摘要:目前,西方文化的傳播,使得脫口秀對(duì)相聲的發(fā)展造成了一定的沖擊,甚至某些人對(duì)相聲與脫口秀混淆不清。本文立足于新媒體時(shí)代發(fā)展的特點(diǎn),針對(duì)脫口秀與相聲的區(qū)別進(jìn)行分析,希望能梳理兩者的區(qū)別與文化差異,樹立民族文化自信心。
關(guān)鍵詞:相聲 脫口秀 差別 發(fā)展
一、新媒體傳播中的文化發(fā)展
在這個(gè)信息爆炸的時(shí)代,各種文化的沖擊使我國(guó)傳統(tǒng)文化受到了一定影響。以相聲藝術(shù)為例,在西方脫口秀的沖擊之下,已經(jīng)暴露出一定的缺陷。很多人認(rèn)為脫口秀就是藝術(shù)中的短相聲或者墊話,與單口相聲十分相似。在脫口秀還沒有正式流行起來(lái)時(shí),相聲就已經(jīng)受到了沖擊,這對(duì)于我國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播與發(fā)展有不利的影響。近年來(lái),脫口秀與相聲的觀眾數(shù)量基本沒有差距,從根本上分析兩者的異同十分有必要。只有這樣才能確保在新媒體時(shí)代,我國(guó)傳統(tǒng)文化的正確傳承與發(fā)揚(yáng)。
二、相聲與脫口秀的鋪墊手法
相聲屬于我國(guó)的曲藝藝術(shù)。西方脫口秀文化流傳入我國(guó)之后,融入了中國(guó)特點(diǎn),形成了中文脫口秀,也可以當(dāng)作一種中國(guó)的藝術(shù)形式,但它不能算作曲藝藝術(shù),甚至不能算作已知的藝術(shù)類型。雖然和相聲有著相似的特點(diǎn),甚至有發(fā)展成為戲劇的趨向,但脫口秀也只能算作演講,距離發(fā)展成為曲藝藝術(shù)仍有一段的距離。戲劇可以是完全第一人的相聲,但是脫口秀只能屬于演講。從本質(zhì)上來(lái)說,兩者有著直接的區(qū)別,不是時(shí)間長(zhǎng)短的區(qū)別,也不是構(gòu)造人物的區(qū)別,主要是鋪墊手法存在著本質(zhì)上的區(qū)別。
在新媒體傳播,尤其是手機(jī)在線傳播中,相聲和脫口秀都得到了一定的正能量傳播,但無(wú)論是相聲還是脫口秀,都需要抖包袱。但是相聲屬于曲藝,它要在一定的時(shí)間內(nèi)塑造一個(gè)完整的故事,并且使內(nèi)部的人物形象豐滿,只有這樣才能符合大眾的審美取向,使作品具有永恒的魅力。脫口秀的抖包袱主要傾向于搞笑,順帶闡述現(xiàn)有的價(jià)值觀。其中蘊(yùn)含的鋪墊手法更加直接,與相聲相比,顯得更加熱烈。相聲為了使自身的表演更加平穩(wěn),需要將一個(gè)包袱三翻四抖,也就是說一個(gè)完整的包袱,最好是由四句話以上構(gòu)成,甚至可以形成一個(gè)完整的世界觀,將包袱的底蘊(yùn)更加全面宏觀地展示出來(lái)。脫口秀與相聲都是為了幽默而存在的,在進(jìn)行抖包袱之前都需要進(jìn)行鋪墊,需要表演者具有一定的知識(shí)儲(chǔ)備,并且與觀眾存在著共鳴點(diǎn)。如果直接將包袱抖出,則不能稱之為抖包袱。脫口秀是在表演之外就完成鋪墊,并不需要在整個(gè)表演過程中構(gòu)建世界和情景,僅僅是利用社會(huì)上已經(jīng)形成的常識(shí)和熱門話題為材料進(jìn)行鋪墊。也就是說,脫口秀存在的必要土壤就是時(shí)政熱點(diǎn)。如果脫離了現(xiàn)實(shí)而存在,那么脫口秀的幽默就不算是鋪墊,也并不存在與觀眾的共鳴點(diǎn)。