国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對外漢語教學語境應用教學法探究

2019-12-25 01:23趙翊華
關(guān)鍵詞:對外漢語教學教學方法

趙翊華

摘 要:語境應用是對外漢語教學的重要方法,如何利用語境促進對外漢語教學成果是語境應用的關(guān)鍵。本文從語境的含義及教學應用的意義出發(fā),提出了語境應用在對外漢語教學中的若干方法,以促進教學成效。

關(guān)鍵詞:對外漢語教學;語境應用;教學方法

中圖分類號:H195? 文獻標識碼:A? 文章編號:1673-2596(2019)11-0142-03

來華留學生學習漢語時,語言環(huán)境從他們的母語環(huán)境轉(zhuǎn)變?yōu)橐詽h語作為主要生活用語、教育用語和官方用語的自然環(huán)境。從性質(zhì)上來看,他們的漢語學習已經(jīng)不再是簡單的外語學習,而是第二語言的學習。第二語言學習的語言環(huán)境從語言的自然、真實、地道和輸入量等方面遠遠超過了外語學習的語言環(huán)境,如何充分挖掘這一有利環(huán)境,在講漢語的真實語境中提高來華留學生的漢語水平,是當今“一帶一路”形勢下富有成效地促進“語言互通”的重要教學手段。

一、語境的含義

語境(context)是語言學中的一個重要的概念,是指文章或言談中一句話的上句或下句,一段話的上段或下段。也就是指話語意義賴以存在的環(huán)境,為交際雙方在交際中所共同掌握和理解,并保證言語交際順利進行的因素。它包括影響話語發(fā)出和理解的語言內(nèi)因素、語言外因素、交際雙方的認知因素和自身因素等。

任何語言的使用都需要特定的語境,因為語言的表達、語意的領會都離不開語境。也就是說,語言交際必須在一定的語境中進行,語言單位必須在語境中運用。語境是一切話語的出發(fā)點,只有在特定的語境中,交際活動才能正常進行,信息交流才能夠順暢;離開了語境,信息傳遞活動就不能正常地進行。因此自1932年“語境”的概念被波蘭籍語言學家馬林洛夫斯基(Malinowski)納入語言研究領域以來,成為語法學、語用學、社會語言學探討的重要問題之一[1]。

國內(nèi)外的不少學者都對語境理論有過深入地探討和詳細的論述,例如:英國語言學家Firth在1950年寫的《社會中的個性和語言》中不僅把語言因素構(gòu)成的上下文看成“情景的上下文”,還把語言和社會環(huán)境的關(guān)系看成語境;系統(tǒng)功能語言學家Halliday在1964年從“語域”上把語境分成政治、生活和科技等領域。我國最早研究語境問題是從修辭學開始的,陳望道先生指出“六何”——“何故”“何事”“何人”“何地”“何時”“何如”,即為說話和寫文章時所處的具體環(huán)境;王維賢在1992年主編的《語法學詞典》將語境分為廣義(上下文、說話時的情景語言的發(fā)出者和接受者)和狹義(上下文)兩種;等等。這些研究都無一例外地說明了語境對話語有制約和釋義的作用。

具體來說,人們所說的每一句話都有其獨特的語境。語境不同,相同的話語也可能會產(chǎn)生完全不同的意義。例如:連小王都不認識了。既可以理解為“你也太健忘了”語境下的施事主語句,也可以理解為“因為你變化太大了”語境下的受事賓語前置句。反之,語境也會制約語言的表達,不同的語境下,盡管所要陳述的事實相似,但是表達上也會有出入。又如:①我收到信息了;②我收到了一條信息。①句中的“信息”是特指,交際雙方曾經(jīng)談論過關(guān)于這條信息的話題,即雙方有共享預設。說話者強調(diào)的是一件事情的完成。②句中“一條消息”是個新信息,說話人著重說明的是動作的執(zhí)行。再如:小王笑著對我說:“我們辦事的時候你一定要來啊”。這里的“辦事”受到“笑”字的句內(nèi)關(guān)系影響加上漢語委婉的表達習慣,語義確定為“結(jié)婚”。可見,語境和語言的運用相互制約,相互影響,在言語活動中必須將二者結(jié)合在一起,才能精準表達交際意義。

既然語境對話語的理解和運用有著重要的作用,那么第二語言教學就要充分考慮語境因素。對外漢語教學的首要目的就是要提高留學生的漢語能力,即教會學生掌握如何在不同的語境之中運用合適的話語來表達自己的某種交際目的;積極主動地利用漢語環(huán)境學習漢語的思維方式;選擇適當?shù)恼Z境增大自己的漢語詞匯量和掌握靈活多樣的表達方式。

