阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie),是英國(guó)女偵探小說家、劇作家,三大推理文學(xué)宗師之一。1920年發(fā)表處女作《斯泰爾斯莊園奇案》,從而創(chuàng)作了波洛這個(gè)廣為流傳的大偵探形象;1930年,阿加莎在《牧師家的謀殺案》起用新的偵探形象——來自英國(guó)鄉(xiāng)村的女偵探瑪普爾小姐;1947年,為慶祝英女王85歲生日,阿加莎創(chuàng)作三幕驚險(xiǎn)劇《捕鼠器》,該劇在英國(guó)舞臺(tái)連演幾十年不衰,成為英國(guó)戲劇史上上演時(shí)間最長(zhǎng)的一部作品。據(jù)吉尼斯紀(jì)錄顯示,阿加莎是人類史上著書最暢銷的作家,將所有形式的著作算入,只有圣經(jīng)與威廉·莎士比亞的著作的總銷售量在她之上。其著作曾翻譯成超過103種語(yǔ)言,總銷量突破20億本。她的代表作品有《東方快車謀殺案》《尼羅河謀殺案》《無(wú)人生還》《云中命案》等。
這是阿加莎老奶奶1939年創(chuàng)作的作品,一經(jīng)出版便風(fēng)靡全球,全球銷量超過一億冊(cè)。這部書藝術(shù)成就高,文學(xué)地位無(wú)可比擬??梢哉f,它是世界上頂尖的推理劇本,正是這本著作,開創(chuàng)了偵探推理小說中“童謠殺人”與“孤島模式”。
故事是這樣的:十個(gè)素不相識(shí)、身份各異的人受邀前往德文郡海岸邊一座孤島上的豪宅??腿说烬R后,主人卻沒有出現(xiàn)。當(dāng)晚,一個(gè)神秘的聲音發(fā)出指控,分別說出每個(gè)人罪惡的秘密。暴風(fēng)雨令小島與世隔絕,《十個(gè)小士兵》——這首古老的童謠成了死亡咒語(yǔ)。如童謠所預(yù)言,客人一個(gè)接一個(gè)離奇死去……殺人游戲結(jié)束后,竟無(wú)一人生還!
這是一場(chǎng)完美的犯罪,一場(chǎng)近乎無(wú)破綻的藝術(shù),一場(chǎng)人性黑暗的心理較量。一行看上去輕松愉悅的客人應(yīng)神秘的歐文夫婦邀請(qǐng),來士兵島度假,可當(dāng)一個(gè)內(nèi)鬼出現(xiàn)在眾人之間時(shí),一切的美好如煙四散,人性丑惡黑惡的一面便毫無(wú)遺漏地展現(xiàn)出來,每一個(gè)人都默默地遠(yuǎn)離他人,生怕被他人連累,甚至懷疑他人就是那個(gè)殺人惡魔,到底那魔鬼是誰(shuí)?島上的第十一人究竟在哪?所謂的歐文夫婦與這場(chǎng)絕妙而恐怖的殺人案究竟有什么關(guān)系?那首令人毛骨悚然的童謠究竟又有什么暗示呢?
十個(gè)小士兵,出門打牙祭,不幸噎住喉,十個(gè)只剩九。
九個(gè)小士兵,秉燭到夜半,清早叫不答,九個(gè)只剩八。
八個(gè)小士兵,旅行去德文,流連不離去,八個(gè)只剩七。
七個(gè)小士兵,舉斧砍柴火,失手砍掉頭,七個(gè)只剩六。
六個(gè)小士兵,捅了馬蜂窩,蜂來無(wú)處躲,六個(gè)只剩五。
五個(gè)小士兵,同去做律師,皇庭判了死,五個(gè)只剩四。
四個(gè)小士兵,結(jié)伴去海邊,青魚吞下腹,四個(gè)只剩三。
三個(gè)小士兵,動(dòng)物園里耍,狗熊一巴掌,三個(gè)只剩倆。
兩個(gè)小士兵,日頭下面棲,毒日把命奪,兩個(gè)只剩一。
一個(gè)小士兵,落單孤零零,懸梁了此生,一個(gè)也不剩。
第一章(節(jié)選)
沃格雷夫法官先生新近離任退休,現(xiàn)在正在頭等車廂的吸煙室里,倚角而坐,一邊噴著雪茄煙,一邊興致勃勃地讀著《泰晤士報(bào)》上的政治新聞。沃格雷夫放下報(bào)紙,眺望窗外。列車奔馳在西南沿海的薩默塞特原野上。他看了看表,還有兩小時(shí)路程。
他把報(bào)紙上講到的有關(guān)印地安島的種種事情,又在腦子里過了一遍:先是說有一位美國(guó)財(cái)主,簡(jiǎn)直對(duì)玩游艇著了魔,因此,買下了這個(gè)小島。接著又說這位財(cái)主就在這個(gè)坐落在德文郡海面的彈丸小島上蓋了一幢豪華絕倫的時(shí)髦別墅;可惜的是,他的第三任新夫人最怕水,結(jié)果只能連房帶島一起招盤出售。關(guān)于這,報(bào)紙上各式各樣的廣告越登越多。后來有一條干巴巴的消息說,有位名叫歐文的先生花錢買下了這幢別墅。打那時(shí)起,少不了有爛筆頭的文人傳開了流言蜚語(yǔ),說什么印地安島其實(shí)是好萊塢大明星加布里埃爾·特爾為了息影離塵,過上兩三個(gè)月清靜日子買下的啦!而署名為“忙不偷閑”的記者之流又含蓄地暗示說那里將要作為王親國(guó)戚的私邸啦!“梅里韋先生”則說,據(jù)他耳聞是有位青年勛貴?菖?菖終于擬結(jié)絲蘿,打算在島上度蜜月啦。還有位“郁納斯”說,他了解的情況是,海軍部買下了這個(gè)地方,準(zhǔn)備搞幾項(xiàng)試驗(yàn),但內(nèi)容保密啦,等等,等等。然而有一點(diǎn)可以肯定:印地安島成了新聞!
