劉 顯
(海南大學(xué)人文傳播學(xué)院 海南 ???570228)
《大智度論》,100 卷,印度龍樹(shù)菩薩著,后秦鳩摩羅什譯?!洞笾嵌日摗酚址Q(chēng)《摩訶般若釋論》《大智度經(jīng)論》《大智釋論》《智度論》《智論》《釋論》《大論》等,《大正藏》收在第25 冊(cè)?!洞笾嵌日摗肥墙忉尅赌υX般若波羅蜜經(jīng)》的宏篇巨著,對(duì)佛教學(xué)說(shuō)、傳說(shuō)、用例、地理、歷史、僧伽等方面解說(shuō)甚細(xì),論中所引經(jīng)籍頗多,包含原始佛教圣典、部派佛教諸論及初期大乘佛教經(jīng)典,堪稱(chēng)當(dāng)時(shí)的“佛教百科全書(shū)”,是研究大乘佛教和古印度文化的重要資料。自南北朝至隋、初唐,華北地區(qū)特別盛行《大智度論》的研究,歷史上注疏甚多,如僧肇《大智度論鈔》8 卷,慧影《大智度論疏》24 卷,僧侃《大智度論疏》14 卷,曇影《大智度論鈔》15 卷等,然今僅有《大智度論疏》殘篇存世,余皆亡佚。
敦煌文獻(xiàn)中也有大量《大智度論》寫(xiě)本。經(jīng)過(guò)對(duì)現(xiàn)已公布的敦煌文獻(xiàn)全面普查,我們共發(fā)現(xiàn)《大智度論》寫(xiě)本487 號(hào),其中包括中國(guó)圖家圖書(shū)館藏116 號(hào),中國(guó)歷史博物館藏2 號(hào),敦煌研究院藏13號(hào),敦煌市博物館藏1 號(hào),天津市藝術(shù)博物館藏8號(hào),天津市文物公司藏2 號(hào),上海圖書(shū)館藏3 號(hào),浙江省博物館藏5 號(hào),浙江圖書(shū)館藏1 號(hào),務(wù)本堂藏2 號(hào),臺(tái)灣“國(guó)立中央圖書(shū)館”藏3 號(hào),臺(tái)灣傅斯年圖書(shū)館藏1 號(hào),英國(guó)圖書(shū)館藏品82 號(hào),法國(guó)國(guó)立圖書(shū)館藏22 號(hào),俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所圣彼德堡分所藏207 號(hào),日本書(shū)道博物館藏8 號(hào),日本大阪武田科學(xué)振興財(cái)團(tuán)杏雨書(shū)屋藏7 號(hào),日本龍谷大學(xué)藏1 號(hào),日本大谷大學(xué)藏2 號(hào),日人濱田德海藏1 號(hào)。這些古寫(xiě)本抄寫(xiě)時(shí)間從東晉至晚唐,其中以南北朝時(shí)期寫(xiě)本居多,距離羅什譯經(jīng)時(shí)間相去未遠(yuǎn),保留了《大智度論》的早期形態(tài),具有極高的研究?jī)r(jià)值。但是,這些寫(xiě)本首尾俱全者僅BD15318、BD15353、S.1621、S.4614、P.2106、BD14 087、S.4492、S.2160、S.5393、S.5120、S.1829、S.513 4、S.5132、BD14024、S.5130、S.5126、S.5119、津 藝174 號(hào)18 件,其余均為殘卷或殘片,對(duì)進(jìn)一步整理研究帶來(lái)很大的障礙。對(duì)此,著名學(xué)者張涌泉先生曾指出:“敦煌殘卷的綴合是敦煌文獻(xiàn)整理研究‘成敗利純之所關(guān)’的基礎(chǔ)性工作之一?!盵1](P120)鑒于此,本文通過(guò)內(nèi)容、斷痕、行款、書(shū)風(fēng)等方面的分析比較,把19 件《大智度論》殘卷或殘片綴合為8組,為進(jìn)一步研究創(chuàng)造條件。
文中藏家、圖版、主要征引書(shū)目均使用簡(jiǎn)稱(chēng),“S.”指英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)斯坦因(M.A.Stein)編號(hào);“P.”指法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)伯希和(P.Pelliot)編號(hào);“Дx.”指俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所藏敦煌文獻(xiàn)編號(hào);“Φ.”指俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所藏敦煌文獻(xiàn)弗魯格編號(hào);“BD”指中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)統(tǒng)編號(hào);“津文”指《天津市文物公司藏敦煌寫(xiě)經(jīng)》編號(hào);“中村”指《臺(tái)東區(qū)立中村博物館所藏中村不折舊藏禹域墨書(shū)集成》編號(hào)。《寶藏》指《敦煌寶藏》,《英圖》指《英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》,《法藏》指《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》,《俄藏》指《俄藏敦煌文獻(xiàn)》,《津藝》指《天津市藝術(shù)博物館藏敦煌文獻(xiàn)》,《津文》指《天津市文物公司藏敦煌寫(xiě)經(jīng)》,《國(guó)圖》指《國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)》,《中村》指《臺(tái)東區(qū)立書(shū)道博物館所藏中村不折舊藏禹域墨書(shū)集成》,《索引》指《敦煌遺書(shū)總目索引》,《索引新編》指《敦煌遺書(shū)總目索引新編》,《孟目》指《俄藏敦煌漢文寫(xiě)卷敘錄》,《大正藏》指《大正新修大藏經(jīng)》。
