王楚瑜
【摘 要】《西區(qū)故事》作為一部經(jīng)典的美國音樂劇作品,誕生于20世紀(jì)50年代,它的故事背景來自古典戲劇《羅密歐與茱麗葉》。這部音樂劇的成功之處在于主創(chuàng)人員對原劇顛覆性的改編,只保有原劇的人物關(guān)系框架,人物的性格、背景、故事結(jié)局的走向都不同。又因其悲劇主題的獨(dú)特性,與當(dāng)時(shí)流行的百老匯音樂劇形成鮮明對比。該劇將女主角塑造成一個(gè)冷靜果敢、有自我意識的女性形象,獲得觀眾的共鳴和憐惜。在音樂創(chuàng)作上,作曲家伯恩斯坦加入了美國流行音樂爵士樂和拉美音樂,讓這部音樂劇更具有時(shí)代意義。
【關(guān)鍵詞】音樂劇;西區(qū)故事;伯恩斯坦;羅密歐與茱麗葉;改編策略
中圖分類號:J833 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2020)05-0009-03
1957年9月26日以音樂劇形式在百老匯冬園劇場上演的《西區(qū)故事》(West side story)是美國音樂劇歷史上的不朽杰作。電影版《西區(qū)故事》于1959年開拍,1961年正式上映,以1957年音樂劇版本為創(chuàng)作班底,在劇情和表現(xiàn)手法上再做進(jìn)一步改編。音樂劇《西區(qū)故事》與當(dāng)年的東尼獎(jiǎng)失之交臂,但歌舞片《西區(qū)故事》獲得了奧斯卡最佳影片獎(jiǎng)等10座獎(jiǎng)項(xiàng)的殊榮。
《西區(qū)故事》以威廉·莎士比亞(William Shakespeare,,1564-1616)的經(jīng)典劇作《羅密歐與茱麗葉》(Romeo and Juliet,1595)作為情節(jié)框架做改編。莎士比亞在《羅密歐與茱麗葉》中刻畫了兩個(gè)家族間的沖突和真摯的愛情,而《西區(qū)故事》則表達(dá)西方社會(huì)中普遍存在的種族間的仇恨與沖突,抓住了時(shí)代的問題,引發(fā)了強(qiáng)烈關(guān)注。
這部音樂劇從一開始遭遇資金困難、不被看好等困境,到上演后轟動(dòng)一時(shí),發(fā)行影片又?jǐn)孬@大獎(jiǎng),《西區(qū)故事》在情節(jié)推動(dòng)和人物塑造方面有著超越性的創(chuàng)作特點(diǎn),將傳統(tǒng)戲劇改編成音樂劇并加入美國現(xiàn)代音樂文化。
《西區(qū)故事》作為“老戲新演”的典范,它可以為現(xiàn)代戲劇創(chuàng)作者帶來很多啟發(fā)。因此,本文將對《西區(qū)故事》的原著改編與音樂表現(xiàn)進(jìn)行分析與討論。
一、《西區(qū)故事》創(chuàng)作背景
音樂劇《西區(qū)故事》由20世紀(jì)美國最杰出的音樂家之一李?yuàn)W納德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein,1918-1990)作曲,史蒂芬·桑坦(Stephen Joshua Sondheim,1930-)作詞,杰洛姆·羅賓斯(Jerome Robbins,1918-1998)編舞,亞瑟·勞倫茲(Arthur Laurents,1917-2011)編劇。
從伯恩斯坦發(fā)表于1957年秋季的《西區(qū)故事》創(chuàng)作日志摘要中了解到,1949年羅賓斯找到伯恩斯坦,他提出了一個(gè)絕佳的主意:一起創(chuàng)作現(xiàn)代版《羅密歐與茱麗葉》,故事以貧民窟及慶祝復(fù)活節(jié)和逾越節(jié)事件上的重疊為背景,詮釋猶太男孩和天主教徒女孩之間的坎坷愛情。由于伯恩斯坦正在巡回演出,勞倫斯在好萊塢和紐約之間奔波,創(chuàng)作推遲了六年。直到1955年,他們在比佛利山莊相聚,最終想出一個(gè)背景架構(gòu):兩幫少年,一邊是好戰(zhàn)的波多黎各人,另一邊是自稱“美國人”的少年。當(dāng)時(shí)紐約制作人都拒絕這部作品,對于這四位主創(chuàng)來說創(chuàng)作過程十分艱難,還曾因演員方面的困難而延遲,制作人謝麗爾·克勞福德退出,伯恩斯坦講述:“我記不得有多少人求我不要把時(shí)間浪費(fèi)在一件不可能成功的事上……一出充滿仇恨和丑惡的劇目?!?/p>
