毛頻
(對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語學(xué)院,北京 100029)
傳統(tǒng)的文學(xué)分析方法,以文本和作者為分析對(duì)象,研究者的分析結(jié)果根據(jù)研究者自身的觀察能力、角度和知識(shí)結(jié)構(gòu),相對(duì)主觀,不同研究者的結(jié)論較大差異,甚至對(duì)于相同的事實(shí)形成截然不同的解釋。其實(shí)對(duì)讀者來說,產(chǎn)生怎樣的感受是客觀的,某部作品有怎樣的特點(diǎn),有沒有在讀者腦海里產(chǎn)生特定的閱讀效果,直接從讀者的角度進(jìn)行觀察更為直接,更加直觀。如果我們直接觀察讀者感受,文學(xué)分析問題就轉(zhuǎn)變成觀測(cè)讀者的問題,有助于我們更為深刻地理解文學(xué)作品的特征,下面以《堂吉訶德》這部經(jīng)典作品的漢譯本的讀者接受進(jìn)行分析。
《堂吉訶德》是塞萬提斯于1605年創(chuàng)作的一部騎士小說,迄今已被翻譯成多個(gè)語種,是世界經(jīng)典名著。新中國成立后,我國共出版了近300個(gè)不同版本的《堂吉訶德》。目前國家圖書館收錄的《堂吉訶德》有135個(gè)版本的中譯本。主要是改革開放以后,人民群眾對(duì)外國文學(xué)爆發(fā)出驚人的閱讀熱情。1986年,西班牙國王頒給楊絳“智慧國王阿方索十世十字勛章”[1]時(shí),全民閱讀《堂吉訶德》的熱情達(dá)到頂峰。然而近年來,群眾對(duì)《塞萬提斯》等經(jīng)典小說閱讀熱情下降趨勢(shì)比較明顯。
中國學(xué)界對(duì)《堂吉訶德》研究時(shí)間悠久,范圍廣泛。早期的堂吉訶德研究,主要集中在社會(huì)思想方面,如唐民權(quán)認(rèn)為堂吉訶德鞭撻舊世界的殘?jiān)嗄?揭示封建勢(shì)力的腐敗黑暗[2]。近年來,堂吉訶德研究進(jìn)入新的歷史階段,陳眾議探討和研究堂吉訶德體現(xiàn)出的人文主義[3],揭示了塞萬提斯的政治觀、宗教觀。李德恩則提出了《堂吉訶德》的后現(xiàn)代性[4]。一些學(xué)者注意到了堂吉訶德與中國文學(xué)的比較,如阿Q與唐吉訶德存在相近之處(安國梁,1981)。但這些研究大多集中在小說文本分析和作者分析方面。近幾年,隨著大數(shù)據(jù)技術(shù)的逐步興起,研究讀者接受的效果開始變得可行,一種基于讀者接受的文學(xué)批評(píng)范式開始從理論走向?qū)嵺`,登上歷史舞臺(tái)。
讀者接受理論,或稱接受理論,是20世紀(jì)60年代從德國興起的一種文學(xué)批評(píng)方法,姚斯和伊瑟爾使用這種方法拋開了以作者、作品為中心的傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)理論,而將作品與讀者的關(guān)系作為文學(xué)研究的中心,強(qiáng)調(diào)了讀者的閱讀、理解及接受對(duì)文學(xué)作品的重要性。姚斯首次提出了“期待視野”的概念,在啟動(dòng)閱讀之前,讀者腦海里已經(jīng)存在“先結(jié)構(gòu)”的經(jīng)驗(yàn),這種經(jīng)驗(yàn)可以“喚醒對(duì)己讀過的作品的回憶,把讀者帶進(jìn)一定的感情狀態(tài),并隨著作品的開端引起對(duì)‘中間和結(jié)尾’的各種期待”[5]。由于數(shù)據(jù)量和數(shù)據(jù)處理方法存在一定缺陷,讀者接受理論的深入研究依然不足。外國文學(xué)研究需要關(guān)注現(xiàn)實(shí)需求、關(guān)注中國視域,而目前讀者研究的研究對(duì)象,仍然是作品本身而不是讀者。這是目前讀者接受研究最大的問題,我們可以看到,即使是姚斯本人,在其著作中也沒有從讀者本身入手進(jìn)行深入的實(shí)證,這使得讀者接受研究的理論更像是一個(gè)猜想,似乎無法證偽。