(一)俄Дx.9569 號(hào),殘片,如圖1 右部所示,存12 殘行,前后及上部皆殘泐,每行存下部2字—7 字(比照完整文本,滿(mǎn)行約17 字),楷書(shū),有烏絲欄。所存內(nèi)容起“余三眾各五百”句的“各五”二字左側(cè)殘筆,訖“問(wèn)曰:如五千阿羅漢”句前四字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)84 頁(yè)中1 行至84 頁(yè)中12 行,圖版見(jiàn)《俄藏》14 冊(cè)185 頁(yè)下。原卷缺題,《俄藏》未定名。
(二)俄Дx.00241 號(hào),殘片,如圖1 左部所示,存7 殘行,前后及上部皆殘泐,每行存下部2 字—6 字(比照完整文本,滿(mǎn)行行約17 字),楷書(shū),有烏絲欄。所存內(nèi)容起“如五千阿羅漢皆贊三眾”句的“千阿”二字,訖“諸經(jīng)中第一大,如囑累品中說(shuō)”句的“大如”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)84 頁(yè)中12 行至84 頁(yè)中19 行,圖版見(jiàn)《俄藏》6 冊(cè)151頁(yè)下右?!抖聿亍肥Э?,定名“佛經(jīng)”,馬德考定所存內(nèi)容為《大智度論》卷三[2](P450-460)。
圖1 俄Дx.9569 號(hào)+俄Дx.00241 號(hào)綴合示意圖
按:上揭二號(hào)皆為《大智度論》卷三殘片,且內(nèi)容前后銜接,當(dāng)可綴合。如圖1 所示,綴合后二號(hào)下界欄對(duì)接無(wú)間,斷痕大致吻合,俄Дx.9569 號(hào)下端殘缺的“千阿”二字恰在俄Дx.00241 號(hào)首行,而“阿”字長(zhǎng)橫末端頓筆亦可于俄Дx.9569 號(hào)覓得。又二號(hào)行款格式相同(地角等高,皆有烏絲欄,行間距相等,字間距相近,字體大小相同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同,亦可為證。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容起“余三眾各五百”句的“各五”二字左側(cè)殘筆,訖“諸經(jīng)中第一大,如囑累品中說(shuō)”句的“大如”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)84 頁(yè)中1 行至84 頁(yè)中19 行。
(一)BD14901 號(hào)(新1101),9 紙,紙高26.5 厘米,首殘尾全,局部如圖2 所示,存244 行,首紙28行,2 紙—3 紙皆29 行,4 紙28 行,5 紙—7 紙29行,8 紙28 行,末紙15 行,行約17 字,前3 紙有等距離殘洞,第8 紙有殘洞,楷書(shū),有烏絲欄,尾題“大智度經(jīng)卷第卅七”,有品題“摩訶般若波羅蜜優(yōu)波提舍中大慈大悲品第卅六”。該號(hào)實(shí)由二殘卷粘合而成,但中有殘缺,所抄文字并不銜接。1 行—86行系殘卷一,所存內(nèi)容始“則言一切諸法空”句之“言一”二字,迄“未來(lái)世事亦如是”句“世事”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)254 頁(yè)上15 行至255 頁(yè)上19 行;87 行—244 行系殘卷二,所存內(nèi)容始“余九地中攝”句之“地中”二字,迄尾題,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)256 頁(yè)上26 行至258 頁(yè)上27 行。圖版見(jiàn)《國(guó)圖》135 冊(cè)153 頁(yè)上至159 頁(yè)上。與《大正藏》本分卷不同,相當(dāng)于《大正藏》本卷第二十六初品中十八不共法釋論第四十一,卷第二十七初品大慈大悲義第四十二前部分。《國(guó)圖》定名“大智度論(異卷)卷三七”,并稱(chēng)該號(hào)為6 世紀(jì)隋寫(xiě)本。
(二)BD15352 號(hào)(新1552),3 紙,紙高26.5 厘米,首尾殘,前、后部如圖2 所示,存87 行,3 紙皆29 行,行約17 字,卷首有殘洞,楷書(shū),有烏絲欄,卷首下有長(zhǎng)方形陽(yáng)文朱印“敦煌長(zhǎng)史”,卷末有今人馮國(guó)瑞題跋。所存內(nèi)容始“未來(lái)世事亦如是”句之“亦如”二字,迄“余九地中攝”句之首二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)255 上19 行至256 上26行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》142 冊(cè)393 頁(yè)上至396 頁(yè)上?!秶?guó)圖》定名“大智度論卷二六”,并稱(chēng)該號(hào)為6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
