王光耀,戰(zhàn)麗彬,王興華
1.南京中醫(yī)藥大學(xué),江蘇 南京210023
2.馬來西亞拉曼大學(xué)UTAR 中醫(yī)藥研究中心,雪蘭莪州 加影43200
隨著國家“一帶一路”倡議的啟動(dòng)和開展,我國與有關(guān)國家的雙邊或多邊合作范圍越來越廣泛,尤其是在文化、科學(xué)、技術(shù)、人才等方面的交流與合作,已經(jīng)出現(xiàn)了欣欣向榮的良好局面。各合作方之間建立了政治互信、文化包容、經(jīng)濟(jì)融合的協(xié)作關(guān)系,以建立互惠互利的命運(yùn)共同體、責(zé)任共同體和利益共同體[1-3]。在此背景之下,中國與世界各國與地區(qū)的多邊文化交流日益頻繁,尤其是教育的國際化水平和科學(xué)學(xué)術(shù)交流等方面都在逐年提高,來華學(xué)習(xí)和交流的外國留學(xué)生數(shù)量持續(xù)攀升,預(yù)計(jì)到2020 年,在華外國留學(xué)生人數(shù)將達(dá)到50 萬。[4-5]我校除了本科階段的留學(xué)生教學(xué)之外,還先后招收了境外來華留學(xué)的專業(yè)研究生課程班,各碩士、博士研究生學(xué)位點(diǎn),都向境外招生。由于留學(xué)生數(shù)量增加快速,伴隨而來的留學(xué)生跨文化適應(yīng)性問題逐漸顯現(xiàn)。[3-6]關(guān)注和了解境外留學(xué)生在華學(xué)習(xí)期間的文化適應(yīng)狀況,進(jìn)而改善外國留學(xué)生普遍存在的跨文化適應(yīng)性問題,并找出切實(shí)可行的改善途徑和方法,實(shí)施與之相適應(yīng)的可行性方案與應(yīng)對策略,以幫助外國留學(xué)生盡早盡快地適應(yīng)新的學(xué)習(xí)環(huán)境與生活氛圍,安心學(xué)習(xí),快樂生活,是擺在高校國際教育面臨的客觀問題和現(xiàn)實(shí)任務(wù)。
在與境外來華留學(xué)研究生接觸和教學(xué)的過程中,發(fā)現(xiàn)文化差異造成的影響是這個(gè)群體中普遍存在的現(xiàn)象,幾乎所有在華的外國留學(xué)生,都會(huì)面臨不同程度的考驗(yàn),其中跨文化適應(yīng)是首要問題。文化差異越大,融入新學(xué)習(xí)環(huán)境的難度越高。多數(shù)外國留學(xué)生是初次來到中國,在早期學(xué)習(xí)階段,漢語水平偏低,讀、寫、聽、說能力不濟(jì),尤其是那些來自非英美語系的國家和地區(qū)的留學(xué)生,英語讀、寫、聽、說水平也較為薄弱,時(shí)常聽不懂管理人員的講話內(nèi)容,也很難完全聽懂任課老師漢語授課內(nèi)容。一些存在聽說語言障礙和書寫能力較差的學(xué)生,時(shí)常出現(xiàn)考試不及格現(xiàn)象,掛課頻率偏高,易于產(chǎn)生厭學(xué)情緒。有些留學(xué)生還會(huì)因此導(dǎo)致心理或身體方面的不適應(yīng)現(xiàn)象,或因信心、信念、意志、精神、疾病等方面的原因,被迫放棄繼續(xù)學(xué)習(xí),顯現(xiàn)厭學(xué)棄學(xué)行為。
