(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150080)
《漢文經(jīng)緯》是德國漢學(xué)家甲柏連孜(1840—1893)于1881年在萊比錫出版的古漢語研究著作[1]。《漢文經(jīng)緯》全書分三卷,共957頁,其中正文部分801頁,附錄、譯后記和專名、術(shù)語對(duì)譯表等占據(jù)剩余的篇幅[2]。結(jié)合《漢文經(jīng)緯》的語音部分內(nèi)容的編排體系,闡述《漢文經(jīng)緯》所描寫的漢語語音系統(tǒng)的眾多特點(diǎn),并對(duì)其進(jìn)行深入細(xì)致的分析探討。
《漢文經(jīng)緯》是為較高文化層次的傳教士或其他翻譯人員所用的學(xué)習(xí)漢語的著作,所以,甲柏連孜力圖把漢語語音、文字、詞匯、語法等方面的知識(shí)系統(tǒng)地呈現(xiàn)出來?;谠缙趥鹘淌康目谡Z教本和19世紀(jì)歐洲常用的滿文標(biāo)音法,甲柏連孜綜合運(yùn)用歐洲傳統(tǒng)的拉丁字母標(biāo)音符號(hào)方式對(duì)漢語音系進(jìn)行研究。甲柏連孜在審音方面尤為精細(xì),在其所處的時(shí)代,少數(shù)知識(shí)分子偏向于運(yùn)用古希臘語多聲調(diào)拼寫法,例如,波浪號(hào)。與此同時(shí),甲柏連孜考慮到當(dāng)時(shí)的語音發(fā)展規(guī)律,在漢語轉(zhuǎn)寫上兼顧語言通行慣例,例如,把eu標(biāo)注為ou,把ieu標(biāo)注為iu。
甲柏連孜基于漢藏語系同源關(guān)系,從“諧聲”聲母相同或相近的視角來判定漢語中的聲符相同同源詞。甲柏連孜認(rèn)為,語音上關(guān)聯(lián)的詞與聲符所發(fā)揮的作用密切相關(guān),語音的關(guān)聯(lián)性主要是通過字的形體或后來通過某個(gè)聲符或詞來代替另一個(gè),由此形成更大的字群,建立更大的同源詞族。在漢語語音系統(tǒng)中,詞根的數(shù)目不等同于文字符號(hào)的數(shù)目。一個(gè)詞一般只對(duì)應(yīng)一個(gè)與之相匹配的漢字符號(hào),但也有一些例外情況[3]。
例如,“從”和“從”的讀音相同,字形不同。由于甲柏連孜所研究的是古漢語語音系統(tǒng),所以,此種情況在古漢語中大量出現(xiàn),新中國成立后,隨著文字改革工作的開展,很多異體字得以相應(yīng)地簡(jiǎn)化。
例如,“十(指數(shù)字)”和“什(指十個(gè)士兵組成的一支隊(duì)伍)”為讀音相同的異義異體字。
這類有時(shí)讀音相同,例如,“安”,一是指平安,二是指怎樣、哪里,用作疑問詞置于句首;有時(shí)讀音不同,例如,“惡(ngok)”表示邪惡,而“惡(ngū)”則是疑問詞。
其相應(yīng)的漢字符號(hào)有時(shí)不變,例如,“好haò”(優(yōu)良),“好haó”(喜歡);①韻母ao和eu的聲調(diào)標(biāo)在第二個(gè)元音上,韻母ei、ai、ui的聲調(diào)則標(biāo)在第一個(gè)元音上。參看姚小平(2015:36)。有時(shí)會(huì)隨著意義的不同而發(fā)生變化,例如,“從tsúng”(用作名詞,隨從),“從ts’?ng”(用作動(dòng)詞,跟從),“蹤tsūng”(用作名詞,指蹤跡;用作動(dòng)詞,指模仿)。
