王亞楠
(新疆師范大學(xué)中國語言文學(xué)學(xué)院,新疆烏魯木齊830017)
《云謠集》作為最早引起學(xué)術(shù)界關(guān)注的敦煌文學(xué)作品,具有極高的研究價值。本世紀(jì)初,陳人之和顏延亮兩位先生將《云謠集》的相關(guān)研究成果整理成冊,出版了《云謠集研究匯錄》[1]一書。由該書可知,文字的??薄⒆⑨屢恢笔菍W(xué)界對《云謠集》關(guān)注的重點。且自從《云謠集》被發(fā)現(xiàn)以來,有關(guān)其校訂本多達十八個,可見先賢們在此方面耗費了大量心血。盡管如此,集中部分字詞的文字形態(tài)及意義,依然眾說林立,尚無定論。
本文仍以《云謠集》為考察對象,主要通過文本內(nèi)證并結(jié)合其他史料文獻,對其中部分存有爭議的字句進行辨證,在前人的基礎(chǔ)上,提出一己之見,以期對《云謠集》的相關(guān)研究有所補益。
學(xué)界對《鳳歸云》第一首“月下愁聽砧杵,擬塞雁行”句中的“擬”字究竟當(dāng)作何字,持論不一。唐圭璋先生的《云謠集雜曲子校釋》和任半塘先生的《云謠集雜曲子》,均將本句校錄為“月下愁聽砧杵起”,認(rèn)為“擬”當(dāng)作“起”,下句校為“塞雁南行”[1]60,龍沐勲先生也在《云謠集雜曲子》中疑“擬”當(dāng)作“起”字[1]21。但孫其芳在其《云謠集雜曲子校注》中認(rèn)為,應(yīng)作“凝塞雁行”[2]85。
引全詞來看:
征夫數(shù)載,萍寄他邦。去便無消息,累換星霜。月下愁聽砧杵,擬塞雁行。孤眠鸞帳里,枉勞魂夢,夜夜飛飏。想君薄行,更不思量。誰為傳書與,表妾衷腸?倚牖無言垂血淚,阇祝三光。萬般無那處,一爐香盡,又更添香。[2]85
整首詞為思婦對征夫的思念之情。若為“凝”字,那么這句就是對事實地客觀描寫,即思婦是在庭院里聽到遠處的搗衣聲并凝視大雁南飛的場景。但下片中,“倚牖”“添香”兩個詞是對思婦的動作描寫,加上思婦又“孤眠鸞帳里”。因此可推測思婦此時應(yīng)身處閨房,而用“凝”字便與思婦身處房中的境況不相符。且“月下”一詞點明時間應(yīng)是晚上,在晚上凝視大雁,是不合常理的。而“月下”與“擬塞雁”是一個整句的前后兩分句,應(yīng)當(dāng)有內(nèi)在的情感及意義關(guān)聯(lián)。若為“凝”字,則建立不起兩者的關(guān)聯(lián)。但為“擬”字,則能夠建立起由耳之所聞引起的心之所想的連帶性。
但若為“擬”字,本句即為思婦在閨房內(nèi)聽到搗衣聲,由此聯(lián)想到大雁南歸的場景。前句是實寫,寫思婦實際聽到了遠處的砧杵聲;后句乃虛寫,寫思婦自己的想象:北方的大雁都已南歸,征戍的良人何時才能還家。這不僅深化了思婦內(nèi)心的愁緒,使本詞的望夫主題得以升華。而且由實入虛,由聲牽情,捕捉住女主人公心理意緒的波動變化,使詞作情感的生成流轉(zhuǎn)合情亦合理。因此,此字為“擬”更符合全詞內(nèi)容。