面對這些影響來華留學(xué)生文化適應(yīng)的問題,如果不能及時(shí)、有效、妥善地解決,將會(huì)產(chǎn)生不良糾紛或嚴(yán)重后果,甚至造成惡劣影響,影響國家對外經(jīng)濟(jì)文化交流,不利于國際協(xié)作和國家發(fā)展大計(jì)。經(jīng)過多年探索從經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)兩方面都取得了新的認(rèn)識。具體措施是:配合國家“一帶一路”倡議,以弘揚(yáng)中華文化為切入點(diǎn),遴選中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,取其精華,將適用的內(nèi)容導(dǎo)入到境外來華留學(xué)研究生班的教學(xué)之中,以提高境外來華留學(xué)研究生對中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)知,有效培養(yǎng)并切實(shí)提升學(xué)習(xí)興趣和生活適應(yīng)能力。
在入學(xué)初期階段,對新生實(shí)施入學(xué)教育,內(nèi)容包括國情、民情、校情與學(xué)情等,這將有助于留學(xué)生的生活適應(yīng)、文化適應(yīng)、情感適應(yīng)和心理調(diào)適。[7]首先為境外來華留學(xué)生班開設(shè)《中國傳統(tǒng)文化與民俗風(fēng)情》專題講座,內(nèi)容涉及我國的法律法規(guī)、文化特點(diǎn)、民俗人情、學(xué)校的組織紀(jì)律以及校園內(nèi)外的食品種類、飲食方式、購物場所、居住環(huán)境、日常生活、民事行為、語言表達(dá)方式等,并根據(jù)青年人喜歡旅游的特點(diǎn),利用節(jié)假日和課外休息時(shí)間,組織集體游覽,參觀當(dāng)?shù)氐亩喾N文化活動(dòng)場所。
例如,留學(xué)生在參觀南京云錦博物館時(shí),了解到云錦起源于當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)的民間紡織藝術(shù),他們互相交流,經(jīng)歷了千余年的發(fā)展,一直流傳至今。云錦實(shí)物用料考究,織工精麗,圖案宛如彩霞祥云,極其典雅富麗,吸引了參觀留學(xué)研究生的注意力,并使其產(chǎn)生了濃厚的興趣。云錦織造中的浮雕與鑲嵌技術(shù),是一種罕見的特殊工藝,已臻完美的藝術(shù)境界,展現(xiàn)出極其高貴典雅的精美內(nèi)涵和文化魅力,突顯了中華民族特有的技術(shù)工藝與文化底蘊(yùn)。留學(xué)生既欣賞了工藝品的云紋圖案與流金溢彩,又近距離地觀看了“挖花盤織”“妝金敷彩”等織造操作示范,還品鑒了服飾穿戴表演者的婀娜多姿與雍容華貴,讓留學(xué)生驚嘆中華傳統(tǒng)文化的博大精深。大家還參觀了展館中的藏族經(jīng)堂、壯族木屋、傣族竹樓、苗家村寨、土家水車等。古代多種多樣的生產(chǎn)工具、生活用品、民族服飾,都精彩紛呈,并各具特色。少數(shù)民族織女的現(xiàn)場操作表演,讓留學(xué)生們有了身臨其境的體驗(yàn)和感受。他們從各種實(shí)物的觀察和工藝演示中,能夠生動(dòng)直觀地了解到中國多民族的文化包容與融合發(fā)展,體驗(yàn)到中華傳統(tǒng)文化的鄉(xiāng)土人情、民俗習(xí)慣、生活方式、藝術(shù)魅力,深感中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的源遠(yuǎn)流長與豐富內(nèi)涵。