沃格雷夫法官先從口袋里掏出一封信。盡管筆跡認(rèn)不真切,但通篇行文措辭卻異常明確:“親愛的勞倫斯……分別多年……務(wù)請(qǐng)光臨印地安島……景色迷人之至……離情別意,又何其多!……往日云煙……人天交融……向陽(yáng)之樂……12點(diǎn)40分由帕庭頓車站出發(fā)……在橡樹橋恭候大駕……”【批注1:第一次看時(shí),我好奇于此處描寫為何要加上省略號(hào),但現(xiàn)在想,這也許是那種老人念書信時(shí)特有的含糊不清的感覺,這種還原場(chǎng)景的感覺令人贊嘆。】具名是位女的,花體簽名是:康斯坦斯·卡爾明頓。
沃格雷夫法官先生苦苦思索著末一次見到康斯坦斯·卡爾明頓夫人的具體日期,想必有七年,不,八年了吧!那時(shí)她正去意大利準(zhǔn)備享向陽(yáng)之樂,同大自然和田夫野老融為一體。后來,聽說她又向前到了敘利亞,那里的陽(yáng)光更盛,樂意更濃,更能同大自然和阿拉伯牧民融為一體。
他想起來了,康斯坦斯·卡爾明頓就是這種婦女,一個(gè)人買上一座小島住下,那顯得有多么神秘!沃格雷夫法官先生覺得自己推斷得這樣有理,不禁微微點(diǎn)起頭來。就這樣點(diǎn)呀點(diǎn)呀的……他睡著了……【批注2:看過這本書,我明白所有的結(jié)局,現(xiàn)在回頭看看這一段,我仿佛從這里就看出了伏筆,面對(duì)多年未見的友人,法官的表現(xiàn)倒不像是在懷念,而像是為自己找一個(gè)合理的理由,這一個(gè)微小的伏筆令人贊嘆不絕,也體現(xiàn)了阿加莎作為推理小說宗師的實(shí)力?!?/p>
第十四章(節(jié)選)
維拉留在房里等待結(jié)果。她起身穿好衣服,向房門瞟了幾眼。房門非常結(jié)實(shí),上著鎖,插著插銷,門把手底下還頂著一把橡木椅子,不可能從外面撞開。阿姆斯特朗身體并不強(qiáng)壯,要想破門而入是絕對(duì)辦不到的。如果阿姆斯特朗打算害人,他一定使用狡計(jì),而不是借助暴力?!九?:這便是人性的多疑,全書展現(xiàn)了人性的多種惡劣,如自私、貪婪、自負(fù)、缺乏信任等。即使是素未謀面,對(duì)于他人的揣測(cè),我們慣性從負(fù)面聯(lián)想開始?!?/p>
她百無(wú)聊賴地坐在那兒設(shè)想阿姆斯特朗可能采用的手段。他很可能像菲利普分析的那樣,聲稱那兩個(gè)人中有一個(gè)死了。也許他假裝受了重傷,呻吟著爬到她門口。
還有其他各式各樣的可能性。譬如說,告訴她房子著火了……不錯(cuò),這很有可能。把那兩個(gè)人誘出別墅,然后在地上灑上些汽油,再把房子點(diǎn)著。于是她就像白癡一樣,被禁錮在房子里等死。
維拉走到窗口,還好,在迫不得已的時(shí)候可以從這里逃命。只不過要摔一下——好在近旁有一個(gè)花壇。
她坐下來拿起日記,用清晰秀麗的字體寫起來,反正要消磨時(shí)間。
突然,她周身一緊,她聽到一個(gè)聲音,好像樓下什么地方的玻璃被打碎了。
但是當(dāng)她支起耳朵仔細(xì)去聽的時(shí)候,那聲音又消失了。
她聽見——也許是幻想自己聽見吧——鬼鬼祟祟的腳步聲、吱吱嘎嘎的樓梯聲、窸窸窣窣的衣服聲……但這一切都無(wú)法確定。她得出結(jié)論同剛才布洛爾的一樣,這些聲音純粹出于自己的想象。
但就在這個(gè)時(shí)候,她又聽到一種實(shí)實(shí)在在的聲音。
有人往樓上走,竊竊私語(yǔ),堅(jiān)定的腳步登上了樓梯,一扇門打開又關(guān)上,腳步走上了頂樓,接著頂樓上發(fā)出更多的聲響。最后,腳步聲又沿著走廊向她的臥室這邊走來。
隆巴德的聲音問道:“維拉,你沒事吧?”