此外,在《云謠集》三十首詞中,共出現(xiàn)三次“擬”字,分別是:《浣溪沙》:“擬笑千花羞不坼,懶芳菲?!盵3]49、《洞仙歌》中的:“少年夫婿,向綠窗下左偎右倚,擬鋪鴛被,把人尤泥?!盵3]48以及《傾盃樂》中的:“擬貌舞鳳飛鸞,對粧臺重整嬌姿面”[3]50。這三句中同樣也使用了“擬”字?!朵较场废掳瑑墒自~,孫其芳先生在其《云謠集雜曲子校注》中提到,“這兩首均詠歌妓,或為一人一時之作?!盵2]86可見這句描寫地是,以花之嬌媚來喻女子的動人姿態(tài),一個“擬”字傳神地描繪出歌妓笑靨如花之態(tài);《洞仙歌》這句主要寫女子和年輕丈夫在窗下親昵擁抱,撒嬌軟纏,擬上床歡樂之態(tài)。同樣,《傾盃樂》主要描寫女子回憶自己還未出嫁時,在閨中閑居,拿針線描繡鳳鸞的場景。全詞主要表達了女子由于受媒人的苦言誘騙以及父母之命,嫁給了一心只求功名利祿丈夫后的孤獨心情,這里的“擬”字主要為女子描摹鳳鸞的樣子進行繡花,同時“擬”字則暗示出女子的手藝精湛,刺繡栩栩如生。
綜上,在同卷中多次出現(xiàn)“擬”字,且都作“效仿、模擬”之義,可以確定其與“效仿、模擬”這一義項的確有非常固定的聯(lián)系,即用到“擬”字時,幾乎表達的就是“模仿”之義,而反過來也在很大程度上說明在表達“模仿”這一義項時,《云謠集》中貫用“擬”字。因此,《鳳歸云》中的“擬塞雁行”之句,應(yīng)當(dāng)是表示想要仿效某種事物這一心理活動的意思,那么依據(jù)《云謠集》的用語習(xí)慣,此處用“擬”是合理的。
《云謠集雜曲子》是一部敦煌曲子辭總集。在集中所使用的曲牌名中,除《內(nèi)家嬌》外,其余十二種曲牌名均見于崔令欽的《教坊記》?!而P歸云》是《云謠集雜曲子》中唯一帶題目的曲子詞。就其題目,學(xué)界亦有不同意見。唐圭章先生在《云謠集雜曲子》校釋中,將本首題目校訂為《鳳歸云徧》,且將《鳳歸云》第二首前的“怨”字刪去。任二北先生在其《云謠集雜曲子》中,將題目校訂為《鳳歸云·閨怨》。任先生指出:“《鳳歸云》調(diào)名下,原卷有一字,似‘閨’而非。王集即謂原卷實系‘閨’字,便不必再強改為‘街’、‘徧’等字。次首之第一字上,原卷有‘又怨’二字。朱孝臧本已校,謂‘巴黎本’的‘怨’字在調(diào)名‘又’字之下,王重民亦認(rèn)為,按倫敦本‘怨’字亦在調(diào)名‘又’字之下,便不必再強調(diào)為曲辭之第一字。此分明為相聯(lián)之‘閨怨’二字,此乃二辭共有之題目,被手書誤將二字拆開,分屬二辭調(diào)名之下。應(yīng)還原如上式,而定二辭為聯(lián)章。唐樂曲調(diào)名,從無綴‘徧’字者,羅書作‘《鳳歸云徧》’,不可從?!盵1]97
現(xiàn)引四首曲子如下:
征夫數(shù)載,萍寄他邦。去便無消息,累換星霜。月下愁聽砧杵,擬塞鴈行。孤眠鸞帳里,枉勞魂夢,夜夜飛飏。想君薄行,更不思量。誰為傳書與,表妾衷腸?倚牖無言垂血淚,阇祝三光。萬般無那處,一爐香盡,又更添香。[3]85
淥窗獨坐,修得為君書。征衣裁縫了,遠寄邊隅。想得為君貪苦戰(zhàn),不憚崎嶇。終朝沙磧里,止憑三尺,勇戰(zhàn)奸愚。豈知紅臉,淚滴如珠。枉把金釵卜,卦卦皆虛!魂夢天涯無暫歇,枕上長噓。待公卿回故日,容顏憔悴,彼此何如?[3]48
幸因今日,得睹嬌娥。眉如初月,目引橫波。素胸未消殘雪,透輕羅?!病酢酢酢酢酢?,朱含碎玉,云髻婆娑。東鄰有女,相料實難過。羅衣掩袂,行步逶迤。逢人問語羞無力,態(tài)嬌多。錦衣公子見,垂鞭立馬,腸斷知么?[3]48