一些來自于東南亞和非洲等地區(qū)的境外研究生,對中華傳統(tǒng)文化原來就已經(jīng)具有了一定的認(rèn)識。如早在明朝時(shí)期,就已經(jīng)有了鄭和下西洋的文化交流。他曾七次率領(lǐng)船隊(duì),從南京起航,沿江入海,經(jīng)西太平洋,穿越印度洋,并遠(yuǎn)達(dá)西亞和非洲東岸。先后到達(dá)過幾十個(gè)國家或地區(qū),如爪哇、蘇祿、彭亨、暹羅、阿丹、真蠟、古里、天方、左法爾、蘇門答臘、木骨都束、忽魯謨斯等,[8]沿途留下了中國文化、造船技術(shù)、傳統(tǒng)醫(yī)藥等科學(xué)知識,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,并一直流傳至今。來自于這些途經(jīng)國家和地區(qū)的留學(xué)生,對鄭和古跡和中國文化有特殊興趣。為了滿足這些沿途國家和地區(qū)來華研究生的需求,我們就有針對性地帶領(lǐng)他們參觀南京鄭和寶船廠遺址、鄭和公園等相關(guān)景點(diǎn),感受古今中華傳統(tǒng)文化的魅力和中外文化交流的內(nèi)涵與意義。
來自于馬來西亞、文萊、印度尼西亞、新加坡等東南亞國家和地區(qū)以及世界各地的華裔后代,對中國傳統(tǒng)文化有深厚感情,就組織他們參觀南京夫子廟、中華門城堡、民國總統(tǒng)府、孫中山陵園等名勝古跡,滿足他們深藏于內(nèi)心的故國情緣。
對于那些來自于不同地區(qū)并有不同宗教信仰的學(xué)生,則可以根據(jù)不同的精神文化需求,予以分別安排。如對道教感興趣的,就安排他們晉謁真武廟、關(guān)王廟、洞玄觀、玉清宮、三元宮;對佛教感興趣的,就安排他們造訪棲霞寺、毗盧寺、靜海寺、大報(bào)恩寺;對于原本信奉西方宗教的境外留學(xué)生,就依據(jù)他們的信仰差別,分別安排協(xié)和神學(xué)院、基督教堂、天主教堂、圣保羅堂、靈光堂、清真寺等,這樣可以更好了解中國宗教信仰自由,并有各自需要的活動(dòng)場所,以滿足他們的宗教信仰與心理愿望,較好地適應(yīng)了各類留學(xué)生的宗教需求和興趣愛好,可以開闊各地留學(xué)生的文化視野,讓不同國家、不同區(qū)域留學(xué)生的宗教信仰得以實(shí)現(xiàn),增加留學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化與多元文化的認(rèn)識和了解。
通過以上活動(dòng),讓留學(xué)生們體察到了學(xué)校所在區(qū)域的社會(huì)環(huán)境和民俗風(fēng)情,也使得他們的文化學(xué)習(xí)和生活適應(yīng)能力得到了有效改善和快速提升。
在基礎(chǔ)文化學(xué)習(xí)階段,根據(jù)課程需要,有選擇性地介紹中國漢字起源、漢語特點(diǎn)、中國戲劇、中國對聯(lián)、中國建筑、中華武術(shù)、人文思想、諸子百家、宗教哲學(xué)、禮儀制度、文治武功、文物典章、傳統(tǒng)節(jié)日、傳統(tǒng)文學(xué)、地域文化、琴棋書畫、傳統(tǒng)音樂、民間工藝、衣冠服飾、古玩器物、飲食廚藝、名山大川、旅游景點(diǎn)、神話傳說等,[9]借以培養(yǎng)境外留學(xué)研究生對中國傳統(tǒng)文化的興趣。