按:上揭二號(hào)所抄皆《大智度論》卷二十六,且內(nèi)容前后銜接,恰可綴合。如圖2 所示,綴合后BD14901 號(hào)殘卷一與殘卷二之間所殘缺者恰為BD15352 號(hào),且三號(hào)上下界欄密合無(wú)間,BD14901號(hào)殘卷一末行與BD15352 號(hào)首行可相連成“未來(lái)世事亦如是”句,BD15352 號(hào)末行與BD14901 號(hào)殘卷二首行可相連成“余九地中攝”句。BD14901 號(hào)每紙約29 行,BD15352 號(hào)每紙亦29 行,二者相合。又三號(hào)行款格式相同(紙高及天頭地腳高度相同,行約17 字,天頭地腳等高,有烏絲欄,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同,可資比勘。二號(hào)綴合后,所存內(nèi)容始“則言一切諸法空”句之“言一”二字,迄尾題“大智度經(jīng)卷第卅七”。相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)254 頁(yè)上15 行至256上26 行。
又二號(hào)既可綴合,《國(guó)圖》敘錄據(jù)傳世刻本將BD15352 號(hào)定名為“大智度論卷二六”,則不妥。事實(shí)上,在刻本定型以前,《大智度論》已經(jīng)以寫(xiě)本的形式廣泛流傳,敦煌藏經(jīng)洞出土的眾多《大智度論》寫(xiě)卷就是鮮活樣本。日本學(xué)者伊藤美重子據(jù)尾題不同將其分為“大智度經(jīng)”“摩訶衍經(jīng)”“大智論”“大智度論”“大智度經(jīng)論”“卷數(shù)尾題”“蘇七寶愿經(jīng)”七個(gè)傳本系統(tǒng)。①“大智度經(jīng)”傳本系統(tǒng)重要特征之一就是與《大正藏》本分卷不同。其實(shí),類(lèi)似傳世刻本分卷歧異的情況還存在于敦煌本《大般涅槃經(jīng)》《妙法蓮華經(jīng)》等經(jīng)典,這是寫(xiě)本時(shí)代佛經(jīng)的重要文本特征之一。因此,我們?cè)诙麜r(shí),不能以今律古,強(qiáng)以后世刻本的分卷方式為古寫(xiě)本定名,而應(yīng)尊重原卷,定作“大智度論(異卷)卷三七”為宜。
又此二號(hào)既為一卷之裂,《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD14901 號(hào)為6 世紀(jì)隋寫(xiě)本,BD15352 號(hào)為6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本,二者結(jié)論不一致,需再斟酌。
(一)BD07657 號(hào)(北7280;皇057),3 紙,紙高25 厘米,首尾殘,后部見(jiàn)圖3 右部所示,存40 行,行約17 字,首行僅存末2 字左側(cè)殘筆,末行上部4字殘,卷面有霉斑及等距離殘洞,隸楷,有行間校加字。所存內(nèi)容始“復(fù)次緣內(nèi)法為內(nèi)心”句之“內(nèi)法”二字左側(cè)殘筆,迄“是空三昧緣身受心法”句之首字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)卷286 頁(yè)中20行至287 頁(yè)上5 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》98 冊(cè)85 頁(yè)下至86 頁(yè)下,《寶藏》105 冊(cè)281 頁(yè)上至281 頁(yè)下?!端饕贩好按笾嵌日摗?。《寶藏》《索引新編》皆定名“大智度論卷第三十一”,《國(guó)圖》定名“大智度論卷三一”,勘定為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
(二)BD11921 號(hào)(L2050),2 紙,紙高25.1 厘米,首尾殘,見(jiàn)圖3 中部所示,存8 行,行約17 字,首行僅存上部5 字,卷面有霉斑及殘洞,隸楷,有行間校加字。所存內(nèi)容始“名為三昧力故空,如經(jīng)說(shuō)”句之“空如”二字,迄“內(nèi)外空者無(wú)有內(nèi)外定法”句首二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)287 頁(yè)上4 行至287 頁(yè)上12 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》110 冊(cè)152頁(yè)上?!秶?guó)圖》定名“大智度論卷三一”,勘定為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
(三)中村019 號(hào),32 紙,紙高25.1 厘米,②首殘尾全,前部見(jiàn)圖3 左部所示,存702 行,1 行—6行下部殘泐,7—11 中部有裂縫,行約17 字,卷面有霉斑,隸楷,尾題“摩訶衍經(jīng)卷第卅一”,題記“神龜二年八月十五日經(jīng)生令狐世康所寫(xiě),用紙卅三張,校竟。道人惠敞。③”所存內(nèi)容始“者,先以法空破內(nèi)外法”句首二字,迄題記,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)卷287 頁(yè)下26 行至296 頁(yè)中3 行,圖版見(jiàn)《中村》卷上107 頁(yè)至111 頁(yè)?!吨写濉范澳υX衍經(jīng)卷第卅一”。