甲柏連孜基于《康熙字典》、《字匯》和其他同類著作中記載的公元6世紀(jì)到8世紀(jì)的漢語聲母系統(tǒng),隋唐時(shí)期《廣韻》之前的漢語36聲母系統(tǒng),繪制出《漢文經(jīng)緯》的聲母表[4]。與此同時(shí),明代傳教士金尼閣《西儒耳目資》也是甲柏連孜研究語音系統(tǒng)的重要參考依據(jù)。中古音在隋唐時(shí)期可分為早期和晚期。甲柏連孜所提到的36聲母是基于晚唐時(shí)期的守溫和尚《守溫韻學(xué)殘卷》編制的,實(shí)際上只有30個(gè)字母,而非36個(gè)。按目前學(xué)者的觀點(diǎn),中古早期無輕唇音,因此,甲柏連孜在聲母表的第五欄所描寫的輕唇音“非、敷、奉、微”在公元6—8世紀(jì)時(shí)期還未產(chǎn)生。
甲柏連孜對(duì)語音演變的機(jī)制和過程未作詳盡說明,大致總結(jié)了語音聲母系統(tǒng)的演變規(guī)律,部分規(guī)律對(duì)后世學(xué)者產(chǎn)生極大影響:
(1)當(dāng)代官話中聲母表第三欄的全部弱輔音逐漸消亡;
(2)吐氣音f’,軟音s(z),兩個(gè)h逐漸消亡;
(3)古無第五欄的輕唇音和第七欄的正齒音;
(4)用鼻音泥n來代替柔音娘?;
(5)滿洲人和歐洲人在使用知母?和照母t?、徹母?’和穿母t?’時(shí),不再區(qū)分;
(6)喻母j被y代寫,例如,yü等;禪母?在膠遼官話中讀作y,在官話某些地區(qū)讀作r。當(dāng)y出現(xiàn)在u前面時(shí),北京話有時(shí)讀作r,而官話的其他方言中有時(shí)讀作ng,ny或者娘母?,禪?代替y;
(7)在北京話中,當(dāng)k和k’出現(xiàn)在介音i的前面時(shí),讀作ts、ts’或者?、?’,例如,“京kīng”(首都),讀作tsīng或者?īng;當(dāng)h和s出現(xiàn)在介音i前面時(shí),讀作介于hs之間的音,幾乎等同于德語ich(我)這個(gè)詞里的ch,例如,“興híng”(高興)讀作hsíng;
(8)當(dāng)疑母ng出現(xiàn)在介音i的前面時(shí),不發(fā)音;出現(xiàn)在a、e、o的前面時(shí),脫落或者讀作g;出現(xiàn)在o、u的前面時(shí),也可讀作w;
(9)在西部地區(qū)的眾多方言中,泥母n讀作來母l,例如,“能nêng”(能夠),讀作lêng;“寧n?ng”(安寧),讀作l?ng;用心s代替審?,用精ts代替知?,而ss?和?i一般無區(qū)別,例如,“生”(生育),可讀作?ēng,也可讀作sēng;“事”(事情),可讀作ss?,也可讀作?í。
甲柏連孜在聲母表中以強(qiáng)弱音來區(qū)分清濁,但沒有對(duì)全清次清、全濁次濁作詳盡解釋,且未區(qū)分次濁音和鼻音。將心母、邪母、審母、禪母全部歸入“鼻音等”聲母之中,將“來”和“日”劃分為半舌半齒的舌齒音。與此同時(shí),可能是作者審音不夠精細(xì)亦或者是印刷錯(cuò)誤,聲母表中的郡g應(yīng)為群g,匣母h和喻母j的位置應(yīng)互換。聲母表見表1。
表1 《漢文經(jīng)緯》聲母表①《漢文經(jīng)緯》根據(jù)《康熙字典》、《字匯》等前人的研究,擬出中古聲母表,參看姚小平(2015:32)。