針對一些留學(xué)生學(xué)習(xí)與生活中容易產(chǎn)生的矛盾沖突和宗教觀念,我們在境外來華留學(xué)研究生班的文化教學(xué)中,重點(diǎn)選擇中國傳統(tǒng)儒學(xué)中的和諧觀念,引入孔子“君子和而不同,小人同而不和”的論述,深入講解內(nèi)涵與現(xiàn)實(shí)意義,使他們認(rèn)識到個(gè)人修養(yǎng)較好的“君子”善于求同存異,在人際交往中,能自覺處理好本身與他人之間的關(guān)系,注意保持自身待人的和諧友善。認(rèn)識到,盡管自己在某些具體問題上的認(rèn)識和觀點(diǎn),與對方的理念并不完全一致,甚或有較大分歧,自己并不茍同于對方的意見,但卻仍然能夠友好相處,求同存異,顧全大局,以維持自己與他人之間的團(tuán)結(jié)與協(xié)作。而某些道德缺失的人,時(shí)常撥弄是非,引發(fā)矛盾,影響團(tuán)結(jié),給他人帶來一些不必要的傷害。如在日常生活中,人們對某些問題看法不同,認(rèn)識不一,持有某種不同見解或建議,屬于個(gè)人認(rèn)知與自己觀點(diǎn)問題,不對他人帶來危害,因而,不必過分強(qiáng)求茍同。尤其是在專業(yè)學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域中,發(fā)生一些認(rèn)識分歧與學(xué)術(shù)爭鳴,本是好事,可以活躍學(xué)術(shù)氣氛,但不宜過分地偏執(zhí)己見,也需要聽取別人的不同見解,以啟發(fā)和拓寬自己的思維。如果一味強(qiáng)調(diào)自己的觀點(diǎn),固執(zhí)己見,也有可能會(huì)流于門戶糾紛,或?qū)W(xué)術(shù)爭鳴演變?yōu)槔嬷疇?,就可能阻礙學(xué)術(shù)發(fā)展,甚或形成偽科學(xué),而危害社會(huì)。這樣深入講解孔子的這種思維方式與和諧理念,就比較容易幫助來自于不同國家的留學(xué)生,正確對待和妥善處理個(gè)人與他人之間的不同意見,自覺減少那些不必要的無原則紛爭,善意化解日常生活和宗教信仰等方面產(chǎn)生的矛盾,實(shí)現(xiàn)同學(xué)之間的互相謙讓,能夠彼此尊重,自覺地和諧相處。在基礎(chǔ)文化教學(xué)中,特別關(guān)注中國傳統(tǒng)文化和所學(xué)中醫(yī)藥專業(yè)的關(guān)系與特色。根據(jù)中醫(yī)藥院校境外研究生教學(xué)需求,先安排語言文化課程,精選與中醫(yī)藥學(xué)有密切關(guān)聯(lián)的素材,如《華佗傳》《傷寒卒病論集》《大醫(yī)精誠》等經(jīng)典著作,內(nèi)容涵蓋古典漢語知識和傳統(tǒng)中醫(yī)文化兩個(gè)層面,既包括常規(guī)漢語語言課程的基礎(chǔ)文化知識,以滿足境外研究生對中國語言文化學(xué)習(xí)的需要,又包括所學(xué)專業(yè)中醫(yī)藥的文化內(nèi)容,可謂文醫(yī)并茂,較好地展示了中醫(yī)藥文化的特點(diǎn),為下一階段留學(xué)生的中醫(yī)藥專業(yè)知識和技能學(xué)習(xí)奠定了良好的基礎(chǔ)。
在專業(yè)學(xué)習(xí)階段,始終貫徹寓教于樂的教學(xué)方式,以活躍氣氛,提高興趣。最大限度地調(diào)動(dòng)來華留學(xué)研究生對傳統(tǒng)文化的好奇心和關(guān)注度,充分關(guān)心、愛護(hù)、啟發(fā),培養(yǎng)他們對專業(yè)科學(xué)技術(shù)學(xué)習(xí)的渴望心理和求知欲望。以中醫(yī)藥學(xué)的豐富內(nèi)涵和獨(dú)特魅力為突破口,突出中醫(yī)藥學(xué)與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系,為他們適應(yīng)中國文化環(huán)境創(chuàng)造條件。