圖3 BD07657 號(hào)(局部)+BD11921 號(hào)…中村019 號(hào)(局部)綴合示意圖
按:上揭三號(hào)所抄內(nèi)容皆為《大智度論》卷三十一,且內(nèi)容前后相承,可以綴合。筆者業(yè)已指出BD07657 號(hào)、BD11921 號(hào)可綴合,[3](P42)今謂中村019 號(hào)與前二號(hào)亦為一卷之?dāng)嗔选H鐖D3 所示,BD11921 號(hào)與中村019 號(hào)可以遙綴,比照《大正藏》本,其間約缺66 行,其綴合示意圖如圖3 所示。又此三號(hào)卷面皆有霉斑,行款格式相同(紙高及天頭地腳高度近同,行約17 字,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同(比較表1 所舉例字),可資參證。三號(hào)綴合后,所存內(nèi)容始“復(fù)次緣內(nèi)法為內(nèi)心”句的“內(nèi)法”二字左側(cè)殘筆,迄題記,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)卷286 頁(yè)中20 行至296 頁(yè)中3 行。
又《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD07657 號(hào)所書(shū)字體為隸楷,BD11921 號(hào)為隸書(shū),《中村》敘錄稱(chēng)中村019 號(hào)為隸書(shū),判斷歧互不一。今考察總體書(shū)寫(xiě)情況,雖部分字體有隸意,但仍不能定作隸書(shū)寫(xiě)本,似以隸楷為宜。此外,據(jù)題記,三號(hào)皆為北魏孝明帝神龜二年(519)年寫(xiě)本,而《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD07657 號(hào)、BD11921 號(hào)為5世紀(jì)—6世紀(jì)南北朝寫(xiě)本,失之寬泛。
表1 BD07657 號(hào)、BD11921 號(hào)、中村019 號(hào)用字比較表
(一)S.5955 號(hào),首尾殘,后部見(jiàn)圖4 右部所示,存24 行,行約17 字,首行僅存中部4 字殘筆,次行首2 字及末字殘,末行存后10 字殘筆,通卷下部皆有等距離殘洞,楷書(shū),有烏絲欄。有品題“大智度經(jīng)品第廿一釋論”。該號(hào)為《大智度論》卷五十、五十一摘抄,其特點(diǎn)是只抄論文,省略經(jīng)文或只摘錄經(jīng)文開(kāi)頭1 句—2 句表示起止。摘抄凡兩段文字,第一段始論文“于人有何利益”句之首二字左側(cè)殘筆,迄論文“乘是乘出薩婆若”句之末二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)422 頁(yè)上6 行至422頁(yè)上16 行;第二段始論文“論者言”,迄論文“破諸魔王及壞外道”句之“壞外”二字右側(cè)殘筆,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)423 頁(yè)下2 行至423 頁(yè)下16 行,圖版見(jiàn)《寶藏》44 冊(cè)598 頁(yè)上至598 頁(yè)下?!秾毑亍范按笾嵌冉?jīng)品第二十一釋論”,《索引》《索引新編》皆名“大智度品釋論”,未確。
(二)BD03026 號(hào)(北7286;云026),13 紙,首尾殘,前部見(jiàn)圖4 左部所示,存292 行,行約17字,前9 紙下部有等距離殘洞,第6 紙上下全斷開(kāi),卷尾上方破裂,楷書(shū),有烏絲欄。有品題“大智度經(jīng)品第廿二釋論”“憂(yōu)波提舍中隨順品第廿三”“憂(yōu)波提舍中品第廿四”。該號(hào)為《大智度論》卷五十一、五十二摘抄,其特點(diǎn)是只抄論文,省略經(jīng)文或只摘錄經(jīng)文開(kāi)頭1 句—2 句表示起止。摘抄凡七段文字,第一段始論文“決定知諸法實(shí)相”句之“法實(shí)”二字,迄論文“龍王身”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)423 頁(yè)下15 行至424 頁(yè)中17 行;第二段始論文“論者言”,迄論文“摩訶衍亦如是”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)425 頁(yè)上15 行至425 頁(yè)中2 行;第三段始論文“問(wèn)曰”,迄經(jīng)文“須菩提”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)426 頁(yè)中14 行至427 頁(yè)中4 行;第四段始論文“論者言”,迄經(jīng)文“中際不可得”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25冊(cè)427 頁(yè)下20 行至428 頁(yè)上27 行;第五段始論文“論者言”,迄論文“言如是如是”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)429 頁(yè)上3 行至429頁(yè)中17 行;第六段始論文“論者言”,迄論文“無(wú)二無(wú)別故”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)430 頁(yè)上8 行至430 頁(yè)中1 行;第七段始論文“問(wèn)曰”,迄論文“故發(fā)問(wèn)”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)431 頁(yè)中4 行至431 頁(yè)下26 行。