二、對外漢語教學的語境應用的重要意義

筆者所教的來自俄羅斯、印度、巴基斯坦、坦桑尼亞等國的留學生,因為漢語基礎基本為零,所以最初的漢語學習主要依靠課堂集中的授課,在一段時間的漢語學習之后,他們往往會發(fā)現(xiàn)課本上所學的知識不夠用,或是所學知識不實用。例如:在詢問對方姓名時,留學生往往局限于“你叫什么名字”“你名字叫什么”“你姓什么”“您貴姓”??墒侵車闹袊嗽诒磉_某一主題時會問:“你怎么稱呼”“你的名字是”“您是”等多種表達方式,造成他們不知如何應對。這就反映了課堂教學未能與實際語境結(jié)合的現(xiàn)象[2]。

另外,他們在日常生活中所接觸的交際對象因為自身的特殊性,如性別、年齡、文化程度、口音、閱歷、性格等方面客觀因素的影響,導致留學生在與之交流中,因無法領會彼此要表達的確切意思而受挫,從而導致留學生輕視課堂學習的重要性,逐步失去學習的積極性和主動性。于是在實際生活中盡量避免與教師和同學以外的人使用漢語交流。即使是在日常出行和購物過程中,他們寧愿使用關(guān)鍵詞或是手機翻譯軟件與人交流,也不愿抓住練習機會使用漢語。例如:他們在打車時,會對出租車司機說:“你好!鄭州,多少錢?”;購物時,則指著某一物品說“這個”“兩個”。這種漢語學教學與生活運用脫節(jié)的現(xiàn)象,必然造成留學生漢語學習動機喪失的不利后果。

最后,漢語是以單音節(jié)詞為主的語言,同音詞、多音詞和近義詞都依賴語境才能取得各自具體義項;加上語調(diào)是留學生漢語交際中最難以克服的障礙,這都會造成交際的艱難或失敗。一次,一位坦桑尼亞留學生問“jīròu dà”是什么意思,在缺少語境的情況下,筆者根本不理解這句話的意思,但了解到他在球場上打球時,被中國朋友贊美,才聯(lián)想到這句話必然是“肌肉發(fā)達(You are masculine)”,而不是“肌肉大”。由于他先學到“雞肉”一詞,所以導致他對這句話理解為:“Your chicken is great”。由此可見,對外漢語教學中如果不積極借助具體語境,很容易導致交流陷入誤區(qū),留學生難以準確學習漢語語言技能和語言知識,所以教學實踐中語境應用顯得尤為重要[3]。

三、對外漢語教學中的語境應用的方法

傳統(tǒng)的對外漢語教學法十分注重學生語言規(guī)則、詞匯和語法規(guī)則的學習。課堂上以教師的灌輸為主,不注意結(jié)合語境進行教學與操練,不注重創(chuàng)造外語的學習環(huán)境。這就導致了學生因為沒有建立漢語與思維的直接聯(lián)系,沒有應有的漢語語感和漢語思維方式,從而不能自如地運用漢語進行交際。

受到第二語言教學法流派理論的直接影響,目前語境應用在對外漢語教學法的發(fā)展的作用日益突出,成果不斷涌現(xiàn)。結(jié)合學生特點和漢語的特征可以從以下四個方面運用語境改革對外漢語教學。

(一)巧妙借助認知語境促進學習正遷移

語言的教學過程也是學習者的認知過程,根據(jù)構(gòu)建主義、認知語境心理學理論,留學生學習漢語是基于已經(jīng)形成的某些語言和非語言知識基礎上進行的。在對外漢語教學過程中,教師首先要就熟悉留學生因國別和生活經(jīng)歷以及個人性格的異同,了解學生的民族和社會文化背景知識,關(guān)注學生的現(xiàn)實生活交際需求。在此基礎上盡量設計一些與學生日常生活息息相關(guān)的內(nèi)容和話題,重現(xiàn)留學生來華交際經(jīng)歷的語境,精準預測學生學習的興趣點,以便喚醒每位學生課堂內(nèi)外儲備的漢語信息,將漢語交際語的通俗用法與特殊用法標識出來,挖掘無限的漢語背景知識來彌補堂課教學的有限性。例如:在詞匯教學中,留學生學習了“漸漸”“慢慢”這兩組近義詞后,除了使用英漢互譯直接區(qū)別,或借助圖表直觀區(qū)別,還要鼓勵學生課下記錄與中國人交流中使用這兩組詞的語料。通過真實生動的語境從理性角度上掌握兩個詞的意義[4]。