“沒事,外面發(fā)生什么事了?”
布洛爾的聲音說:“可以讓我們進(jìn)去嗎?”
維拉走到門旁,搬開椅子,擰開門鎖,拉開門拴,把門打開。
進(jìn)來的兩個(gè)人氣喘吁吁,腳和褲腿都濕淋淋地淌著水。
她又問了一遍:“發(fā)生什么事了?”
隆巴德說:“阿姆斯特朗失蹤了?!?/p>
維拉叫了出來:“什么?”
隆巴德說:“從這個(gè)島上消失了?!?/p>
布洛爾贊同說:“消失了——這個(gè)詞用得好,像魔術(shù)一般地消失了?!?/p>
維拉不耐煩地說:“胡扯!他一定藏在哪兒了!”
布洛爾說:“不,不可能!我可以向你保證,這個(gè)島上沒有隱藏的地方,光禿禿的,一目了然。今天夜里月光和白晝一樣亮,可就是找不到他?!?/p>
維拉說:“他又折回別墅了吧?!?/p>
布洛爾說:“我們也這么想過,剛剛搜了一遍。當(dāng)然了,你肯定聽到了,告訴你,他不在,他不見了——徹底消失了……”
維拉懷疑地說:“我不信?!?/p>
隆巴德說:“親愛的,這是真的?!?/p>
他頓了一下,又說,“還有另一件小小的事。餐廳窗戶有一塊被打碎了,桌上也只剩下三個(gè)小瓷人了。”【批注4:小瓷人一直是這本書的線索之一,一本好的偵探小說忌諱因素之一便是邏輯不清,所以,此書中的十個(gè)小瓷人便是幫助讀者梳理文章的一個(gè)小助理,可見作者的寫作功力之深。】
第十五章至第十六章(節(jié)選)
維拉說:“我們過去看看?!?/p>
“是衣服,”隆巴德在走近一些時(shí)說道,“一堆衣服,那里還有一只靴子??禳c(diǎn),從這兒爬過去?!彼麄儾戎鴰讐K礁石跳過去。維拉突然站住了。她說:“不是衣服——是一個(gè)人……”這個(gè)人夾在兩塊巖石中間,是被潮水沖過來的。隆巴德和維拉最后跳上一塊礁石,走近這人身邊。他們彎下身去,一張被水泡得發(fā)紫的臉,一個(gè)溺水者的猙獰可怖的臉……隆巴德說:“我的天!是阿姆斯特朗……”
億萬(wàn)年過去了……地球不停地轉(zhuǎn)動(dòng)……時(shí)間靜止著,原地不動(dòng)……千萬(wàn)個(gè)世紀(jì)已流逝過去……不,這只不過一、兩分鐘而已。兩個(gè)人正站著低頭俯視一個(gè)死去的人……慢慢地、非常緩慢地,維拉·克萊索恩和菲利普抬起了頭,互相凝視著對(duì)方的眼睛……【批注5:從“億萬(wàn)”“時(shí)間靜止”等詞看得出,此時(shí)兩人的驚訝溢于言表,想想看,當(dāng)一座孤島上只剩兩人,而殺人惡魔就是其中一個(gè)時(shí),那猜疑的心理便會(huì)把為數(shù)不多的信任摧毀?!?/p>
隆巴德笑了。他說:“原來如此。是嗎,維拉?”維拉說:“島上沒有一個(gè)人——連一個(gè)人都沒有——除去我們倆……”她的聲音低得像是耳語(yǔ)——?jiǎng)倓偰軌蚵犚姟?/p>
隆巴德說:“一點(diǎn)兒不錯(cuò)。那么我們現(xiàn)在很清楚我們的處境了,是嗎?”維拉說:“那個(gè)石頭熊的把戲……到底是怎么演的?”隆巴德聳聳肩膀?!澳g(shù),親愛的……非常出色的魔術(shù)?!?/p>
他們的目光又相遇了。維拉想:為什么以前我從沒好好看看他的臉,一只狼,一點(diǎn)不假—— 一只狼的臉……那些可怕的牙齒……隆巴德——他的聲音類似嚎叫,聽著讓人毛骨悚然——說道:“可以收?qǐng)隽?。你該明白,現(xiàn)在一切都已真相大白,這就是結(jié)局……”維拉平靜地說:“我明白……”她凝望著大海,麥克阿瑟將軍昨天——也許是前天——還在眺望著大海,他也說過:“這是結(jié)局了……”他說這話是用順從,幾乎可以說是歡迎的口吻。但是對(duì)于維拉,這些話和這種想法激起了反感。不,這不會(huì)是結(jié)局!