圖版見(jiàn)《國(guó)圖》41 冊(cè)141 頁(yè)上至147 頁(yè)下,《寶藏》105冊(cè)322 頁(yè)下至329 頁(yè)上?!秾毑亍范按笾嵌日摼淼谖迨恢恋谖迨笾嵌冉?jīng)品第二十二釋論至憂(yōu)波提舍中品第二十四”?!端饕贩好按笾嵌日摗?。《索引新編》定名“大智度論卷第五十一至五十二”?!秶?guó)圖》擬題“大智度論抄”,勘定為6 世紀(jì)—7世紀(jì)隋寫(xiě)本。為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本?!兜粤帜文夸洝分洠骸澳υX般若波羅蜜經(jīng),6 世紀(jì)早期非常好的寫(xiě)經(jīng)。紙張淺黃色,紙柔軟。15 又1/2 英尺”,定名亦誤。
圖4 S.5955 號(hào)(局部)+BD03026 號(hào)(局部)綴合示意圖
(二)S.4312 號(hào),首殘尾全,前部如圖5 左部所示,存100 行,行17 字,首行存上部3 字(“說(shuō)”字存左側(cè)言旁),有烏絲欄。尾題“第五十二卷 第廿三品 廿四品”。所存內(nèi)容始“如先破生中說(shuō)”句之“生中”二字,迄尾題,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)434 頁(yè)中25 行至435 頁(yè)下16 行,圖版見(jiàn)《寶藏》35冊(cè)259 頁(yè)下至262 頁(yè)上?!端饕肥Э?,定名“佛經(jīng)”?!秾毑亍范澳υX般若波羅蜜經(jīng)卷第七問(wèn)答”,非是?!端饕戮帯范按笾嵌日摼淼谖迨?。
按:上揭二號(hào)所抄內(nèi)容前后相承,卷下部皆有等距離殘洞,顯為一卷之?dāng)嗔选>Y合后如圖4 所示,S.5955 號(hào)與BD03026 號(hào)左右相接,碴口相合,銜接處分屬二片的“羅”“蜜”“故”“破”諸字皆得完整。此外,二號(hào)行款格式相同(天頭等高,行約17字,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同,可資比勘。綴合后所存內(nèi)容始“于人有何利益”句之首二字左側(cè)殘筆,訖“故發(fā)問(wèn)”三字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)卷五十422 頁(yè)上6 行至431 頁(yè)下26 行。
又《國(guó)圖》稱(chēng)BD03026 號(hào)為6 世紀(jì)—7 世紀(jì)隋寫(xiě)本,S.5955 號(hào)既可與之綴合,亦可作如是斷代。又P.2739 號(hào)…P.4838 號(hào)《大智度論》卷七十四、七十五摘抄與上揭二號(hào)行款格式、書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同,為同一手民所書(shū),[3](P85)二者抄寫(xiě)年代亦當(dāng)略同。
(一)S.1224 號(hào),10 紙,首尾殘,后部如圖5 右部所示,存257 行,行17 字,首行存中下部若干字左側(cè)殘筆,末行下部殘9 字,倒數(shù)第二行下部5 字左側(cè)有殘泐,通卷有等距離水漬,卷首背面有蔣孝琬朱筆書(shū)寫(xiě)蘇州碼子“276”,有烏絲欄。所存內(nèi)容始“須菩提更重說(shuō)”句首三字左側(cè)殘筆,迄“復(fù)次生相不可得者”句首字右側(cè)殘筆,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)431 頁(yè)中16 行至434 頁(yè)中24 行,圖版見(jiàn)《寶藏》9 冊(cè)318 頁(yè)上至324 頁(yè)下、《英圖》19 冊(cè)203 頁(yè)上至209 頁(yè)下?!端饕肥Э迹好斗鸾?jīng)》。《索引新編》《寶藏》皆定名“摩訶般若波羅蜜經(jīng)卷第七”,非是。《英圖》定名“大智度論卷五二”,勘定
圖5 S.1224 號(hào)(局部)…S.4312 號(hào)(局部)綴合示意圖