為了適應(yīng)不同層次境外研究生的專業(yè)需求和技能訓(xùn)練,我們適當(dāng)增加了中國傳統(tǒng)文化與中醫(yī)藥學(xué)關(guān)系密切的一些素材,開設(shè)了“中國傳統(tǒng)文化與中醫(yī)藥學(xué)”的專題講座,重點(diǎn)介紹中醫(yī)藥學(xué)在形成和發(fā)展的過程中,不斷吸收中國古代哲學(xué)思想與多元文化的內(nèi)容,如:中國古代易學(xué)與中醫(yī)、道家思想與中醫(yī)、元?dú)庹撆c中醫(yī)、儒文化與中醫(yī)、古典文學(xué)與中醫(yī)、飲食文化與中醫(yī)、佛教文化與中醫(yī)、養(yǎng)生康復(fù)與中醫(yī)、氣功推拿與中醫(yī),以及中醫(yī)與天文、氣象、地理、數(shù)學(xué)、化學(xué)、農(nóng)學(xué)、藝術(shù)、宗教、信仰、民俗、風(fēng)情、習(xí)慣、典章、制度、道德、法律等諸多方面的聯(lián)系,以引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注中國傳統(tǒng)文化與中醫(yī)藥學(xué)形成和發(fā)展的關(guān)系,[10]實(shí)現(xiàn)語言文化知識與中醫(yī)專業(yè)課程的銜接。同時(shí)針對境外來華留學(xué)研究生中青年人較多,加上語言不同,思維方式各異,時(shí)常產(chǎn)生誤解,容易出現(xiàn)情緒激動(dòng)、肢體碰撞或語言沖突等特征,在專業(yè)課程的教學(xué)中,注重運(yùn)用中醫(yī)特有的內(nèi)涵和魅力,來啟發(fā)和引導(dǎo)學(xué)生。如講授中醫(yī)病因?qū)W時(shí),就詳細(xì)解說七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)內(nèi)傷是引起臟腑功能紊亂的重要病因,會(huì)誘發(fā)多種疾病。如《素問·舉痛論》中認(rèn)為:“百病生于氣也,怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂,思則氣結(jié)?!边^怒導(dǎo)致肝氣上逆,甚則由氣及血,導(dǎo)致氣血運(yùn)行紊亂,出現(xiàn)頭痛、頭脹、面紅、目赤、嘔血、甚則昏厥。因?yàn)槠咔檫^度波動(dòng),會(huì)直接損傷臟腑機(jī)能,損傷精氣。如大喜、大驚,損傷心神;憂郁、惱怒,傷害肝膽;過度思慮,損傷脾胃;過度恐懼,損傷腎精等,導(dǎo)致自身代謝功能失常,發(fā)生多種疾病。如遇有不良情緒,就會(huì)發(fā)生胸悶、胸痛等,誘發(fā)心臟病,甚至?xí)?dǎo)致心跳驟停而危及生命。情緒惡劣,易于誘發(fā)腹痛、腹瀉,導(dǎo)致胃腸功能紊亂,日久誘發(fā)胃癌、腸癌、肝癌、胰腺癌等惡性疾病。由于抑郁惱怒,人的思維變得狹窄,不能全面把握方向和正確理解事物,易導(dǎo)致學(xué)習(xí)成績下降,職業(yè)工作差錯(cuò),還會(huì)發(fā)生許多難以控制與難以預(yù)測的惡劣后果,如傷人、毀物、犯罪、車禍等。因而,自覺控制和舒緩情緒,對人對己,都有好處。中醫(yī)提倡精神恬淡,經(jīng)常處在平和、舒緩、愉悅、安寧的正常狀態(tài),有利于自己的身心健康,避免或減少疾病,從而延長壽命。當(dāng)留學(xué)生明白情緒惡劣容易傷害自己身體,影響健康,甚至導(dǎo)致疾病等危害后,也就能自覺地約束自己,時(shí)常注意調(diào)節(jié)情緒。即使偶然遇到不愉快的事情,也能夠選擇和氣對待,協(xié)商處理,盡力避免或放棄那些有害無益的過激語言或肢體沖突,較好地緩解同學(xué)之間的沖突,形成良好的學(xué)習(xí)氛圍與生活環(huán)境。
