□文│蔣茂凝
以圖書、期刊等為代表的出版物是記錄歷史、傳承文明、傳播真理、普及科學(xué)的重要載體。在世界范圍內(nèi),各國(地區(qū))之間通過進(jìn)出口貿(mào)易開展出版物產(chǎn)品、版權(quán)、服務(wù)等交換活動(dòng),既是經(jīng)濟(jì)合作、商業(yè)交易,更是文化交流、文明互鑒。在新的歷史條件下,出版業(yè)的發(fā)展水平折射一個(gè)國家(地區(qū))的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等綜合實(shí)力,在社會(huì)結(jié)構(gòu)中的地位日益突出。對(duì)外出版貿(mào)易作為國際文化產(chǎn)品貿(mào)易的主要形式,在國際文化、教育、科技等交流中起著重要作用,特別是對(duì)外輸出的數(shù)量規(guī)模和結(jié)構(gòu)質(zhì)量更是衡量一個(gè)國家(地區(qū))國際傳播能力和文化軟實(shí)力的重要指標(biāo)。我國出版業(yè)應(yīng)發(fā)揮職能優(yōu)勢(shì),努力提升對(duì)外出版貿(mào)易質(zhì)量,積極傳播中華文化,推進(jìn)中外文化交流互鑒,為中國走向世界、世界讀懂中國作出積極貢獻(xiàn)。
改革開放以來,特別是以加入世界貿(mào)易組織為契機(jī),我國對(duì)外出版貿(mào)易實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展,貿(mào)易規(guī)模快速增長,貿(mào)易結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,為我國經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展作出重要貢獻(xiàn),也為推動(dòng)形成全面開放新格局和世界文化的共同繁榮作出重要貢獻(xiàn)。
表 2005—2018年出版物進(jìn)出口貿(mào)易主要數(shù)據(jù)
從數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和發(fā)展情況看(見下表),近年來我國對(duì)外出版貿(mào)易呈現(xiàn)以下特點(diǎn)。
實(shí)物貿(mào)易相對(duì)均衡增長。出版產(chǎn)品實(shí)物出口保持連續(xù)增長態(tài)勢(shì)。2013年出版物出口額首次突破一億美元,與2005年相比增長近三倍,提前實(shí)現(xiàn)了我國出版業(yè)“十二五”規(guī)劃目標(biāo)。在此之后,實(shí)物出口額相對(duì)比較穩(wěn)定,進(jìn)出口逆差比例大體沒有改變。
版權(quán)貿(mào)易逆差大幅縮小。2018年出版物版權(quán)輸出數(shù)量達(dá)到12788種,與2005年相比,版權(quán)貿(mào)易引進(jìn)輸出比例從7.2:1縮小到1.3:1,逆差大幅度降低。由于發(fā)展的中國日益受到世界的關(guān)注,海外市場(chǎng)對(duì)中國圖書的需求不斷擴(kuò)大。加之我國政府實(shí)施“絲路書香”工程、經(jīng)典中國國際出版工程、中國圖書對(duì)外推廣計(jì)劃、圖書版權(quán)輸出普遍獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃等一系列扶持項(xiàng)目,國內(nèi)出版單位走出去動(dòng)力和能力增強(qiáng),版權(quán)輸出數(shù)量大幅增長。
貿(mào)易結(jié)構(gòu)逐步優(yōu)化。出版物出口品種和質(zhì)量結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,對(duì)發(fā)達(dá)國家的版權(quán)輸出總量10余年間增長80多倍。產(chǎn)品從單一的圖書、期刊拓展到報(bào)紙、音像電子、數(shù)字出版物等多種形態(tài)。一大批體現(xiàn)當(dāng)代中國價(jià)值觀念、展示中華文化魅力、反映當(dāng)代中國精神風(fēng)貌和學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、貼近國外受眾文化需求和消費(fèi)習(xí)慣的品牌產(chǎn)品走向世界。