按:上揭二號(hào)所抄皆為《大智度論》卷五十二,且內(nèi)容前后相承,當(dāng)可綴合。如圖5 所示,二號(hào)遙綴后,比照《大正藏》本,其間約殘9 字8,9 字補(bǔ)齊后,S.1224 號(hào)末行與S.4312 號(hào)首行可相連成“(復(fù))(次生相不可得者,先破)生中(說(shuō))”句。又此二號(hào)行款格式相同(天頭等高,行約17 字,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同(比較表2 所舉例字),可資參證。綴合后,所存內(nèi)容始“須菩提更重說(shuō)”句首三字左側(cè)殘筆,迄尾題“第五十二卷 第廿三品 廿四品”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)431 頁(yè)中16行至435 頁(yè)下16 行。④又《英圖》勘定S.1224 號(hào)為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本,則S.4312 號(hào)抄寫(xiě)年代亦當(dāng)與之同。又《英圖》敘錄稱(chēng)S.1224 號(hào)所書(shū)字體為隸書(shū),似不妥,就原卷整體書(shū)寫(xiě)情況而言,當(dāng)定作楷書(shū)或隸楷為宜。
表2 S.1224 號(hào)、S.4312 號(hào)用字比較表
(一)BD16456D 號(hào),殘片,如圖6 上部所示,存2 行6 字(比照完整文本,原本每行約17 字),隸楷,有烏絲欄。《國(guó)圖》敘錄謂:“本號(hào)為從BD00712號(hào)背面揭下的古代裱補(bǔ)紙”。所存內(nèi)容始“彼是受者”句之后二字,迄“今說(shuō)諸菩薩念佛三昧”句之“念佛”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》26 冊(cè)510 頁(yè)上2 行至510 頁(yè)上3 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》146 冊(cè)174頁(yè)下。《國(guó)圖》定名“《大智度論》卷六四”,勘定為6世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
(二)BD16456B 號(hào),《國(guó)圖》敘錄謂:“本號(hào)包括2 塊殘片,可上下綴接,故著錄為一號(hào)”。如圖6 右中部所示,殘片1 存4 殘行,每行存中部7 字—11字不等。如圖6 右下部所示,殘片2 存6 殘行,每行存下端3 字—10 字不等(比照完整文本,原本每行約17 字),隸楷,有烏絲欄。所存內(nèi)容始“如是等今但說(shuō)取相”句之“等今”二字,迄“解是般若波羅蜜甚深相”句之首二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25冊(cè)510 頁(yè)上2 行至510 頁(yè)上9 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》146 冊(cè)173 下?!秶?guó)圖》定名“《大智度論》卷六四”,勘定為6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
(三)BD16456A 號(hào),殘片,如圖6 左部所示,存4 殘行,每行存下部10 字—14 字不等(比照完整文本,原本每行約17 字),前后上下端皆殘泐,隸楷,有烏絲欄?!秶?guó)圖》敘錄謂:“本號(hào)為從BD00712號(hào)背面揭下的古代裱補(bǔ)紙”。所存內(nèi)容始“受想行識(shí)不具足者,是不名識(shí)”句之“者是”二字,迄“善說(shuō)求菩薩道”句之“說(shuō)求”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)510 頁(yè)中28 行至510 頁(yè)下3 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》25 冊(cè)146 頁(yè)173 上。《國(guó)圖》定名“《大智度論》卷六四”,勘定為6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
按:上揭三號(hào)皆為《大智度論》卷六十四殘片,且內(nèi)容前后相承,當(dāng)可綴合。BD16456B 號(hào)的兩塊殘片,《國(guó)圖》綴接時(shí)錯(cuò)行。重新調(diào)整后如圖6 所示,殘片1 的次行應(yīng)與殘片2 的首行上下相連,綴合后分屬二號(hào)的“是”字可得其全;殘片1 的第3行與殘片2 的次行可相連成“知佛所說(shuō)深妙(非)己所及”句;殘片1 的第4 行與殘片2 的第3行可相連成“一切法(常) 遠(yuǎn)離相故”句。BD16456D 號(hào)與BD16456B 號(hào)殘片1 上下相接,二號(hào)首行可連成“如(是)(等)今但說(shuō)取相”句,二號(hào)次行可連成“今說(shuō)諸菩薩)念佛(三昧) 故微細(xì)相”句。BD16456A 號(hào)與BD16456B 號(hào)殘片2 可以遙綴,比照《大正藏》本,其間約缺48 行。又此三號(hào)行款格式相同(地腳等高,行約17 字,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同,亦可為證。綴合后,所存內(nèi)容始“彼是受者”后二字,迄“善說(shuō)求菩薩道”句之“說(shuō)求”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》26 冊(cè)510 頁(yè)上2行至510 頁(yè)下3 行。又《國(guó)圖》稱(chēng)此三號(hào)皆為6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本,近是。