漢語中的語音交替使用現(xiàn)象與詞義關(guān)聯(lián)密切,是漢語同源詞的來源之一,在聲旁字符產(chǎn)生階段,漢字聲旁相同,則讀音相同或相近。其中清塞音、擦音和送氣音產(chǎn)生音變的情況最為常見,例如,“p,p’,f,m”,“t,n”,“k,k’,h,ng”之間常發(fā)生音變;齒音和硬腭音之間的使用不受限制,也會(huì)出現(xiàn)語音交替使用的現(xiàn)象;在眾多方言中m和w可以交替混用,不作強(qiáng)制性地區(qū)分;通過腭化形成的聲母ss,?,?,?’,ts,ts’的來源并非總是通過齒音產(chǎn)生的。與此同時(shí),語音演變規(guī)律中,y與l之間,k與l之間,l與?、?之間的語音交替情況都較為常見,例如,聿yüt,lut;樂yok,lok;久kieu,lieu;立lip,lap,kip,yip;離li,?i;麗li,?i,?ai等等。甲柏連孜認(rèn)為,不成規(guī)律系統(tǒng)的音變現(xiàn)象主要是由不穩(wěn)定的發(fā)音造成的。
甲柏連孜的韻母標(biāo)注方式與傳統(tǒng)音韻學(xué)家的方式截然不同。通過使用前置小號(hào)字母表示的元音i、o、u來表示半元音,位于聲母與元音之間。這些韻母也就是現(xiàn)代漢語拼音中的帶韻頭、韻腹、韻尾的復(fù)合韻母,例如,uan,uen,ia,iao,uo等。
把已經(jīng)消失的古韻尾m和n歸并為n之中,把不發(fā)音的入聲韻尾k,t,p用h來表示。把古韻尾m,k,t,p納入轉(zhuǎn)寫,在19世紀(jì)現(xiàn)代官話的發(fā)音中已不常見,但可以借助這些韻尾表示更多的古音。一方面有助于理解文獻(xiàn)的用韻,另一方面也有助于學(xué)習(xí)其他方言。對(duì)于母語為非漢語的學(xué)習(xí)者來說,這種完整的語音形式比已經(jīng)遭磨損的語音形式更容易記憶不同詞語之間的差別。值得一提的是,這種形式只能是一種輔助性的手段,即把這些尾輔音去掉,剩下的是現(xiàn)代漢語拼音的發(fā)音。例如,“心sīm”(心臟)和“新sīn”(新的)的韻尾不同。韻母表保留古韻尾的做法,有利于母語為非漢語的學(xué)習(xí)者理解讀音的區(qū)別。例如,單元音韻尾一般發(fā)長(zhǎng)音,且發(fā)音清晰;在k,t,p前發(fā)短元音,在北京話中,已經(jīng)不存在韻尾的這種區(qū)別了。
甲柏連孜對(duì)比了每個(gè)韻母的古今差異,以及19世紀(jì)時(shí)期韻母在官話、北京話、南京話等方言中的差異?;跐h學(xué)家江沙維(Joaquim Afonso Gonsaves)、比丘林(Никита Яковлевич Бичурин)、衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams)和漢約瑟(Joseph Edkins)的相關(guān)音系理論,對(duì)韻母在歐洲語言和滿語中的注音方式作比較。例如,半元音u和o:h?wa=hoā“花”(花朵),guwa=kuá“卦”(卦爻),h?i=hoèi“悔”(悔恨),guwei=kuei“鬼”(魔鬼),但在葡萄牙語中把兩者合并為o,英國人則記為w。除此以外,在開音節(jié)和以啞音或鼻音收尾的閉音節(jié)之間常常產(chǎn)生韻母的音變。例如,八pa,pai,pat等。
表2 《漢文經(jīng)緯》韻母表
甲柏連孜認(rèn)為,當(dāng)唇音后面出現(xiàn)en、eng時(shí),從聽感角度來講,音質(zhì)更為低沉。例如,把“本pèn”讀作poen,把“分fēn”讀作fuen,把“孟méng”讀作mong。此觀點(diǎn)來源不明,可能與甲柏連孜的漢語交際圈有很大聯(lián)系。與此同時(shí),從韻母的角度來看,開音節(jié)和以啞音或鼻音收尾的閉音節(jié)之間常常發(fā)生語音交替現(xiàn)象。甲柏連孜認(rèn)為,啞音和鼻音的發(fā)音部位相同,其中k與ng相互對(duì)應(yīng),t與n相互對(duì)應(yīng),p與m相互對(duì)應(yīng),例如,“怛”讀作tán時(shí),表示同情,用作動(dòng)詞;讀作tat時(shí),表示悲傷,用作名詞等。此外,在《漢文經(jīng)緯》中,古入聲韻來源的字未出現(xiàn)讀作元音韻尾i、u收尾的韻母的情況[5]。
