成分來看,(6)由語素X構(gòu)成的詞“XX”并不總是具有程度深的語義,如“悄悄”“偷偷”;(7)由語素X構(gòu)成的非詞“XX”具有程度深的語義,此為構(gòu)詞重疊和構(gòu)形重疊在語法意義上的差別,也可以抽象為“XX”的詞匯語義和短語結(jié)構(gòu)義的區(qū)別。
在有插入成分X參與的“X~X”中,X的重疊只能構(gòu)成構(gòu)形重疊,是短語結(jié)構(gòu)義,因而具有表性質(zhì)或狀態(tài)程度深的形式基礎(chǔ)。
在漢語普通話中,就“X~X”結(jié)構(gòu)而言,能夠出現(xiàn)在形容詞性成分X后的X可以有多種形式,如數(shù)量詞“一”、副詞“就”、助詞“的”,等等。例如:
(8)a事實(shí)上他也想一個(gè)人靜一靜。
b請(qǐng)客,也是該當(dāng)?shù)?,可得稍微遲一遲。
c服藥后,有效就有效,無效就無效,來不得半點(diǎn)虛假。
d對(duì)就對(duì),不對(duì)就不對(duì),好就是好,不好就是不好。
e有了工作不是你推我、我推你,就是忙的忙、閑的閑。
根據(jù)重音分配方式,我們發(fā)現(xiàn),重音通常與信息焦點(diǎn)相關(guān),較少出現(xiàn)于句子的黏著成分之上。從語音角度來看上述幾例,“X一X”“X就/就是X”“X的X”的語重音通常都在X上,不能出現(xiàn)在“一”或“的”上,只有“X就/就是X”例外,其重音可出現(xiàn)在黏著成分“就/就是”上,此時(shí)意在強(qiáng)調(diào)。
從語義角度來看,“X一X”中,“X”中間的插入成分“一”是對(duì)行為或狀態(tài)時(shí)量特征的描述;“X的X”通常成對(duì)使用,即“X1的X1,X2的X2”,是對(duì)X1、X2存在性特征的描述,意為“狀態(tài)X1、X2(‘X1’‘X2’)共存”;“X就/就是X”是一個(gè)強(qiáng)語用性結(jié)構(gòu),表示的是言者對(duì)X無比確定的態(tài)度,是言者對(duì)X所給予的主觀性評(píng)價(jià)(復(fù)核式確認(rèn))。
若我們將對(duì)于狀態(tài)或行為特征的描述看成是語言符號(hào)的內(nèi)層語義(或“底層語義”),而將對(duì)于狀態(tài)或行為的主觀評(píng)價(jià)等語用信息看成是語言符號(hào)的外層語義(或“高層語義”)。那么,“X一X”“X的X”“X就|就是X”三個(gè)結(jié)構(gòu)在語音、語義上的特征可以表示為表2。
表2 “X~X”的音義匹配模式
從上表中,我們發(fā)現(xiàn)在“X~X”中似乎存在這樣一種音、義對(duì)應(yīng)規(guī)律:當(dāng)結(jié)構(gòu)只有內(nèi)層語義時(shí),語重音一般在X上,如“X一X”“X的X”表示的都是行為動(dòng)作事件X的出現(xiàn)或存在;而當(dāng)結(jié)構(gòu)有外層語義時(shí),此時(shí)語重音可以在X以外的成分,如“X就/就是X”除了事件X的存在外,還存在一個(gè)判斷事件。根據(jù)該分析,我們認(rèn)為重音在“得”上的“X得X”也存在一個(gè)語用上的外層語義,即對(duì)X這一特征的主觀高量性評(píng)價(jià),主要由重音部分承擔(dān),結(jié)構(gòu)的意義成活關(guān)鍵在于“得”的出現(xiàn)。這一點(diǎn)也印證了朱德熙[4]3-6的觀點(diǎn),他認(rèn)為從表意方面來看,形容詞的復(fù)雜式(形容詞重疊、形容詞帶附加成分、以形容詞為中心的詞組等)都跟一種量的觀念或是說話人對(duì)于這種屬性的主觀估價(jià)作用發(fā)生聯(lián)系。劉村漢、肖偉良[12]139-148對(duì)平南方言的調(diào)查也發(fā)現(xiàn),該方言中“XY(如‘老實(shí)’)”形式的形容詞借助“鬼”進(jìn)行高量表達(dá)時(shí)構(gòu)成的“X鬼YY(‘老鬼實(shí)實(shí)’)”,除了程度義,還有喜歡或憎惡的感情義。
在由單音節(jié)X構(gòu)成的“X得X”中,“得”重讀,且在語流中音長(zhǎng)可被拉長(zhǎng),這種不常見的重音分配方式實(shí)際上是一種語用凸顯,表明“得”是一個(gè)語用占位,代表的是某一語用義的聚合,在形式上,允許有一個(gè)或者多個(gè)變體的存在。雖然在恩施方言內(nèi)部沒有“得”的同義變體,但平南、蘇州、昆明方言中的“鬼”“里”“勒”正是其同義變體。
一些絕對(duì)性質(zhì)形容詞[4]102,如“粉”“假”,以及極量形容詞[17],如“豪華”“出色”“狂”等,它們不能重疊表程度深,但能夠出現(xiàn)在“X得X”結(jié)構(gòu)中。
此外,李勁榮、陸丙甫[18]認(rèn)為,并列式雙音節(jié)形容詞的重疊能力最強(qiáng),而主謂式、動(dòng)賓式、偏正式雙音節(jié)詞可重疊的幾率較小。這些不能直接重疊的形容詞,很多可以通過“X得X”格式獲得表高量的能力。例如:
(9)a主謂式:膽大、面熟、年輕、心酸④……
b動(dòng)賓式:動(dòng)人、合身、丟臉、省心……
c偏正式:難受、好聽、能干……
不能直接重疊這一缺失所導(dǎo)致的表意功能的空缺正好被“X得X”形式所填補(bǔ)??梢哉f,這些形容詞在方言中的組形能力更強(qiáng),而組形能力更強(qiáng)的結(jié)果是表意功能的增強(qiáng)。
【 注 釋 】
①尤其是當(dāng)X由三個(gè)音節(jié)構(gòu)成時(shí),為了語言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性,交際中通常采用變體形式而非完整形式。
②劉村漢,肖偉良(1988)發(fā)現(xiàn)在平南方言中,形容詞能夠無需插入任何成分而重疊于動(dòng)詞之后充當(dāng)程度補(bǔ)語。例如“箇件衫洗得白白”,意為“這件衣衫洗得很白”,例句中的“白白”在恩施、蘇州方言中只能分別表達(dá)為“白得白”“白里白”。
③在這些重疊形式“XX”構(gòu)成的形容詞、副詞中,當(dāng)X是獨(dú)立語素且與“XX”語義內(nèi)容相同時(shí),在恩施方言中“XX地V”可以變換為“X得X地V”,否則不能。(6)中四例“XX地V”與“X得X地V”的變換情況如下:慢得慢地喝了下去、輕得輕地敲了敲、*悄得悄地走過來、 *偷得偷的探出頭。
④主謂式進(jìn)入“X得X”時(shí)有三種形式,一種如“面熟”“心酸”類,可以表示為“面熟得面熟”“心酸得心酸”;另一種如“膽大”類,不能表示為“膽大得膽大”,但能表示為“膽子大得大”;第三種如“年輕”類,可以表示為“年輕得年輕”,也可以表示為“年紀(jì)輕得輕”。