(一)津文2 號(hào)(收藏編號(hào):436),殘片,如圖7右部所示,麻紙,入潢,紙高25.9 厘米,存9 行,行17 字—18 字,《津文》敘錄謂:“首紙前端系被剪齊,尾紙與后紙接縫處脫落。天頭殘破兩處,卷面文字未損?!笨瑫?shū),有烏絲欄。所存內(nèi)容始“如是等種種因緣”句之“種因”二字,迄“能拔眾生地獄畜生惡鬼及人中貧窮”句首字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)516 頁(yè)上23 行至516 頁(yè)中4 行,圖版見(jiàn)《津文》第4 頁(yè)?!督蛭摹范按笾嵌日摼淼诹濉?,勘定為6 世紀(jì)南北朝晚期寫(xiě)本。
(二)BD15310 號(hào)(新1510),殘片,如圖7 左部所示,紙高26 厘米,存10 行,行17 字—18 字,楷書(shū),有烏絲欄。所存內(nèi)容始“不與無(wú)為法亦如是”句首二字,迄“是般若波羅蜜不為轉(zhuǎn)故出”句之“波羅”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)516 頁(yè)下5行至516 頁(yè)下15 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》142 冊(cè)120 頁(yè)上?!秶?guó)圖》定名“大智度論卷六五”,勘定為7 世紀(jì)—8 世紀(jì)唐寫(xiě)本。
圖7 津文2 號(hào)…BD15310 號(hào)綴合示意圖
按:上揭二號(hào)皆為《大智度論》卷六十五殘片,且內(nèi)容前后銜接,可以綴合。如圖7 所示,二號(hào)可以遙綴,比照《大正藏》本,其間約缺28 行。又二號(hào)行款格式相同(紙高近同,皆有烏絲欄,行17 字—18 字,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同(比較表3 所舉例字),可資參證。綴合后,所存內(nèi)容始“如是等種種因緣”句之“種因”二字,迄“是般若波羅蜜不為轉(zhuǎn)故出”句之“波羅”二字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)516 頁(yè)上23 行至516 頁(yè)下15 行。又《津文》敘錄稱(chēng)津文2 號(hào)為6 世紀(jì)南北朝晚期寫(xiě)本,《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD15310 號(hào)為7 世紀(jì)—8 世紀(jì)唐寫(xiě)本,斷代不一,二者必有一誤,宜再斟酌。
表3 津文2 號(hào)、BD15310 號(hào)用字比較表
(一)BD10934 號(hào)(L1063),1 紙,殘片,后部如圖8 右部所示,紙高25.6 厘米,存12 行,行約17字,首行的1 字、8 字—10 字有殘泐,卷中部有殘爛,末行左側(cè)有殘泐,有烏絲欄。所存內(nèi)容始“須菩提知般若波羅蜜甚深”句之“羅蜜”二殘字,迄“諸法如相無(wú)作無(wú)作者”句之“如相”二殘字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)564 頁(yè)中1 行至564 頁(yè)中14行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》108 冊(cè)239 頁(yè)上?!秶?guó)圖》定名“大智度論卷七二”,勘定為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
(二)BD11641 號(hào)(L1770),2 紙,殘片,如圖8中部所示,紙高25.5 厘米,存18 行,行約17 字,首行末二字存左側(cè)殘筆,次行中上部有殘泐,末行有殘泐,存數(shù)殘字,卷面有等距離殘爛,有烏絲欄。所存內(nèi)容始“復(fù)次諸法如相”句末二字左側(cè)殘筆,迄“復(fù)次五眾如”句之“五眾”二殘字,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)卷564 頁(yè)中14 行至564 下3 行,圖版見(jiàn)《國(guó)圖》109 冊(cè)317 頁(yè)上?!秶?guó)圖》定名“大智度論卷七二”,勘定為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
(三)BD06764 號(hào)(北7300;潛064),2 紙,紙高26 厘米,首殘尾全,前部如圖8 左部所示,存26行,行約17 字,首紙上部破裂,第2 紙中下部殘缺,首行存若干字左側(cè)殘筆,有烏絲欄。尾題“大智度經(jīng)卷第七十六”。所存內(nèi)容始“十方無(wú)窮無(wú)邊”句第2 字左側(cè)殘筆,迄尾題,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)564 頁(yè)下2 行至566 頁(yè)上14 行(但經(jīng)文“經(jīng)天末栴檀香散佛上”至“應(yīng)修布施持戒忍辱精進(jìn)禪定”未抄),圖版見(jiàn)《國(guó)圖》93 冊(cè)173 頁(yè)下至174 頁(yè)下,《寶藏》105 冊(cè)398 頁(yè)上至398 頁(yè)下。與《大正藏》本分卷不同,所抄相當(dāng)于《大正藏》本卷七十二的部分內(nèi)容?!端饕贩好按笾嵌日摗?《寶藏》《索引新編》皆定名“大智度論卷第七十六”,《國(guó)圖》定名“大智度論(異卷)卷七六”,勘定為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本。