伯恩斯坦認(rèn)為,這出戲既然是關(guān)于青少年的故事,顯然不能仰仗明星,他們將挑選年輕舞者出演。1957年排練時(shí),伯恩斯坦感嘆:四十名少年男女唱著五聲部如同天籟!當(dāng)初不選用“音樂家”的決定是對的,若是聽起來太專業(yè),則少了少年氣。
演出從起初的不被看好到后來大獲成功,緣于幾位主創(chuàng)的傾力合作?!度A盛頓郵報(bào)》稱《西區(qū)故事》為“一個(gè)對人生無與倫比的清晰的寫照……暴力是無意義的,但是伯恩斯坦的音樂總譜卻使我們明白了一些我們所不懂的道理。”《每日新聞》說它開創(chuàng)了“美國舞臺的新天地”。
二、劇本的設(shè)定與改編
故事背景設(shè)定在20世紀(jì)50年代,種族關(guān)系緊張時(shí)期的紐約貧民窟,來呼吁人們對種族問題的寬容相待。故事敘述紐約兩個(gè)青少年幫派,一個(gè)叫“噴氣機(jī)幫”(Jets),由早年居住在美國的白人組成,老大是瑞夫(Riff);一個(gè)叫“鯊魚幫”(Sharks),由波多黎各新移民組成,老大是伯納多(Bernado)。兩個(gè)幫派因爭奪地盤,挑釁格斗而成為對頭。一天,在西區(qū)的一場舞會(huì)上,曾經(jīng)參與噴氣機(jī)幫的東尼(Tony),受到瑞夫的邀請來到舞會(huì)。東尼在舞會(huì)上結(jié)識了鯊魚幫老大的妹妹瑪麗亞(Maria),兩人一見鐘情。后來,瑪麗亞聽說兩個(gè)幫派要決斗,請求東尼阻止他們,東尼答應(yīng)了她。
夜里,噴氣機(jī)幫和鯊魚幫正準(zhǔn)備動(dòng)手,東尼試圖阻止,但被伯納多打倒。瑞夫見狀也動(dòng)了手。伯納多殺死了瑞夫,東尼將伯納多殺死。面對哥哥死去,瑪麗亞悲痛萬分,又始終忘不了東尼,便計(jì)劃逃離幫派。伯納多生前希望妹妹能嫁給季諾(Chino)。瑪麗亞讓安妮塔(Anita)傳話給東尼,而安妮塔被噴氣機(jī)幫羞辱憤而說出瑪麗亞已死的假消息。東尼無法接受瑪麗亞死去,不惜一切要去找季諾,在球場,東尼見到瑪麗亞,但同時(shí)他也被埋伏在旁的季諾一槍斃命。
(一)《西區(qū)故事》和《羅密歐與茱麗葉》劇本相同處比較
《西區(qū)故事》在劇本架構(gòu)上以《羅密歐與茱麗葉》為藍(lán)本,下文將梳理人物關(guān)系,劇情發(fā)展,討論它們的相同之處。
在人物角色設(shè)定方面,男主角東尼對應(yīng)羅密歐,女主角瑪麗亞對應(yīng)茱麗葉,次要角色里,瑞夫?qū)?yīng)莫枯修,伯納多對應(yīng)茱麗葉父親,或是被羅密歐殺死的茱麗葉表哥提伯爾。安妮塔對應(yīng)奶媽,季諾對應(yīng)茱麗葉未婚夫巴黎斯伯爵。社區(qū)警察對應(yīng)埃斯卡勒斯親王。鯊魚幫等同于蒙特鳩家族,噴氣機(jī)幫等同于卡布雷特家族。這是兩出劇在人物設(shè)定的相同之處,但《西區(qū)故事》在角色的性格刻畫上又有更多超越。
在劇情方面,兩個(gè)故事有著相似的發(fā)展脈絡(luò)。主題上,它們都表達(dá)了人類永恒的命題——愛恨和生死。劇情的相似點(diǎn)歸納如下:
(二)《西區(qū)故事》和《羅密歐與茱麗葉》同中有異的情節(jié)
《西區(qū)故事》以兩幫派的對立或者種族間的對立為矛盾,《羅密歐與茱麗葉》以家族仇恨為矛盾。
1.紐約的社會(huì)寫照
《羅密歐與茱麗葉》的故事取材于意大利詩人班戴洛(Bandello,1480-1561)長篇敘事詩《羅密歐與茱麗葉的悲劇歷史》,1595年莎士比亞將這首長篇詩改編成劇本。①過去流行的題材,放到20世紀(jì)來看已顯得俗套。即便是最初作者們所提議的:宗教間的矛盾,都有些不合時(shí)宜。于是,他們讓故事在紐約街頭上演。《西區(qū)故事》反映了美國20世紀(jì)50年代和60年代的種族歧視觀念,透過角色的塑造和情節(jié)的編排,試圖還原青少年犯罪的社會(huì)問題,以及美國移民區(qū)貧民窟的混亂景象,這部音樂劇成為一個(gè)時(shí)代的縮影。它所講述的并不是某一個(gè)角色的悲劇,而是一個(gè)時(shí)代的悲劇。