兒家本是,累代簪纓。父兄皆是,佐國良臣。幼年生于閨合,洞房深。訓(xùn)習(xí)禮儀足,三從四德,針指分明。娉得良人,為國遠長征。爭名定難,未有歸程。徒勞公子肝腸斷,謾生心。妾身如松柏,守志強過,魯女堅貞。[3]48
首先,四首在內(nèi)容上具有連貫性。因為征夫“去便無消息”,所以思婦才在閨房中進行“金釵卜”,但得到的結(jié)果卻是“卦卦皆虛”,因此女子才想要“傳書”給丈夫。后兩首也敘寫女子在尋找替自己傳書人的過程中被錦衣公子愛慕,但最終女子還是表明自己的堅貞之情。第一首中的“誰為傳書與,表妾衷腸?”;第二首中的“豈知紅臉,淚滴如珠”和第四首中的“妾身如松柏,守志強過,魯女堅貞”都是直接表達出來思婦對征夫的想念與忠貞不渝。其三雖然是以男子視角來描寫的,但“羅衣掩袂,行步逶迤”一句敘述的亦是女子在著急地尋找替自己傳書人的匆忙情景。組詩的出現(xiàn)是在某一情感的推動下進行的一個連續(xù)創(chuàng)作,其所要表現(xiàn)的情感趨向基本一致、逐層深入[4]12。通過這四首曲子的內(nèi)容可以看出,這是一首呼應(yīng)式的聯(lián)章,雖敘寫的內(nèi)容不一,但整體從感情的表達上來看,四首都具有一致性。
從主題層面上看,表面上前兩首所表達的主題是“閨怨”,后兩首卻無明顯閨怨之情。但實際上,后兩首是對前兩首的補充和擴展,正是由“閨怨”所引申出來之后的一系列事件。四首曲子的主旨都是表達了女子對征夫的思念與忠貞,前兩首正面描寫,后兩首側(cè)面描寫。四首詩分別從正、側(cè)兩個維度將女子的思戀之情與堅貞之意呈現(xiàn)得更加飽滿。
更具體而言,上述《鳳歸云》四首,各兩首為一聯(lián)章。前兩首都表現(xiàn)出“閨怨”這一主題,但側(cè)重點有所不同。在第一首中,通過“愁聽”“孤眠”“魂夢”“垂血淚”和“添香”等詞呈現(xiàn)思婦在閨房中的一系列動作。妻子對月念遠,倚窗垂淚,盼望著征人早歸,表現(xiàn)出與征夫的久別之苦,重在抒發(fā)對其深切的相思之情。而后一首重在表現(xiàn)思婦內(nèi)心的哀怨之情:丈夫只顧戰(zhàn)場殺敵,卻不知為妻者孤寂思念之苦,是為一怨;久久不歸,卻不知為妻者卜卦不利的驚懼忐忑之痛,是為一怨;為家國功名,卻未意識為妻者對色衰愛弛的憂慮感傷,是為一怨。三怨接連而出,使幽怨之情較前一首更為深入。第一首以“閨”字為題,既點明“閨房”為詞作所展現(xiàn)的核心空間,同時借此空間又預(yù)示出詞中抒情主人公乃為女子,而所流露的亦是女性內(nèi)心私密復(fù)雜的情愫。第二首以“怨”為題,則更契合詞作的情緒基調(diào),同時也能更準(zhǔn)確地反映出一聯(lián)章中兩首詞作表現(xiàn)重點的變化。而將兩首詞的題目即“閨”與“怨”合而視之,又能清晰地呈現(xiàn)出身處閨房的思婦內(nèi)心情感隨著時間推移,由思念而入幽怨的情感變化過程。這是《鳳歸云徧》或《鳳歸云·閨怨》的題目形式所不能充分發(fā)揮的功效。因此可以認(rèn)為,《鳳歸云》為曲牌名,而“閨”是上篇的題目,“怨”是下篇之題,“又” 字意為承接上首《鳳歸云》這一曲名。