(二)利用背景語境減少學習負遷移

語言學習離不開文化的學習和了解,對于存在差異的文化背景,加以對比和解釋,才能事半功倍。在日常交際的禮貌用語中,留學生最容易混淆早上好、上午好和中午好的使用范圍,因為在英語中Good morning包含了上述所有的時間范疇。讓留學生在同一上午不同的時段與中國人打招呼,通過對方的回應句來認識漢語對時間的區(qū)分和命名??疾觳⒈容^和分析中外不同的生活習慣,以及中國人“一日之計在于晨”的惜時理念,才有了打招呼的不同表達。學生從親身體會中了解中國人早睡早起與自己晚睡晚起的不同生活習慣,進而理解漢語將morning分成不同時段的現(xiàn)實意義,最終避免混用的現(xiàn)象[5]。

(三)通過教材編寫使語境創(chuàng)設合理化

來華留學生的漢語學習是為了更好地融入社會,為了生存、受教育、工作和交際等,在真實的交際語境中,必然會遇到他們迫切需要了解的主題和場景交際技能等。根據(jù)學生的需要模擬和再現(xiàn)生活現(xiàn)實場景,滿足學生實際應用需要,才能調(diào)動學生學習漢語和使用漢語的積極性。因此,在教材的編寫和使用上緊貼學生實際的需要、活動范圍、專業(yè)方向等,利用大小雙重語境(背景和上下文)學習和練習漢語,從而培養(yǎng)留學生的漢語思維方式和語感。

(四)設置語境彌補雙語教學不足

任何兩種語言都不可能完全對應,漢語作為一門無詞形變化、虛詞意義和功能都很豐富、且蘊含著悠久文化和歷史的語言,完全依靠雙語互譯解釋來領會交際語義,來掌握漢語要旨是遠遠不夠的,這就需要創(chuàng)設特殊的語境來幫助留學生領會在交際過程中完整準確的語義和言語的功能。例如:留學生在學習漢語的成語、慣用語、習語、諺語、詩歌等方面,僅僅通過語言描述是無法達到言有盡而意無窮的效果。這時恰當?shù)剡\用背景音樂、圖片、相關(guān)主題的故事情節(jié)以及其他多媒體等非語言因素輔助,展示兩種語言表達交集空白時教學的語境,引入漢語表達的方法來表達特定情境下所思所想[6]。

四、小結(jié)

語境應用在對外漢語教學上,不僅可以結(jié)合詞匯的語義、語法功能和文化背景來準確地定位漢語的具體意義,更可以通過廣義上的語境。也就是用語言和社會的關(guān)系來提高留學生學習漢語的效率,加強留學生漢語學習的興趣,促進留學生借助漢語學習的大語境;引導留學生運用現(xiàn)代科技成果,在手機、電腦等多種學習工具的輔助下,擴大漢語交際范圍,增大漢語使用頻率;使語境的運用從動、靜兩個層面貫穿學習的整個過程;不僅要在課堂上集中學習時充分利用語境,更要擴展到課前的相關(guān)話題背景的調(diào)查,課后的作業(yè)設計、作業(yè)過程、作業(yè)評價等各個環(huán)節(jié),從而使語境運用成為對外漢語教學的重要組成部分,對外漢語教學才能有新的突破。但是限于篇幅,本文僅僅在教學法上探討了一些語境應用方法,至于在教材編排,漢語語法、語用和詞義的語境應用方法上都未能一一展開,在這些領域的研究上需要做進一步深入的研究。

參考文獻:

〔1〕于小雨.結(jié)合語境的對外漢語中級階段綜合課詞匯教學模式研究[D].北京:北京語言大學,2008.

〔2〕李立新.論對外漢語詞匯教學對語境理論的應用[J].陜西師范大學學報:哲學社會科學版,2006.

〔3〕王倩.語境教學法在對外漢語詞匯教學中的應用[J].南京:文教資料,2011,(06).

〔4〕王未.語境理論在對外漢語教學中的作用[J].江蘇社會科學,2000,(06).

〔5〕李映霏.語境在對外漢語教學中的作用[D].上海外國語大學,2007.

〔6〕范曉,張豫峰,等.語法理論綱要[M].上海:上海譯文出版社,2008.

(責任編輯 賽漢其其格)

Abstract: The application of context is an important method in Teaching Chinese as a Foreign Language,The main point is how to design proper contexts to aid a successful teaching, in order to improve teaching effects this essay tries to offer some solutions to the problem by analyzing the meaning of context and significance of teaching application.

Keywords: Teaching Chinese as a Foreign Language; Context Application; Teaching Method

猜你喜歡
對外漢語教學教學方法
教學方法與知識類型的適宜
建設“三型”高校基層黨組織實踐策略研究
對外漢語教學中的文化教學
淺談組織教學在對外漢語教學中的重要性
對外漢語課堂游戲教學設計
對外漢語聽力教學初探
實用型中醫(yī)人才培養(yǎng)中慕課教學方法的探討
文言文教學方法實踐初探
我的教學方法