貿(mào)易區(qū)域仍不均衡。進(jìn)口貿(mào)易的對(duì)象主要集中在英美等發(fā)達(dá)國家,語種主要為英文出版物,占進(jìn)口總量的65.2%。對(duì)美國等發(fā)達(dá)國家的出口貿(mào)易額不斷上升,目前已占出口總量的18.3%,但主要對(duì)象仍集中在亞洲地區(qū),如日本、馬來西亞、韓國、新加坡等,語種主要為中文出版物。
數(shù)字出版和服務(wù)貿(mào)易出口強(qiáng)勁。2018年,我國電子書海外銷售、期刊數(shù)據(jù)庫海外付費(fèi)下載收入超過2000萬美元,原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)游戲海外收入95.9億美元。印刷服務(wù)貿(mào)易繼續(xù)保持順差,對(duì)外加工貿(mào)易額超過15億美元,占比達(dá)國內(nèi)印刷業(yè)總產(chǎn)值10%。珠三角、長三角、環(huán)渤海三大印刷產(chǎn)業(yè)帶已成為全球重要的印刷加工基地。
中國圖書海外影響力不斷擴(kuò)大。《習(xí)近平談治國理政》(第一卷、第二卷多語種版)海外出版發(fā)行引起熱烈反響,發(fā)行區(qū)域達(dá)190多個(gè)國家和地區(qū)?!吨袊伯a(chǎn)黨為什么能》等主題圖書廣受關(guān)注。一大批中國知名作家的優(yōu)秀作品進(jìn)入海外主流圖書市場(chǎng)。
從政治角度看,意識(shí)形態(tài)壁壘依然存在??傮w而言,國際輿論“西強(qiáng)”格局沒有根本改變,冷戰(zhàn)思維和“中國威脅論”在西方國家仍有市場(chǎng),這種偏見的對(duì)立態(tài)勢(shì)將長期存在,使得文化貿(mào)易存在不確定性。加之英語等世界主要語種使用范圍的影響,非英語類的出版產(chǎn)品進(jìn)入國際社會(huì)特別是西方發(fā)達(dá)國家依然存在不小的困難。
從文化角度看,東西方文化差異較大。文化之間的差異因各民族的文化歷史背景、審美心理不同而產(chǎn)生,在社會(huì)發(fā)展、歷史沉淀中約定俗成,是一種永久性的文化現(xiàn)象。文化市場(chǎng)、文化商品受各國歷史特點(diǎn)、區(qū)域位置及文化背景等多種因素的影響,少數(shù)發(fā)達(dá)國家依然占據(jù)國際出版市場(chǎng)壟斷優(yōu)勢(shì)。
從產(chǎn)業(yè)角度看,對(duì)外輸出能力亟待提升。經(jīng)過多年發(fā)展,我國出版產(chǎn)業(yè)取得長足進(jìn)步,但整體實(shí)力、國際影響力和核心競(jìng)爭(zhēng)力與國際同行相比還有較大差距,特別在內(nèi)容原創(chuàng)性、新技術(shù)運(yùn)用、國際市場(chǎng)開拓等方面尤為突出。一些出版企業(yè)對(duì)“走出去”有畏難情緒,滿足于在國內(nèi)市場(chǎng)跑馬圈地,開展對(duì)外貿(mào)易的內(nèi)生動(dòng)力和實(shí)踐能力不足。
從市場(chǎng)角度看,資源分散難以形成合力。一方面,各部門制定的走出去扶持政策還較分散,沒有形成合力;另一方面,扶持對(duì)外出版貿(mào)易的資金不足,一些重大項(xiàng)目計(jì)劃一時(shí)難以實(shí)現(xiàn)。此外,現(xiàn)有政策在支持力度、配套體系方面與實(shí)際需要存在一定差距,需要進(jìn)一步細(xì)化和完善。
從人才角度看,高端人才嚴(yán)重不足。我國外向型版權(quán)貿(mào)易人才、專業(yè)技術(shù)人才、經(jīng)營管理人才、翻譯人才匱乏,對(duì)國際市場(chǎng)需求和發(fā)展趨勢(shì)把握不準(zhǔn),對(duì)國際市場(chǎng)信息收集、分析的能力不足,對(duì)精品圖書和暢銷書國際運(yùn)作缺乏判斷力,對(duì)國際出版貿(mào)易規(guī)則缺乏學(xué)習(xí)了解。