按:上揭三號(hào)所抄皆相當(dāng)于《大正藏》本《大智度論》卷七十二,且內(nèi)容前后銜接,可以綴合。如圖8 所示,BD10934 號(hào)與BD11641號(hào)左右相接,下界欄密合無(wú)間,斷痕基本吻合,銜接處原分屬二號(hào)的“是”“諸”“如”“相”諸字皆得其全。BD11641 號(hào)與BD06764 號(hào)左右相接,下界欄密合,斷痕大致吻合,銜接處原分屬二號(hào)的“如”“復(fù)”“次”“五”諸字皆可成完璧。但二號(hào)之間殘缺“十方無(wú)”三字,三字補(bǔ)全后,BD11641 號(hào)末行與BD06764 號(hào)首行可以相連成“……(十方無(wú))窮無(wú)邊,(須菩提如)亦如是”句。又三號(hào)行款格式相同(紙高及天頭地腳高度近同,行約17 字,行間距、字間距相似,字體大小近同),書(shū)風(fēng)書(shū)跡相同,可資比勘。綴合后,所存內(nèi)容始“須菩提知般若波羅蜜甚深”句之“羅蜜”二殘字,迄尾題“大智度經(jīng)卷第七十六”,相應(yīng)文字參見(jiàn)《大正藏》25 冊(cè)564 頁(yè)中1 行至566 頁(yè)上14 行。
圖8 BD10934 號(hào)(局部)+BD11641 號(hào)…BD06764 號(hào)(局部)綴合示意圖
又《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD10934 號(hào)所書(shū)字體為楷書(shū),BD11641 號(hào)為隸楷,BD06764 號(hào)為隸書(shū),歧互不一,殊為不妥。就實(shí)際書(shū)寫(xiě)情況而言,雖個(gè)別字體帶有隸意,但總體仍以定作楷書(shū)為宜。
此外,三號(hào)既可綴合,《國(guó)圖》據(jù)《大正藏》等傳世刻本將BD10934、BD11641 號(hào)皆定名“大智度論卷七二”,亦不妥。此處當(dāng)依原卷尾題,定作“大智度論(異卷)卷三七”為是。說(shuō)詳“BD14901 號(hào)+BD15352 號(hào)”條。
上面我們通過(guò)內(nèi)容、斷痕、行款、書(shū)風(fēng)等方面的分析比較,把19 件《大智度論》殘卷或殘片綴合為8 組。通過(guò)綴合,不僅使這些“身首異處”的殘卷得以重新聚合,同時(shí)還可以對(duì)寫(xiě)卷的定名、斷代以及校理創(chuàng)造良好條件。如BD15352 號(hào)《國(guó)圖》定名“大智度論卷二六”,BD14901 號(hào)《國(guó)圖》據(jù)尾題定名“大智度論(異卷)卷三七”,而根據(jù)上文第七組的討論,此二號(hào)實(shí)為一卷之裂,同屬“大智度經(jīng)”傳本系統(tǒng),故《國(guó)圖》對(duì)BD15352 號(hào)的定名亦當(dāng)據(jù)尾題重新擬定。再如《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD07657、BD11921 號(hào)為5 世紀(jì)—6 世紀(jì)南北朝寫(xiě)本,而根據(jù)第八組的綴合結(jié)果,署有“神龜二年八月十五日”題記的中村019 號(hào)與上二號(hào)可綴合,則《國(guó)圖》對(duì)上二號(hào)的斷代亦失之寬泛。又如《津文》敘錄稱(chēng)津文2 號(hào)為6 世紀(jì)南北朝晚期寫(xiě)本,《國(guó)圖》敘錄稱(chēng)BD15310 號(hào)為7 世紀(jì)—8 世紀(jì)唐寫(xiě)本,而根據(jù)第十二組的綴合結(jié)果,此二號(hào)可以綴合,則《津文》《國(guó)圖》的斷代必有一誤,宜再斟酌。綜上,敦煌殘卷或殘片的綴合工作是敦煌文獻(xiàn)整理研究工作的基礎(chǔ),學(xué)界必須給予足夠重視。
注釋?zhuān)?/p>
①同屬“大智度經(jīng)”傳本系統(tǒng)的還有S.3865、BD15298、津藝252、俄Φ137、BD00428、BD11224+S.3677、中 村016、S.2866、S.062…9…BD06811、S.0629…BD06811、BD02901、S.4950、S.4960、S.5393、S.5120、S.1829、BD03729、S.7163 …BD11570 … BD08451+BD14086、BD10934 +BD11641 …BD06764 等號(hào)。
②《中村》敘錄謂紙高8 寸3 分,約合25.1 厘米。
③“敞”,《中村》誤作“敝”。
④參《大正藏》本,此處當(dāng)殘“次生相不可得者如先破”10字,然不合原卷每行17 字抄寫(xiě)之例。今核BD03533 號(hào)《大智度論》卷五十二,缺文作“次生相不可得者先破”,頗疑S.4312 號(hào)與之同(無(wú)“如”字)。