《破陣子》在《云謠集》中共四首,其中第二首中的“雪落亭梅愁地”一句爭議較大。關(guān)鍵在于學(xué)界對“亭”字究竟當(dāng)作何字,看法不一。在影印本《英藏敦煌文獻》中,此字的偏旁模糊難辨,但作為另一組成部分的“亭”字則比較清晰,因此,學(xué)者們對“亭”的真實字形進行辨析考證,主要形成了“庭”“渟”“?!比N觀點。
今引全曲如下:
日暖風(fēng)輕佳景。流鶯似問人。正是越溪花捧艷。獨隔千山與萬津。單于迷虜塵。雪落亭梅愁地。香檀枉注歌唇。攔徑萋萋芳草綠。紅臉可知珠淚頻。魚箋豈易呈。[3]49
任半塘先生在《敦煌歌詞總編》中認(rèn)為“亭”當(dāng)作“庭”,并將“亭梅”校正為“梅庭”。筆者認(rèn)為此說不妥。一則,上文已述影印本《英藏敦煌文獻》中,此字可明確辨認(rèn)的部件為“亭”字,那么原字應(yīng)當(dāng)包含此部件。而任半塘先生認(rèn)為的“庭”字,從字形上看已完全與殘留的字部不相吻合。二則,若此處表達的是庭院的意思,完全可以直接使用“庭”字,使用“亭”字部的其它文字,反而不合邏輯。如在《破陣子》第四首中,“春去春來庭樹老,早晚王師歸卻還。免交心怨天?!盵3]49一句以及《內(nèi)家嬌》第二首中的“搔頭重慵憽不插,只把同心,千遍捻弄,來往中庭。”[1]214和《拋球樂》第二首的“無端略入后園看,羞煞庭中數(shù)樹花?!盵1]217都使用了“庭”字來表達“庭院”之意,從此可知,在《云謠集》中沒有將“庭院”之意的“庭”字,寫成“亭”字部件之字的例子。因此,任半塘先生校正的“梅庭”二字是不太合適的。
潘重規(guī)先生在敦煌《云謠集》新書中,?!巴!弊譃椤皽s”,又云:“讀‘停’為‘亭’或‘庭’,皆可通。言滿地落梅如雪,甚愁人也?!盵1]206“渟”字在《康熙字典》的解釋如下:“渟”,《集韻》《韻會》《正韻》“從音庭”;《埤蒼》“渟,水止也”;《史記·李斯傳》“決渟水致之?!?。[5]633
若為“渟”字,“雪落渟梅愁地”一句在文中的意思即為:初春的梅花如雪花一樣飄落下來,落到了溪水邊。這一句看似與上文中的“正是越溪花捧艷”暗合,但卻與下文“香檀枉注歌唇”幾句不搭。整首曲子是在描寫閨中女子思夫的情景,上片描寫美好的初春景色,下片通過描寫女子因思念落淚而導(dǎo)致妝容盡失的場景,以此表明女子的思念之情。因此,若為“渟”字,則“雪落”一句依然為初春景物的描寫,而與下片以人物為表現(xiàn)中心的謀篇布局相沖突,似乎不妥。
唐圭璋先生在其《云謠集雜曲子校釋》中將本句校訂為“雪落亭梅愁地”,認(rèn)為“?!弊譃椤巴ぁ敝`。[1]70“亭”字在《康熙字典》中的解釋如下:《說文》“民所安定也”;《釋名》“停也,道路所舍,人停集也”;《風(fēng)俗通》“亭留也,行旅宿會之所也”;《東觀漢記》“衛(wèi)為桂陽太守,鑿山通路列亭置郵”等。[5]89若為“亭”字,本句的即是描寫雪花飄落,亭子旁的梅花等景物,那么此句便為環(huán)境描寫,但下文卻筆鋒一轉(zhuǎn)開始描寫女子的妝容,意脈的斷裂及突兀感與上文對潘重規(guī)先生“渟”字之解的相同。顯然,若作“亭”字理解,同樣不妥。