甲柏連孜對(duì)聲調(diào)系統(tǒng)作出精細(xì)描寫,所記漢語音系的聲調(diào)有五個(gè),分別為上平、下平、上聲、去聲、入聲。其所研究的語音和聲調(diào)的目的就在于為語法提供參考。隨著詞類和語法的不同,聲調(diào)也會(huì)隨之變化。當(dāng)屬于其他詞類的詞匯臨時(shí)用作動(dòng)詞時(shí),一般讀為去聲。例如,“上”:上面?àng,上攀?áng;中:中間?ūng,擊中?úng。從某種程度來講,聲調(diào)交替是辨別主動(dòng)動(dòng)詞、使役動(dòng)詞和中性動(dòng)詞的語音手段。例如,“來”:來lai,使某人lái。同時(shí),派生的部分專門名詞也可以通過變調(diào)來表示。例如,“行”:行駛??ng,四駕馬車?íng。
甲柏連孜認(rèn)為,漢語的聲調(diào)是附著在單個(gè)詞之上,而不屬于句子,每個(gè)字的讀音都需要附加聲調(diào)符號(hào),以達(dá)到區(qū)分詞義的目的。雖然從聽感上很像音樂的樂調(diào),但漢語的聲調(diào)并不是純音樂性的,很難使用音符來描寫。這不同于歐洲語言中的調(diào)號(hào)分布于整個(gè)句子當(dāng)中,以此表示語句的敘述、問答、祈使等意義。
甲柏連孜基于艾約瑟的《官話口語語法》確立了聲調(diào)系統(tǒng)和記音符號(hào)。最早的漢語存在平聲和入聲兩種形式,平聲適用于元音、鼻音的韻尾,入聲適用于塞音韻尾。上聲可能出現(xiàn)于西周時(shí)期,去聲可能出現(xiàn)于三國時(shí)期,直至元代時(shí)期官話中的下平聲才開始出現(xiàn)。漢語的詩詞歌賦中,聲調(diào)作為修辭方式,只區(qū)分平仄聲。魏晉南北朝時(shí)期漢語聲調(diào)系統(tǒng)的平上去入四聲得以區(qū)分。
根據(jù)語言表達(dá)環(huán)境的不同,聲調(diào)的平仄可能會(huì)發(fā)生種種變異。在日常交際中,平聲和仄聲的區(qū)分僅憑一個(gè)二度音或兩個(gè)全音符,而在慷慨激亢的演說中往往會(huì)高半個(gè)八度音,以表強(qiáng)化程度。在德語中的名言警句使用中,同樣習(xí)慣于提升前半句的調(diào)子,降低后半句的調(diào)子。平聲即堅(jiān)定沉穩(wěn)的調(diào)子,從發(fā)音的開始至收音音調(diào)均保持不變,即音節(jié)發(fā)音既不升高,也不會(huì)下降;上聲即揚(yáng)升的調(diào)子,發(fā)音急而陡,聽感上像是表疑問、憤怒、驚訝或者否認(rèn)的語氣;去聲即持續(xù)下降的調(diào)子,發(fā)出的音由高到低,音被拉長(zhǎng),聽感上像表示懊惱、遺憾的語氣;入聲即短促的調(diào)子,一般以塞音收尾,帶塞音韻尾的音節(jié)讀作入聲。當(dāng)某個(gè)入聲字讀作其他音時(shí),其韻尾需要隨之變化。例如,“復(fù)fuk”(回報(bào)、回話),是一個(gè)入聲字,音節(jié)短暫而急促,但當(dāng)表示循環(huán)往復(fù)的詞匯意義時(shí),需要讀作去聲feú。鼻音之間存在交替的對(duì)應(yīng)關(guān)系,例如,ng對(duì)應(yīng)k,n對(duì)應(yīng)t,m對(duì)應(yīng)p。另外,韻母ei、ai、ui的聲調(diào)符號(hào)標(biāo)在第一個(gè)元音上,而韻母eu、ao的聲調(diào)符號(hào)則標(biāo)在第二個(gè)元音上。