我國“十三五”規(guī)劃指出:“必須順應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)深度融入世界經(jīng)濟(jì)的趨勢(shì),奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,堅(jiān)持內(nèi)外需協(xié)調(diào)、進(jìn)出口平衡、引進(jìn)來和走出去并重、引資和引技引智并舉,發(fā)展更高層次的開放型經(jīng)濟(jì)?!蔽覈鴮?shí)施范圍更大、質(zhì)量更高的對(duì)外開放戰(zhàn)略,有利于擴(kuò)大文化貿(mào)易,開展對(duì)外文化交流,借鑒人類優(yōu)秀文化成果,同時(shí)也給國家文化安全帶來一定影響。美國記者奎克萊頓·瓊斯(Quaker Leiden Jones)在《西方文化沖擊著東方》一文中寫道,“在亞洲各地,貿(mào)易、技術(shù)和旅游業(yè)的發(fā)展已經(jīng)和冷戰(zhàn)后形成的思想、人員和相關(guān)文化的大量流入相結(jié)合。不可否認(rèn),這種結(jié)合正在使人們的生活方式發(fā)生轉(zhuǎn)變,使人們?cè)械膬r(jià)值觀念在被削弱的過程中異化”。[1]
文化安全的核心是意識(shí)形態(tài)安全,包括國家體制、制度和社會(huì)意識(shí)的獨(dú)立與完整。外來文化通過各種渠道大量涌入,不僅僅是經(jīng)濟(jì)利益的爭(zhēng)奪,更有意識(shí)形態(tài)的滲透。正如美國學(xué)者詹姆斯·彼得拉斯( James Peter Las)所言: “美國文化帝國主義有兩個(gè)主要目標(biāo),一個(gè)是經(jīng)濟(jì)的,一個(gè)是政治的。經(jīng)濟(jì)上是要為其文化商品攫取市場(chǎng),政治上則是要通過改造大眾意識(shí)來建立霸權(quán)?!盵2]在文化貿(mào)易逆差的局面下,“民主”“人權(quán)”旗號(hào)掩飾下的各種思潮,隱含在圖書、報(bào)刊、音像、網(wǎng)絡(luò)等載體之中,對(duì)我國社會(huì)思想文化基礎(chǔ)的影響不可小視。在國際出版貿(mào)易中,跨國出版集團(tuán)將強(qiáng)勢(shì)經(jīng)濟(jì)與文化邏輯深度融合,充分發(fā)揮擁有成熟規(guī)范的運(yùn)營經(jīng)驗(yàn)、實(shí)力雄厚的資金技術(shù)等巨大優(yōu)勢(shì),占領(lǐng)了國際出版市場(chǎng)的大幅版圖。相比之下,我國出版業(yè)起步較晚,在產(chǎn)業(yè)規(guī)模、運(yùn)營策略、技術(shù)與人才優(yōu)勢(shì)等方面均有較大差距,加之國內(nèi)市場(chǎng)需求和讀者消費(fèi)的客觀因素,版權(quán)“引進(jìn)熱”“消費(fèi)熱”相生相伴,對(duì)我國文化原創(chuàng)能力和原創(chuàng)作品的市場(chǎng)影響力產(chǎn)生較大影響。
可以說,文化貿(mào)易的精神價(jià)值大于其物質(zhì)價(jià)值,因而成為各國服務(wù)貿(mào)易政策關(guān)注的重點(diǎn)??v觀世界,大多數(shù)國家在文化貿(mào)易的開放程度上總體持謹(jǐn)慎態(tài)度,對(duì)文化貿(mào)易的各種限制和保護(hù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過貨物貿(mào)易。目前,除了極少數(shù)國家相對(duì)全面開放文化市場(chǎng)外,世界絕大多數(shù)國家或地區(qū)通過市場(chǎng)準(zhǔn)入制度、非國民待遇等措施對(duì)自己的文化傳統(tǒng)和文化市場(chǎng)加以保護(hù)。法國等堅(jiān)持認(rèn)為文化產(chǎn)業(yè)不僅涉及本民族文化傳統(tǒng)和國民凝聚力,而且涉及國家形象與國家安全,與其他產(chǎn)業(yè)有較大區(qū)別,必須視為特殊領(lǐng)域。