她望著那死去的人說道:“可憐的阿姆斯特朗醫(yī)生……”
隆巴德譏諷地說:“這是什么意思?女人的憐憫心嗎?”
維拉說:“為什么不呢?你沒有憐憫心嗎?”
他說:“我對(duì)你不存在絲毫憐憫。你也休想得到!”
維拉又低頭望望尸體,說道:“我們?cè)趺匆驳冒阉麚粕蟻?。把他弄到屋里去吧。?/p>
“讓他也參加那些犧牲者的行列,是嗎?收拾得干干凈凈。依我看,他就待在這兒蠻好。”
維拉說:“不管怎么說,咱們還是把他弄到海水沖不到的地方吧。”
隆巴德笑著說:“隨你的便?!?/p>
他彎下腰,開始往上拉尸體。維拉緊依在他身邊幫助他。她用盡全身的力氣又拉又拽。隆巴德氣喘吁吁地說:“這活兒可不輕松。”
最后,他們總算把尸體拖到潮水沖刷不到的地方。隆巴德直起身來說:“滿意了吧?”維拉說:“非常滿意。”
她的語(yǔ)氣使他一下警覺起來?!九?:兩人的較量明里暗里都在進(jìn)行著,要確定獵物,人類便會(huì)全力對(duì)付,《無(wú)人生還》不只是一本優(yōu)秀的偵探小說,更是一出優(yōu)秀的心理劇。】他轉(zhuǎn)回身,把手放進(jìn)口袋里,他一下全明白了,口袋已經(jīng)空了。這時(shí)她已經(jīng)站在離他幾碼遠(yuǎn)的地方,面對(duì)著他,手里舉著手槍。
隆巴德說:“原來這就是你對(duì)死尸也要施恩的原因,你為的是掏我的兜?!彼c(diǎn)點(diǎn)頭,牢牢地、毫不動(dòng)搖地舉著槍。
死神現(xiàn)在逼近了隆巴德,他明白他從來沒離死神這么近過。雖然如此,他還沒被打倒。他命令道:“把手槍交給我!”維拉笑了。
隆巴德說:“聽見了嗎?遞給我手槍!”
他敏捷的大腦開始迅速地活動(dòng)起來。怎么辦——用什么方法——說服她——穩(wěn)住她,使她安心——或者快速一擊——隆巴德在全部生活中一直是采用冒險(xiǎn)的手段。他現(xiàn)在又這樣干了。
他一字一板、用講道理的口氣說:“聽著,親愛的姑娘,聽我說!”就在這時(shí)他一躍而起,敏捷得像一只豹子,或者其他任何一種貓科動(dòng)物一樣……維拉機(jī)械地扳動(dòng)了槍機(jī)……隆巴德跳起來的身軀在半空中靜止了瞬間,之后沉重地摔在地上。
維拉警惕地走上前去,手里的槍隨時(shí)準(zhǔn)備放第二下。但是完全沒有這個(gè)必要了,菲利普·隆巴德被擊穿了心臟,已經(jīng)斷了氣了……
我最欽佩的作家便是阿加莎。我知道,每一個(gè)偵探推理小說大家都是博學(xué)多智的人,而這位被譽(yù)為三大推理文學(xué)宗師之一的老奶奶更有過人之處。她的多部作品,無(wú)不邏輯縝密,令人為之贊嘆。《無(wú)人生還》說的是瓦格雷夫法官殺了每一個(gè)人,但其實(shí)倒不如說這是人性殺了每一個(gè)人。士兵島上,人性的貪婪、自私、多疑、自傲、懶惰,無(wú)不鮮明,令人唏噓。但這也告訴我們一些道理:人與人之間的信任是極其重要的,幾乎所有的禍亂都因猜疑而起。
(薦評(píng)人:深圳市寶安中學(xué)(集團(tuán))外國(guó)語(yǔ)學(xué)校初二〈3〉班顏?zhàn)娱_,指導(dǎo)老師:林昭敏)
廣東教學(xué)報(bào)·初中語(yǔ)文2020年10期