金存啟
1945年8月17日,在日本裕仁天皇宣布無(wú)條件投降后的第三天,賽珍珠給克拉克女士寫(xiě)了一封信,全文如下:
“In this hour of victory it is a great joy to write to you. Our fighting men have won the war; it is now for us to make secure the fruits of peace for all the peoples of the world. I want to tell you that I pledge to spend myself in whatever degree is necessary to press forward our work of understanding. I want very much to hear from you of your continued interest and partnership in our work; please let me know that East and West can count on you during the coming year.”(譯文:在這勝利的時(shí)刻,我懷著巨大的喜悅給您寫(xiě)信,我們的戰(zhàn)士已經(jīng)贏得了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng);現(xiàn)在是我們要為全世界人民來(lái)確保這和平果實(shí)的時(shí)候了。我想告訴您,我保證將盡自己的全力全方位地推進(jìn)我們的(譯者注:東西方)理解工作。我非常想聽(tīng)到您對(duì)我們這項(xiàng)工作持續(xù)的興趣和合作;請(qǐng)告訴我在即將到來(lái)的一年里東西方協(xié)會(huì)的工作還能指望上您的參與。)
這封信表明,在二次大戰(zhàn)取得決定性勝利的時(shí)刻,賽珍珠并沒(méi)有完全沉浸在勝利的歡樂(lè)里,而是考慮到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后如何進(jìn)一步推進(jìn)東西方協(xié)會(huì)的工作,維護(hù)世界人民來(lái)之不易的和平果實(shí),積極爭(zhēng)取更多有影響力的人士繼續(xù)參與并支持東西方協(xié)會(huì)的工作,全力以赴地推進(jìn)東西方理解,促進(jìn)世界和平。
4個(gè)多月后的1945年12月25日,二次大戰(zhàn)結(jié)束后的第一個(gè)圣誕節(jié),賽珍珠向美國(guó)有關(guān)人士發(fā)出了圣誕賀卡,其封面印有一位捧著飯碗吃飯的亞裔女童照片。封面照片就告誡了人們不要忘記在亞洲和世界上還有成千上萬(wàn)饑餓的、無(wú)家可歸的戰(zhàn)爭(zhēng)孤兒。賀卡內(nèi)印著:“Help us to build a better world in which to live, a world where the laughter of children will never again fade from face of this earth.”(譯文:幫助我們建立一個(gè)供人們生存的更好的世界,一個(gè)孩子們的笑聲將再也不會(huì)從這個(gè)地球上消失的世界。)
在發(fā)出的賀卡里,有一張賽珍珠還專(zhuān)門(mén)讓助手寫(xiě)道:“So long as human relations are warped by prejudices, So long will it be before we can develop a world strength in the world able to control Atomic Bomb. If we are searching for good people in order to control the terrifying power that have been loosed, we can find them only among those who accept the principle of the brotherhood of man. ”(譯文:只要人類(lèi)關(guān)系被偏見(jiàn)所扭曲,在世界上能夠控制原子彈的世界力量形成之前,倘若我們?nèi)ふ疑屏嫉娜藗円钥刂颇欠N已被釋放的可怕力量,我們能夠在那些接受人類(lèi)兄弟情誼原則的人們中間尋找到他們。)
這是一張由賽珍珠親自簽名的特殊賀卡,拍賣(mài)公司說(shuō)明“這張賀卡來(lái)自于一位和賽珍珠有多年通信往來(lái)的女士的遺產(chǎn)”。雖然拍賣(mài)公司沒(méi)有透露這位女士的姓名,顯然應(yīng)是一位具有一定影響力的人士。這張賀卡記載著70多年前的那段歷史,當(dāng)時(shí)二次大戰(zhàn)雖然已經(jīng)結(jié)束,同盟國(guó)戰(zhàn)勝了軸心國(guó),但戰(zhàn)后的世界格局正在發(fā)生劇烈變化,東西方陣營(yíng)雛形已經(jīng)形成,世界仍籠罩著戰(zhàn)爭(zhēng)的陰霾,世界和平還在原子彈的威脅之中。賽珍珠通過(guò)這張圣誕賀卡向正義的人們發(fā)出呼吁:要想建立一個(gè)讓孩子們的笑聲再也不會(huì)從這個(gè)地球上消失的世界,一定要在世界范圍內(nèi)建立一支能有效控制原子彈的世界力量,只有從根子上來(lái)遏制戰(zhàn)爭(zhēng),才能確保世界和平,確保孩子們過(guò)上安定的生活。
70多年過(guò)去了,世界已發(fā)生了翻天覆地的變化。現(xiàn)在從歷史的角度重新審視70多年前賽珍珠寫(xiě)給克拉克女士的信和二次大戰(zhàn)后的圣誕節(jié)賽珍珠發(fā)出的圣誕賀卡,足以看出賽珍珠在當(dāng)時(shí)的形勢(shì)下在推進(jìn)東西方理解、促進(jìn)世界和平方面所付出的努力;在保護(hù)孩子方面,她深層次地看到需要建立一個(gè)讓孩子們的笑聲再也不會(huì)從這個(gè)地球上消失的世界,必須從根子上控制那些可能用于戰(zhàn)爭(zhēng)的大規(guī)模殺傷性武器。賽珍珠所從事的促進(jìn)世界和平、保護(hù)兒童的事業(yè)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了一般意義上的愛(ài),充分顯示了賽珍珠作為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者所自覺(jué)承擔(dān)起的社會(huì)責(zé)任和使命,她所做的一切,充滿了對(duì)社會(huì)、對(duì)人類(lèi)的大愛(ài)。