在劇情轉(zhuǎn)折方面,原劇中神父為了解決所有事情,讓茱麗葉服下假死的毒藥,并派人送信給羅密歐,在茱麗葉醒來后,羅密歐便可以帶她遠(yuǎn)走高飛。但送信人沒有及時(shí)送信給羅密歐,致使羅密歐以為茱麗葉真的死了,喝下毒藥,這樣的轉(zhuǎn)折比較偶然。
《西區(qū)故事》的轉(zhuǎn)折則更加緊扣主題。最終導(dǎo)致悲劇發(fā)生的轉(zhuǎn)折點(diǎn),在于傳話的安妮塔遭受羞辱,她被噴氣機(jī)幫的眾人辱罵和推搡,才使她說出瑪麗亞已死的假話,這一點(diǎn)非常符合人物的背景設(shè)定,強(qiáng)化了種族歧視問題在情節(jié)上所帶來的強(qiáng)烈沖擊。
在結(jié)局部分,原劇中,茱麗葉醒來后看到羅密歐真的死去了,于是選擇用羅密歐身上的刀自殺殉情?!段鲄^(qū)故事》的結(jié)局卻是悲凄而理性的,瑪麗亞沒有像茱麗葉一樣選擇自殺,給觀眾些許安慰。
2.新時(shí)代女性形象
20世紀(jì)50年代,波多黎各人大量移民紐約。由于社群的突然改變,他們面臨歧視。麗塔·莫瑞諾,《西區(qū)故事》電影版安妮塔的扮演者敘述自己和母親來到美國追尋更好的生活:“我們并不受歡迎,人們非常不喜歡我們。我首先遇到的,就是年輕人叫我Spick。這是一個(gè)非常難聽的詞,我不能理解為什么,我做了什么,這些人對我這么生氣?!雹诓ǘ嗬韪魅嗽诿绹纳詈徒?jīng)濟(jì)狀況并不樂觀,美國本土白人與非白人之間的種族分化使波多黎各人分裂成兩個(gè)群體。在故事中,女主角瑪麗亞的家庭背景貧窮,符合波多黎各人初到美國時(shí)的經(jīng)濟(jì)狀況?,旣悂喌哪w色應(yīng)該是偏向于白人,筆者推測有可能是因?yàn)榇俗寲|尼對她一見鐘情。
瑪麗亞初到美國時(shí)無所事事,她問安妮塔為什么她的哥哥讓她來美國,安妮塔說伯納多要讓她嫁給奇諾,瑪麗亞對奇諾并無此意,內(nèi)心希望獲得自由的愛情。在舞會(huì)前夕,她請求安妮塔為她做一套紅色低胸裙,表達(dá)她對展現(xiàn)自己魅力的渴望,她將這次舞會(huì)當(dāng)成自己在美國生活的開始。
瑪麗亞得知她的哥哥被東尼殺害了,她痛罵東尼是兇手,后來知道是伯納多先殺了被東尼視作弟弟的瑞夫,于是選擇原諒東尼,不愿讓東尼去警局自首。
在故事的結(jié)尾,面對東尼突然被射殺,瑪麗亞悲痛萬分。按照原劇設(shè)定,瑪麗亞本會(huì)自殺殉情,但她沒有這么做。故事到這里畫上了句號。但觀眾可以想像,一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)、善良的女人,后來會(huì)如何生活。她想讓仇恨和殺戮到此為止,兩個(gè)幫派不再斗爭。這個(gè)故事中的女性形象都是忠于愛情的,瑪麗亞的家人都勸說她,她和東尼不是“同一個(gè)世界”的人,但瑪麗亞愛的僅僅是東尼這個(gè)人罷了,她堅(jiān)持要和東尼在一起。從細(xì)節(jié)來看,即使是安妮塔,在男友被殺死后,仍然愿意幫助瑪麗亞和東尼私奔。安妮塔是一個(gè)有自我意識和自尊的女性形象。
瑪麗亞并沒有將愛情視作一切,她沒有放棄自己的生命,而是在悲痛中作出一番深刻的詰問。這樣的角色改編是具有時(shí)代性的,創(chuàng)作者讓瑪麗亞成為一個(gè)獨(dú)立堅(jiān)強(qiáng)的女性,對社會(huì)具有教育意義。
三、音樂劇《西區(qū)故事》中的美國音樂文化
在爵士樂出現(xiàn)之前,美國的音樂都以模仿歐洲音樂為主,在20世紀(jì)上半葉,美國才有了自己的音樂文化,爵士樂很顯然是美國最流行的音樂風(fēng)格。爵士樂的出現(xiàn)自然也會(huì)融進(jìn)音樂劇中。