值得注意的是,部分研究已經(jīng)關(guān)注到豆瓣等互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)對(duì)于讀者研究的價(jià)值。當(dāng)代文學(xué)進(jìn)入消費(fèi)主義時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)和微博微信為眾生提供了言說的機(jī)會(huì),互聯(lián)網(wǎng)上的讀書評(píng)論呈爆炸式增長(zhǎng),通過互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)抓取,獲取讀者感受進(jìn)行讀者分析,從接受人角度去反觀文學(xué)本身,在當(dāng)前大數(shù)據(jù)時(shí)代已經(jīng)成為可能。
讀者評(píng)論是反映讀者對(duì)小說的評(píng)價(jià)的最直接的資源。目前,中文小說包括外國文學(xué)翻譯作品收錄相對(duì)最全,讀者評(píng)論留言最多的門戶網(wǎng)站是豆瓣網(wǎng)。豆瓣網(wǎng)對(duì)于水軍的治理嚴(yán)格,既有技術(shù)上的異常賬號(hào)檢測(cè),也有在評(píng)論管理機(jī)制上的創(chuàng)新,單一賬號(hào)無法在一部電影下重復(fù)評(píng)論,這使得讀者評(píng)論的質(zhì)量較好,能夠較好反映讀者真實(shí)的立場(chǎng)和觀點(diǎn)。
該研究在豆瓣網(wǎng)讀書頻道對(duì)《堂吉訶德》書目進(jìn)行了搜索查詢,爬取了2018年12月底之前所有讀者評(píng)論、書評(píng)以及書評(píng)回應(yīng),并對(duì)讀者特征進(jìn)行了抽取,總樣本數(shù)量為《堂吉訶德》各版本的28 098名讀者的評(píng)論總量,其中有文字留言的評(píng)論為6 934份,本研究進(jìn)行了以下統(tǒng)計(jì)。
從不同年份讀者評(píng)論的頻數(shù)看,2005—2007年讀者評(píng)論數(shù)量較少,可能主要是因?yàn)槎拱昃W(wǎng)2005年3月剛剛成立,知名度較低,用戶稀少,讀者留言相對(duì)較少。到2008年,豆瓣網(wǎng)的用戶數(shù)量大幅增加。2012年以后,用戶持續(xù)穩(wěn)定,評(píng)論數(shù)量基本可以代表讀者對(duì) 《堂吉訶德》這部小說的閱讀熱度。從數(shù)據(jù)看,2013—2014年評(píng)論數(shù)量出現(xiàn)小幅下降,2015年以后評(píng)論數(shù)量逐年增長(zhǎng),增長(zhǎng)的原因可能與出版數(shù)量的增長(zhǎng)呈正相關(guān)關(guān)系。但由于年度跨度短,數(shù)據(jù)量較少,尚無法得出明確的關(guān)聯(lián)關(guān)系,不過從評(píng)論數(shù)量看,2015—2018年的評(píng)論數(shù)不斷增長(zhǎng),說明讀者對(duì)于這部經(jīng)典小說的閱讀并沒有下降,而是呈現(xiàn)穩(wěn)步上升的態(tài)勢(shì)。這與我們很多人主觀感覺并不相符,我國大眾讀者對(duì)《堂吉訶德》的閱讀并沒有出現(xiàn)下降,而是在不斷增長(zhǎng),這一現(xiàn)象與一般認(rèn)為的經(jīng)典名著正在衰落的直觀感受不相符。
3.2.1 譯者評(píng)分
從爬取數(shù)據(jù)看,讀者評(píng)論比較集中,28 098名讀者的評(píng)論集中在前5名譯者,占總評(píng)論數(shù)量的96%。其中屠孟超版本的評(píng)論數(shù)最多,主要是集中在譯林出版社2002年版,達(dá)到16 056個(gè),占其評(píng)論總量97%。其次是楊絳,主要集中在人民文學(xué)出版社2003年版,共2 660個(gè)評(píng)論,占其評(píng)論總量42%。從讀者評(píng)分的星級(jí)來看,董燕生的平均星級(jí)8.93分為最高,其次是楊絳8.62分和張廣森8.42分。
從讀者評(píng)論的總體分析,在眾多譯者的版本中,讀者主要集中于少數(shù)幾個(gè)譯者的經(jīng)典譯作,而那些導(dǎo)讀本、插畫本、以及學(xué)生入門用書幾乎無人評(píng)論。這說明,讀者對(duì)于譯者的傾向性十分明顯,呈現(xiàn)贏者通吃的格局。