從這里進(jìn)行分析就很容易發(fā)現(xiàn)脫口秀與相聲的本質(zhì)區(qū)別。如果脫口秀從一半的時(shí)候進(jìn)場(chǎng),欣賞者也能夠立刻跟上講演者的語(yǔ)調(diào)和思維融入其中。但是相聲如果從半場(chǎng)觀看,就很難立刻跟上表演者的思維。難道這代表著脫口秀比相聲更容易被接受嗎?當(dāng)然不是,因?yàn)橄嗦暈榱藰?gòu)建一個(gè)完整的情節(jié),需要進(jìn)行大幅的鋪墊,再完美的鋪墊,在觀眾的分析之下也很容易被發(fā)現(xiàn)。而脫口秀就不需要進(jìn)行鋪墊,直接將包袱抖出,出人意料,更容易引發(fā)笑點(diǎn)。
這種藝術(shù)表現(xiàn)手法在相聲之中也是存在的,演員利用自己的語(yǔ)言特色和形體特征拼湊各種小段子形成大段子,形成了不錯(cuò)的笑點(diǎn)。但是相聲最講究的就是鋪墊,利用邏輯關(guān)系和語(yǔ)言藝術(shù)在舞臺(tái)上構(gòu)建情景,從而使得翻包袱的時(shí)候越持久,越經(jīng)典。我國(guó)現(xiàn)階段脫口秀的發(fā)展已經(jīng)失去了本來(lái)的味道,僅僅是借鑒網(wǎng)絡(luò)段子,形成一個(gè)龐大的段子集合體,雖然很逗笑,但是已經(jīng)失去了脫口秀原本的特點(diǎn)。
三、相聲與脫口秀的搞笑方式
對(duì)兩者進(jìn)行分析的時(shí)候,還有一個(gè)避不開的問題,就是無(wú)厘頭式搞笑法。這種方法很難對(duì)兩者進(jìn)行直觀的區(qū)別。也就是說,無(wú)論是相聲還是脫口秀都講究意料之外,情理之中。無(wú)厘頭就是要求在意料之外的情理之外。不管挨得著邊,還是不講道理,都沒有關(guān)系,只要能逗笑觀眾,對(duì)于無(wú)厘頭式搞笑方法來(lái)說就是成功的。相聲在發(fā)展的過程中也借鑒了新媒體傳播帶來(lái)的特點(diǎn),應(yīng)用了大量的網(wǎng)絡(luò)段子,形成自身的鋪墊習(xí)慣,將脫口秀的創(chuàng)作思維借鑒過來(lái),短平快。這對(duì)于相聲的發(fā)展起到了極大的推動(dòng)作用。但無(wú)論是脫口秀還是相聲,都需要將自己的作品進(jìn)行區(qū)別,也就是說每一個(gè)作品都應(yīng)該有兩個(gè)版本,一種用于現(xiàn)場(chǎng)講演,另一種用于錄像留作藝術(shù)的延續(xù)。用于劇場(chǎng)演講的作品具有煙火氣息,能夠更加直觀地與觀眾貼近,但是長(zhǎng)期逗留于煙火氣息之中,就很難上得廳堂,使自身的境界與檔次無(wú)法提升,無(wú)法滿足藝術(shù)傳承的需求,這不利于二者的向上發(fā)展。
四、結(jié)語(yǔ)
本文針對(duì)相聲和脫口秀的異同展開分析,希望能梳理相聲與脫口秀的藝術(shù)特點(diǎn),在新媒體的作用下促進(jìn)相聲藝術(shù)與脫口秀的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]趙思遠(yuǎn).做相聲新人里的“有心人”——訪中華全國(guó)總工會(huì)文工團(tuán)相聲演員陳印泉[J].工會(huì)博覽,2019(23).
(作者簡(jiǎn)介:魏恩杰,男,遼寧省葫蘆島市藝術(shù)團(tuán),國(guó)家三級(jí)演員,研究方向:曲藝表演)(責(zé)任編輯 劉月嬌)