在平時(shí)的日常生活與管理方面,隨時(shí)給予必要的指導(dǎo),以提升人際交往能力。使留學(xué)生了解中國傳統(tǒng)文化,認(rèn)識中國民眾的人生觀與價(jià)值觀,如節(jié)、義、忠、孝、悌、仁、禮、智、信、勇、讓、恕、寬等中國傳統(tǒng)文化觀念。同時(shí)利用中國傳統(tǒng)文化的健康養(yǎng)生方法,如五禽戲、太極拳、民間武術(shù)、軟硬氣功、保健操等,熟悉民間流傳和通行的運(yùn)動(dòng)鍛煉方式,以增強(qiáng)體質(zhì),保持健全體魄,提高大家的健康水平。開展豐富多彩的文娛活動(dòng),介紹并使其了解中國的傳統(tǒng)文藝戲曲。根據(jù)各人的興趣和愛好,分別觀賞京劇、越劇、川劇、黃梅戲、花鼓戲、皮影戲、木偶戲、二人轉(zhuǎn)、河北梆子、戲劇臉譜等。了解中國不同的地域文化,如江南文化、中原文化、天府之國、桂林山水、大漠風(fēng)情等。熟悉中國古今的衣冠服飾、花鳥魚蟲、文物古玩、飲食廚藝、經(jīng)典小說、神話故事、傳統(tǒng)音樂、壁畫對聯(lián)、古文曲藝、詩詞歌賦、國畫書法、民族器樂、燈謎射覆等。參觀南京博物院、太平天國歷史博物館,游歷南唐二陵、明故宮、紫金山、玄武湖、雞鳴寺、長江大橋等旅游景點(diǎn)。了解中國的多種建筑設(shè)施,如住宅民居、廟宇鐘塔、庭閣園林、樓榭亭臺等,這些都給境外來華留學(xué)研究生們留下了深刻的印象。集體出游、集體參觀、集體聚餐、集體購物等過程中,留學(xué)生需要不斷地運(yùn)用中文與途中民眾旅客、導(dǎo)游、司機(jī)、商販、服務(wù)員、營業(yè)員、講解員等交流,這些都有助來華研究生學(xué)習(xí)語言。讓他們從初期的不敢問到后來的敢問,從不敢說到敢說,從想著說到自然說,這些使他們聽說能力不斷提高,語言聲音逐漸適應(yīng),使他們在實(shí)踐中不斷地了解和認(rèn)識中華語言和文化,自覺或不自覺地模仿和應(yīng)用漢語,充分調(diào)動(dòng)了他們的主觀能動(dòng)性,激發(fā)了他們學(xué)習(xí)和應(yīng)用中文的積極性和自覺性,變游覽參觀活動(dòng)為學(xué)習(xí)和應(yīng)用中文的有效途徑。讓參觀游覽活動(dòng)成為境外來華留學(xué)研究生學(xué)習(xí)中文、使用中文、提高漢語交際能力的實(shí)景環(huán)境,具有形式靈活多樣、傳遞信息快速、實(shí)踐應(yīng)用性強(qiáng)等特點(diǎn),收到了良好的效果。
通過以上多種多樣、豐富精彩的文化交流活動(dòng),來華留學(xué)研究生對中國數(shù)千年綿延不斷的文明歷史和博大精深的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,產(chǎn)生了濃厚的興趣。讓他們對中國有了全新的認(rèn)識和了解,使其在不知不覺之中就融入了中國的文化氛圍,既較快地適應(yīng)了嶄新的生活學(xué)習(xí)環(huán)境,較快地接受了中國的傳統(tǒng)文化和民俗風(fēng)情,又提高了本專業(yè)醫(yī)藥科學(xué)與技術(shù)的學(xué)習(xí)動(dòng)力,可為順利完成學(xué)業(yè)和學(xué)術(shù)研究等奠定了堅(jiān)實(shí)可靠的基礎(chǔ)。
沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版)2020年1期