爬取的“翻譯”“譯本”“譯者”的詞頻處于非常高的位置,說明讀者十分看重翻譯質(zhì)量。從具體的評(píng)論看,讀者多在比較不同譯本之間的可讀性,對(duì)不同譯者做出評(píng)價(jià)。經(jīng)典、名著的詞頻也很高,說明讀者在閱讀時(shí),已經(jīng)了解該小說的定位屬于經(jīng)典、名著。從具體的留言看,很多讀者雖然提及該小說屬于經(jīng)典名著,但并不能指出它的特殊之處,說明讀者在留言時(shí),已經(jīng)受到了“該小說屬于經(jīng)典”的先驗(yàn)經(jīng)驗(yàn)的指引。
3.2.2 小說人物
《堂吉訶德》出場(chǎng)人物眾多,除了堂吉訶德以外,讀者評(píng)論最多的是他的侍從“桑丘”。從具體內(nèi)容看,評(píng)論內(nèi)容十分廣泛,從桑丘大智若愚到忠心耿耿之類,讀者都十分喜歡這個(gè)人物。其次是 “杜爾西內(nèi)亞”,她的身份比較多,其他的“姑娘”“夫人”等,也是集中于杜爾西內(nèi)亞,讀者感動(dòng)于堂吉訶德對(duì)她的一往情深,從具體評(píng)論看,他們大多是歌頌堂吉訶德和杜爾西內(nèi)亞的感情,為堂吉訶德的精神感動(dòng)。其他人物的評(píng)論非常少,僅有“牧羊人”“國王”詞頻出現(xiàn)相對(duì)較多,但是從具體評(píng)論看,國王并非指向小說中的國王,基本是引用和泛指?!百F族”和“紳士”詞頻出現(xiàn)較多,讀者基本認(rèn)同堂吉訶德貴族的身份,也同意他具有紳士的風(fēng)度,對(duì)該人物表示敬意。除了人,讀者對(duì)于標(biāo)志性的“風(fēng)車”和“瘦馬”同樣評(píng)論較多,評(píng)論內(nèi)容多是對(duì)堂吉訶德盡管資源貧乏,僅擁有一匹可憐的瘦馬,但依然勇于大戰(zhàn)風(fēng)車的行為表示浪漫主義的贊賞。
讀者在閱讀之后,產(chǎn)生與堂吉訶德個(gè)人特質(zhì)相關(guān)的感受,同時(shí)也會(huì)產(chǎn)生堂吉訶德與他人之間關(guān)系的感受。其中,關(guān)于堂吉訶德個(gè)人特質(zhì)的讀者評(píng)論中“現(xiàn)實(shí)”的詞頻非常高,大多是將堂吉訶德的大戰(zhàn)風(fēng)車、行俠仗義的行為視為是與現(xiàn)實(shí)抗?fàn)幍南笳?從具體評(píng)論看,主要集中于堂吉訶德荒誕行為,堂吉訶德和桑丘的語言內(nèi)容,說話方式等,都是讀者感到有趣的內(nèi)容。“偉大”“高尚”“行俠仗義”具體指向多是堂吉訶德大戰(zhàn)風(fēng)車等勇敢的行動(dòng),雖然堂吉訶德大戰(zhàn)風(fēng)車本身的動(dòng)作描寫并不多,而都是他與桑丘的大段對(duì)話,但讀者對(duì)其攻擊巨人的精神卻十分接受,認(rèn)為是勇敢的行為,屬于高尚的精神,這似乎與塞萬提斯寫這部小說批判騎士文學(xué)的初衷并不相符。
另外,不少讀者留言中談及了“國家”“資本主義”“社會(huì)改造”“變革”以及“建功立業(yè)”。從具體評(píng)論看,讀者多將堂吉訶德視為改革的力量,是打破舊世界、老規(guī)矩的代表人物,其實(shí)這是在小說文本之外賦予他的更為豐富的社會(huì)意義的內(nèi)涵,這是又一個(gè)本研究超乎預(yù)期之外的發(fā)現(xiàn)。從詞頻的數(shù)量看,社會(huì)特征的效果并不十分顯著,屬于小眾群體的偏好,但仍顯示出該小說對(duì)于讀者思想產(chǎn)生影響的社會(huì)特征。
該研究以姚斯的讀者接受理論為指導(dǎo),通過對(duì)讀者評(píng)論的數(shù)據(jù)爬取與分析,研究了《堂吉訶德》這部小說的中國讀者接受情況。研究證實(shí)了姚斯的基本觀點(diǎn),即讀者在閱讀中受自身的經(jīng)驗(yàn)影響,例如讀者會(huì)回憶以前的閱讀體驗(yàn),熟悉的生活經(jīng)歷。同時(shí),讀者會(huì)產(chǎn)生新的觀念,例如,理想、夢(mèng)想這些自己不曾經(jīng)歷的,但卻可以想象的感受。還有《堂吉訶德》這部小說激發(fā)了讀者產(chǎn)生了諸如社會(huì)理想等方面的聯(lián)想,這都證實(shí)了姚斯在其理論中談及的審美距離,即審美距離要適度,過遠(yuǎn)和過近都會(huì)影響讀者的審美感受。