根據(jù)美國流行音樂的發(fā)展概況來看:20世紀(jì)50年代,爵士樂已經(jīng)經(jīng)歷了多個(gè)發(fā)展階段,從比波普爵士樂(bebop, 或者簡稱為bop),發(fā)展到了冷爵士樂(cool jazz)。爵士樂在《西區(qū)故事》創(chuàng)作的時(shí)期,正是鼎盛階段。伯恩斯坦所喜愛的流行音樂即爵士樂,《西區(qū)故事》最終能夠呈現(xiàn)出現(xiàn)代流行的味道,最突出的還是他將爵士樂和拉美音樂融入到這部劇中。伯恩斯坦跨越文化限制,選擇將爵士音樂、拉美音樂和歐洲音樂相結(jié)合。爵士樂和拉美音樂的流行風(fēng)潮和美國的移民有關(guān),盡管美國種族歧視問題嚴(yán)重,但音樂卻能夠跨越種族的界線。
在音樂上,爵士樂和拉美音樂則分別代表了貧民窟的白人青年和波多黎各移民?!秶姎鈾C(jī)幫之歌》(Jets song)和《冷靜》(cool)這兩首歌就是劇中爵士樂的代表作,它們采用典型的布魯斯調(diào)式。安妮塔和女孩們演唱的《阿美利堅(jiān)》(American)則是拉美音樂的風(fēng)格。這種節(jié)奏形式多樣,舞曲風(fēng)格濃厚的拉美音樂奔放、熱烈,適合表達(dá)年輕化的主題。
《西區(qū)故事》最大的成功在于出于傳統(tǒng),又顛覆傳統(tǒng)。它有別與當(dāng)時(shí)普遍受觀眾喜愛的音樂劇,當(dāng)時(shí)的百老匯音樂劇有一種逃避現(xiàn)實(shí)的味道,而它恰恰相反,用一種浪漫的方式直指社會(huì)弊病。在舞臺上打架、殺人,讓三位主角死去,最終以悲劇收尾,但是幾乎沒有觀眾看完之后認(rèn)為這部戲的結(jié)局應(yīng)該修改。
從劇作時(shí)代來看,《西區(qū)故事》和《羅密歐與茱麗葉》兩部劇相差約362年。創(chuàng)作時(shí)代背景和劇種的不同,使《西區(qū)故事》跳脫了原有的故事情節(jié),反映的是當(dāng)時(shí)美國的社會(huì)現(xiàn)實(shí),在音樂表現(xiàn)上也有許多創(chuàng)新,融入了爵士樂和拉美音樂的流行元素。美國作為一個(gè)移民國家,是移民成就了它的政治、經(jīng)濟(jì)、文化,現(xiàn)在的美國文化是各民族各種族碰撞和融合后的產(chǎn)物?!段鲄^(qū)故事》表達(dá)了這一文化碰撞的過程以及美國人對于各種族和平共處的美好期望。
注釋:
①吾文泉.《羅密歐與朱麗葉》中的矛盾修飾法[J].南通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) ,1(1992):61-65.
②訪談自安妮塔扮演者麗塔·莫瑞諾.紀(jì)錄片《西區(qū)那些事——一部經(jīng)典的生》.https://www.bilibili.com/video/av22194174?from=search&seid=7975240669447284478,2018年4月17日.
參考文獻(xiàn):
[1]李?yuàn)W納德.伯恩斯坦 (Leonard Bernstein) .林元 譯.伯恩斯坦創(chuàng)見集[M].臺北市:智庫文化出版;臺北縣:貞德總經(jīng)銷,1996.
[2]Humphrey Burton.黃星亮,魏慶龍,何勁松 譯.伯恩斯坦傳[M].臺北市:世界文物, 1997.
[3]費(fèi)元洪.《西區(qū)故事》魅力何在?[J].歌劇,117(2004):26-29.
[4]連凱凱.現(xiàn)代版的羅密歐與朱麗葉——電影《西區(qū)故事》的藝術(shù)魅力分析[J].電影評介,24(2008):65-74.
[5]莫小青.繼承與顛覆——論莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》的電影改編[J].電影文學(xué),7(2003):10-12.
[6]吾文泉.《羅密歐與朱麗葉》中的矛盾修飾法[J].南通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) ,1(1992):61-65.