◎ 王欣桐
語言學(xué)習(xí)與文化的關(guān)系密不可分的。語言教學(xué)中處處體現(xiàn)出文化的影子,文化可以使語言交流變得更恰當(dāng),教師在語言教學(xué)中即要傳授給學(xué)生語言知識,而且還要注重文化知識的傳授,從而提高學(xué)生的語言文化修養(yǎng)和跨文化交際能力。
通常人們認為學(xué)習(xí)好一門語言就是掌握語法,詞匯,能讀懂文章,開口能說法語就足夠了。我們現(xiàn)在的法語教學(xué)基本以書本為主,口語交流的少,這樣的語言教學(xué)與現(xiàn)實的社會文化脫軌,不能讓學(xué)生準(zhǔn)確的掌握一門語言。由于中法兩國之間文化方面存在巨大的差異,這也給對語言的學(xué)習(xí)帶來一定的影響。學(xué)生在學(xué)習(xí)法語時經(jīng)常會遇到這樣的情況,就是學(xué)生對文章中的每個詞匯都理解,可就是有些句子和段落不明白。這樣的問題很有可能就是對個別詞匯背后的文化內(nèi)涵不夠了解。還有就是在口語表達時,明明覺得自己表達的已經(jīng)很清楚,語法正確,詞匯也對,就是法國人聽不明白,這也是法語說的不地道,運用的不得體。這些都歸因于對法語知識及法國語言文化背景的不了解所造成的。因此想要要正確地理解和使用一種語言,就必須要對該語言的文化有系統(tǒng)的認知,了解產(chǎn)生使用該種語言的特定的社會文化背景。這是因為語言是文化的載體和組成部分,它反映特定民族的歷史、風(fēng)俗、世界觀和思維方式。所以,在法國語言的教學(xué)中,教師應(yīng)有意識的把文化信息滲透到語言教學(xué)中;增強學(xué)生對文化差異的敏感度,這樣可以加深學(xué)生對語言的了解。語言也會因為對其賦予了文化內(nèi)涵而變得易懂了。
1.引入文章中隱含的法國文化知識背景。法語教學(xué)中閱讀課或基礎(chǔ)法語課中總會以一篇文章為例進行相關(guān)語法知識的講解,我們除了要對涉及的語法理解及掌握外,教師還應(yīng)該在教授過程中補充文章所涉及的年代,人物事件進行講解,比如文章是介紹有關(guān)環(huán)法自行車大賽的,我們可以讓學(xué)生多了解環(huán)法自行車大賽的起源,領(lǐng)騎衫的由來,環(huán)法自行車大賽的起點及終點,還有哪些曾經(jīng)獲獎的法國運動員。再如文章中會涉及到某些與文化關(guān)聯(lián)緊密的詞匯,fairelepont,如果從字面理解,會理解為造橋的意思,其實是休連橋假的意思,也就是假期正好是休息周四,那么休連橋假就是休息周四到周日。如果我們只是從字面理解的話,會產(chǎn)生很大的歧義。所以教師在教授基礎(chǔ)知識的同時也要融入文化知識,這樣一方面可以吸引學(xué)生的注意力,挺高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時也讓文化內(nèi)容鞏固學(xué)生對語言的深入了解。
2.比較文化差異。中法兩國之間必然存在著文化差異的問題,這些也會體現(xiàn)在語言的表達上,在學(xué)習(xí)語法的同時,我們老師也要讓學(xué)生通過對比的形式來讓學(xué)生對語言及文化有更深的認識。比如,法國人在受邀時,都會在對方約好的時間晚些時候到,以方便女主人有更充裕的時間準(zhǔn)備。而在中國按時到,準(zhǔn)時到都被認為是一種美德,因此中國人去別人家做客都會提前到一會。學(xué)生可以通過對比,對法國文化有更深的了解,也增強了讓學(xué)生學(xué)習(xí)法語的興趣。再如法國餐飲禮節(jié)較為繁瑣,有諸多的細節(jié)。做客時要聽女主人招呼或在其展開餐巾后,才可進餐;餐桌上手可搭在餐桌邊緣,但兩肘不可支在桌面上;敬酒先敬女士后敬男士;干杯時,即使不會喝酒,也需將酒杯觸碰一下嘴唇,以示禮敬。
3.情景再現(xiàn)法。通過課堂模擬情景再現(xiàn),加強學(xué)生對于語言學(xué)習(xí)。例如,通過對扮演醫(yī)生和病人的角色來學(xué)習(xí)看病用語。同時介紹法國的醫(yī)療體系,讓學(xué)生充分了解到在法國普通居民是如何看病和取藥的。從而為語言的實際應(yīng)用打下良好的基礎(chǔ)。能夠通過情景體驗法提升學(xué)生的語言運用能力,也可以同時了解相關(guān)文化。
4.擴大文化攝取。想要更好的學(xué)習(xí)語法了解其文化,光靠課堂上的傳授是不夠的。教師應(yīng)該鼓勵學(xué)生在課外時間,多攝取與法語相關(guān)的信息。例如關(guān)注法語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,有機會多參與法盟組織的活動,詩歌翻譯比賽、法文歌曲大賽、葡萄酒品鑒會,以及每年都會舉辦的法國音樂節(jié)。這樣可以開闊視野,廣交講法語的朋友,更貼近法國文化,也可以通過網(wǎng)絡(luò)收聽法國新聞及電影,觀看法國電視節(jié)目,或看法文雜志。通過媒體了解最新、最時尚語言及文化,還可以聽些法文歌曲等等。如果是閱讀到一篇戲劇,教師可以組織學(xué)生參演話劇。這些都有助于學(xué)生多方面的獲取法語語言與文化知識。
法語教學(xué)中文化導(dǎo)入的問題是當(dāng)今我們教師研究的重要課題。教師應(yīng)該在傳授語言知識的同時系統(tǒng)的、有層次的滲透法國文化,這也要求教師要有計劃的滲透,而不是信手拈來,想講什么就講什么。比如在大一的階段引入的法國文化要與課程大綱相吻合,這個階段多滲透貼面禮、就餐禮儀、做客禮儀,傳統(tǒng)節(jié)日的介紹等這些日常生活經(jīng)常會遇到的禮儀。而對于有一定單詞量積累的高年級同學(xué)可以引入政治、法制等方面相關(guān)的文化。這樣即可以活躍課堂氣氛,又可以調(diào)動學(xué)生的積極性、參與性。學(xué)生可以主動地投入到學(xué)習(xí)當(dāng)中,使枯燥的學(xué)習(xí)變得有趣多啦。