王重民先生在其校輯的《云謠集雜曲子》中,將本句校為“雪落停梅愁地”。[1]89“停”字在《康熙字典》中的解釋為:《集韻》《韻會》《正韻》“從音廷,行中止也”;《釋名》“停,定也,定于所在也”[5]110。若為“停”字,“雪落停梅愁地”此句就暗含一定的文化韻味。據(jù)周汛、高春明的《中國歷代婦女妝飾》一書中《面飾篇》一節(jié)可知:古老的妝粉主要有兩種成份,一種是以米粉研碎后加入香料而成;另一種是將糊狀的面脂,俗稱“胡粉”。因為它是化鉛而成,所以又叫“鉛華”,也有稱“鉛粉”的。其色澤潔白,質(zhì)地細膩,深受婦女喜愛[6]118。可見,此句中的“雪”也可能含有其他意義。同樣,出于同卷中的《鳳歸云》 第三首中又有:“素胸未消殘雪,透輕羅?!盵3]48一句,其中的“雪”字亦為此種內(nèi)涵。再如同卷的《內(nèi)家嬌》中“輕輕傅粉,深深長畫眉淥,雪散胸前?!鼻罢呤菍ε有蚊驳拿枘。笳邉t是對女子化妝過程的敘述。顯然,兩處出現(xiàn)的“雪”字,并非實指雪花,而是代指白如雪般的鉛粉。
而“停梅”中的“梅”字,也可能不是真正意義上的梅花,它亦可指唐代女子所畫的一種妝容。《中國歷代婦女妝飾》中提到,唐代婦女使用花鈿較為普遍。從形象資料看,最為簡單的花鈿只是一個小小的圓點,復(fù)雜的則以金箔片、黑光紙、魚鰓骨以及云母片等材質(zhì)剪成各種花朵之狀,其中尤以梅花為多見[6]133。
唐宰相牛僧孺之孫牛嶠,曾作《紅薔薇》一詩,其中“若綴壽陽公主額,六宮爭肯學(xué)梅妝。”[7]7694一句就借用了壽陽公主的典故。據(jù)宋高承《事物紀(jì)原》卷三記載:“宋武帝女壽陽公主,人日臥于含章殿檐下,梅花落額上成五出花,拂之不去,經(jīng)三日洗之乃落。宮女奇其異,競效之。”[8]144再有,唐代吳融的《還俗尼(本是歌妓)》中提到:“柳眉梅額倩妝新,笑脫袈裟得舊身?!盵7]7928其中,“梅額”指的便是額頭的梅花妝??梢姳揪渲械摹懊贰币簿筒皇瞧渥置婧x,在這里亦可指是唐代女子所用于妝容的一種形狀為梅花樣式的花鈿??v觀整首詞,其感情基調(diào)為哀怨,通過描寫女子舒展不開的眉頭來表達出其內(nèi)心的憂愁。正如唐代詩人李廷璧的《愁詩》所描寫的“潘岳愁絲生鬢里,婕妤悲色上眉頭”[7]7695一樣,而這正與下文“紅臉可知珠淚頻”一句相通。且唐代婦女的化妝順序大致為:“敷鉛粉、抹胭脂、畫黛眉、貼花鈿(或染額黃)、貼面靨、描斜紅、涂唇脂。”[6]132因此,若將“雪落停梅愁地”一句看作是描寫婦女撲粉和貼花鈿的過程,與下文的“香檀枉注歌唇”等句銜接地似乎更為流暢,所表達的內(nèi)容也更加豐富。
綜上,若根據(jù)對整首曲子的理解,本句中用“?!弊指鼮楹线m。正是初春美景,女子卻在化妝時聯(lián)想到了與自己遠隔的丈夫。于是悲從中來,想到此時欣賞自己的那個人卻不能陪在身邊,打扮得再美麗又能讓誰來看呢?至此,眉頭緊蹙,描眉的手久久停留在額間。
綜上所述,作為最早的民間詞集,《云謠集》的發(fā)現(xiàn),使得對詞的起源、詞與音樂之間的關(guān)系、民間詞與文人詞的關(guān)系等問題得到進一步研究。且其自身所具有的史料價值和學(xué)術(shù)價值,對于詞史研究和唐代文學(xué)的研究都有著重要意義。目前,學(xué)界在對《云謠集》的刻印、校勘、注釋、考證等方面都產(chǎn)生了諸多有價值的學(xué)術(shù)成果,但對于其具體的字句等方面仍存有許多爭議。因此,《云謠集》仍值得我們深入考證和挖掘。