法國自20世紀(jì)80年代關(guān)貿(mào)總協(xié)定談判到世界貿(mào)易組織(WTO)談判,提出并堅(jiān)持“文化例外”原則,反對(duì)國際文化自由貿(mào)易政策,反對(duì)將文化貿(mào)易列入一般性服務(wù)貿(mào)易,并逐漸演變?yōu)楸娝苤摹拔幕嘣痹瓌t。2013年6月14日,法國文化部長奧雷利·菲利佩蒂在《法國——直面自由市場(chǎng)堅(jiān)持“文化例外”的先鋒》一文中闡明法國堅(jiān)持“文化例外”的立場(chǎng)和主張:“歐盟和美國期望達(dá)成的貿(mào)易與投資協(xié)定是一項(xiàng)充滿希望的計(jì)劃,有助于擴(kuò)大雙方的經(jīng)濟(jì)交流、促進(jìn)增長和加強(qiáng)跨大西洋伙伴關(guān)系。法國支持這項(xiàng)行動(dòng),但必須在尊重‘文化例外’的前提下進(jìn)行。法國要求將文化和視聽產(chǎn)業(yè)排除在貿(mào)易協(xié)定之外。”[3]加拿大也同樣堅(jiān)持和推行“文化多樣化”原則,提出要堅(jiān)持自己的文化獨(dú)立性,對(duì)于媒體規(guī)定了“加拿大內(nèi)容” 的比例,對(duì)本國文化產(chǎn)業(yè)采取補(bǔ)貼、減免稅收等多種扶持措施,對(duì)外國文化產(chǎn)品進(jìn)入和外國文化企業(yè)投資作出限制性規(guī)定。[4]
我國2015年新修訂的《國家安全法》第二十三條規(guī)定:“國家堅(jiān)持社會(huì)主義先進(jìn)文化前進(jìn)方向,繼承和弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,培育和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,防范和抵制不良文化的影響,掌握意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域主導(dǎo)權(quán),增強(qiáng)文化整體實(shí)力和競(jìng)爭(zhēng)力?!痹趯?duì)外出版貿(mào)易中,應(yīng)遵守國家安全審查監(jiān)管制度,并善于利用“文化例外”等國際規(guī)則和國際慣例,實(shí)行必要的保護(hù)措施和例外規(guī)定,依法禁止和限制有害內(nèi)容、平庸低俗出版物進(jìn)入我國市場(chǎng),切實(shí)維護(hù)我國文化根本利益。
習(xí)近平總書記多次強(qiáng)調(diào),提高國家文化軟實(shí)力,關(guān)系我國在世界文化格局中的定位,關(guān)系我國國際地位和國際影響力,關(guān)系“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)和中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)。為此,我國出版業(yè)應(yīng)圍繞這個(gè)中心任務(wù),堅(jiān)持以創(chuàng)新為引領(lǐng),進(jìn)一步擴(kuò)大出版物出口貿(mào)易,提升對(duì)外出版貿(mào)易質(zhì)量,講好中國故事,傳播好中國聲音,增強(qiáng)中華文化的吸引力、親和力和感召力,更好展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,推動(dòng)文明交流互鑒,為實(shí)現(xiàn)世界文明和諧發(fā)展作出積極貢獻(xiàn)。
一是創(chuàng)新理念和內(nèi)容。推動(dòng)對(duì)外出版貿(mào)易從規(guī)模增長向質(zhì)量效益增長轉(zhuǎn)變,持續(xù)發(fā)力,久久為功。創(chuàng)新內(nèi)容表達(dá),突出思想內(nèi)涵,彰顯價(jià)值觀念。堅(jiān)守中華文化立場(chǎng),大力發(fā)掘中華文化出版資源精華,把民族特色和世界潮流結(jié)合起來。聚焦當(dāng)代中國發(fā)展進(jìn)步的主題,總結(jié)形成并準(zhǔn)確闡釋中國道路、中國理論、中國制度,把中國核心價(jià)值觀貫穿在作品內(nèi)容之中,表明中華民族的精神追求、精神基因和精神標(biāo)識(shí)。同時(shí)注重反映中國與外部世界的話語共同點(diǎn)、利益交匯點(diǎn),體現(xiàn)愛情、親情、友情等人類共同的情感,關(guān)注和平、發(fā)展、進(jìn)步等全球共同的議題。