《漢文經(jīng)緯》中的聲調(diào)交替現(xiàn)象較為常見。當(dāng)一個(gè)不歸屬于動(dòng)詞的其他詞類充當(dāng)動(dòng)詞時(shí),聲調(diào)一般轉(zhuǎn)化為去聲。例如,“中”充當(dāng)名詞時(shí),讀作?ūng,表示中間的意思,充當(dāng)動(dòng)詞時(shí),讀作?úng,表示擊中的意思。與此同時(shí),可以通過這種方式來區(qū)分主動(dòng)動(dòng)詞或使役動(dòng)詞與中性動(dòng)詞的差異。例如,“來”,單純僅表示來的意思,讀作lai,表示使某人來的意思,讀作lái。有時(shí),派生名詞性意義也會(huì)通過聲調(diào)交替的方式來表示,例如,“少”,在表示微少的意思時(shí),讀作?aò,在表示年少的意思時(shí),讀作?aó。詞旁本身也會(huì)發(fā)生語音變化,例如,“樂”,表示高興的意思,讀作lok,表示音樂的意思,讀作yok,表示喜愛的意思,讀作yaó,表示姓氏時(shí),讀作laó等等。
甲柏連孜認(rèn)為,漢語音節(jié)一般不標(biāo)注聲調(diào),當(dāng)一個(gè)字為多音字時(shí),才會(huì)在書面中標(biāo)注相應(yīng)的聲調(diào)符號(hào)。其聲調(diào)表的大致分布為左上角為上聲,左下角為平聲,右上角為去聲,右下角為入聲,但以上的標(biāo)調(diào)法往往容易與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)相混淆,因此,甲柏連孜將其更換為舊時(shí)的四角標(biāo)注法和音符:“—”=上平聲,“?”=下平聲,“‘”=上聲,“' ”=去聲,另外,入聲可通過塞音韻尾來判斷。甲柏連孜未能記錄聲調(diào)系統(tǒng)中各個(gè)聲調(diào)的實(shí)際調(diào)值,但詳盡描述了四聲的發(fā)音特點(diǎn)。甲柏連孜認(rèn)為,長(zhǎng)期對(duì)耳朵進(jìn)行聲調(diào)訓(xùn)練,讀準(zhǔn)每一個(gè)聲調(diào),有助于正確適應(yīng)漢語的聲調(diào)?!稘h文經(jīng)緯》的聲調(diào)系統(tǒng)見表3。
表3 《漢文經(jīng)緯》聲調(diào)表
《漢文經(jīng)緯》中的語音系統(tǒng)體例獨(dú)特,內(nèi)容恢弘,自成系統(tǒng),為進(jìn)一步深入研究打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)?!稘h文經(jīng)緯》對(duì)漢語音韻學(xué)作出詳盡解釋的目的在于為漢語語法體系建立漢語句法體系,為分析系統(tǒng)和綜合系統(tǒng)奠定基石。本文基于甲柏連孜語言觀,報(bào)告《漢文經(jīng)緯》所描寫的漢語語音系統(tǒng)的眾多特點(diǎn),希望能夠得到漢語學(xué)界對(duì)此書語音系統(tǒng)部分的青睞,并對(duì)其進(jìn)行細(xì)致入微的分析探討,準(zhǔn)確把握語音特性。