二是創(chuàng)新規(guī)劃和布局。以全球?yàn)槟繕?biāo),加強(qiáng)科學(xué)規(guī)劃,進(jìn)行合理布局。發(fā)揮比較優(yōu)勢(shì)、地緣優(yōu)勢(shì)等,突出重點(diǎn)項(xiàng)目、重點(diǎn)地區(qū)和重點(diǎn)方向,繼續(xù)深耕歐美發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體等傳統(tǒng)市場(chǎng),著力加強(qiáng)與“一帶一路”國家的貿(mào)易合作,積極開拓周邊國家、亞非拉新興經(jīng)濟(jì)國家市場(chǎng)和小語種文化圈市場(chǎng),鞏固擴(kuò)大港澳臺(tái)地區(qū)市場(chǎng)。加強(qiáng)國別研究,深入系統(tǒng)梳理,確定一批具有戰(zhàn)略地位的國家,進(jìn)行長期性、戰(zhàn)略性布局和投入,策劃適應(yīng)性出版產(chǎn)品,培養(yǎng)閱讀和使用興趣,使這些國家成為中華文化走向世界的友好使者。
三是創(chuàng)新方法和手段。采取融通中外的概念、范疇、表述,多貼近外國受眾的思維習(xí)慣和語言習(xí)慣,把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來,把“陳情”和“說理”結(jié)合起來,把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來,使中國故事更多為國際社會(huì)和海外受眾所理解認(rèn)同。借助國際主流發(fā)行渠道,用市場(chǎng)化、商業(yè)化模式拓展國際市場(chǎng)??商剿鞫喾N合作方式,在世界主要城市的地標(biāo)性書店設(shè)立“中國書架”,匯聚中外文版中國主題圖書集中展銷。可利用各類書店以及海外銀行、餐館、超市等渠道,展銷中國書刊,讓中國出版物被更多的海外讀者看得到買得到。
四是創(chuàng)新業(yè)態(tài)和形式。推動(dòng)對(duì)外出版貿(mào)易產(chǎn)品由傳統(tǒng)形態(tài)向數(shù)字形態(tài)轉(zhuǎn)型,有效延伸出口產(chǎn)品產(chǎn)業(yè)鏈,不斷豐富出口產(chǎn)品形態(tài)。充分利用數(shù)字出版產(chǎn)品便捷、快速、生動(dòng)的傳播優(yōu)勢(shì),以產(chǎn)品形態(tài)創(chuàng)新為手段,進(jìn)軍海外數(shù)字出版市場(chǎng),推動(dòng)傳統(tǒng)出版和新興出版加速融合“走出去”。利用互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、按需印刷等新技術(shù)改造傳統(tǒng)出版輸出模式,推動(dòng)電子書及各類新興數(shù)字出版產(chǎn)品輸出,線上線下產(chǎn)品互為補(bǔ)充,提高國際市場(chǎng)覆蓋面。加快實(shí)施品牌戰(zhàn)略,鼓勵(lì)出版企業(yè)到境外注冊(cè)運(yùn)營,在國際出版市場(chǎng)打造知名中國品牌。
五是創(chuàng)新體制和機(jī)制。針對(duì)新形勢(shì)新問題,及時(shí)研究出臺(tái)新政策,完善配套政策體系,為對(duì)外出版貿(mào)易營造良好的政策環(huán)境。加強(qiáng)項(xiàng)目資金統(tǒng)籌整合力度,完善和優(yōu)化投入機(jī)制,提高資金投入和產(chǎn)出比例。實(shí)行外匯管理便利化,對(duì)出版物出口重點(diǎn)企業(yè)優(yōu)先提供通關(guān)便利等。健全支持出版企業(yè)到境外上市、投資的保障體制,鼓勵(lì)金融機(jī)構(gòu)為出版企業(yè)在境外經(jīng)營提供融資支持。創(chuàng)新人才機(jī)制,培養(yǎng)與引進(jìn)并重,盡快造就一批熟悉海外出版業(yè)務(wù)、具有跨文化管理能力的國際化人才。